ترجمة "نظام تخصيص الموارد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : نظام - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : نظام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تخصيص الموارد
2. Allocation of resources . 88 89 29
تخصيص الموارد
B. Resource allocation . 129 131 38
تخصيص الموارد
allocation of resources
٢ تخصيص الموارد
2. Allocation of resources
تخصيص الموارد من الميزانية
Allocation of budgetary resources
تخصيص الموارد البشرية المادية
Resource allocation human financial
زاي تخصيص الموارد المالية كحوافز
Financial resources allocation as incentives
تﻻفي الفروق في تخصيص الموارد
Redressing differences in allocation of resources
)أ( تخصيص الموارد بقدر كاف
(a) an adequate allocation of resources
تخصيص المزيد من الموارد للتعليم
Allocate greater resources to education
تخصيص الموارد للطفولة المبك رة (المادة 4)
Resource allocation for early childhood (art.
تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
3. Allocation of resources by part of the programme budget
تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
4. Allocation of resources by section of the programme budget
تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
3. Allocation of resources by part of the programme budget 36
تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
4. Allocation of resources by section of the programme budget 37
سادسا تﻻفي الفروق في تخصيص الموارد
VI. REDRESSING DIFFERENCES IN ALLOCATION OF RESOURCES
زاي تخصيص الموارد المالية كحوافز 42 22
Financial resources allocation as incentives 42 20
تخصيص الموارد الكافية لكفالة تنفيذ هذه التوصيات.
See www.womankind.org.uk to find out more about our work.
تخصيص الموارد حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية هـ
7. Allocation of resources by main object of expenditure
تخصيص الموارد حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية ج
7. Allocation of resources by main object of expenditure 44
ألف بروتوكول اختياري وقرارات محلية بشأن تخصيص الموارد
An optional protocol and domestic decisions on resource allocation
الأولى تستلزم تخصيص الموارد والأموال الكافية لمكافحة الإيدز.
The first entails appropriating sufficient resources and funds to combat AIDS.
وهم ﻻ يدركون تأثير الخطة على تخصيص الموارد.
They do not see the impact of the plan on resource allocation.
الجدول ٣ تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
TABLE 3. ALLOCATION OF RESOURCES BY PART OF THE PROGRAMME BUDGET
الجدول ٤ تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
TABLE 4. ALLOCATION OF RESOURCES BY SECTION OF THE PROGRAMME BUDGET
إطار تخصيص الموارد البرنامجية الأساسية للبرنامج الإنمائي (بملايين الدولارات)
(in millions of dollars)
وينبغي تخصيص مزيد من الموارد الوطنية والدولية للبرامج اﻻجتماعية.
More resources, both national and international, should be assigned to social programmes.
الجدول ٧ تخصيص الموارد حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية البيان
TABLE 7. ALLOCATION OF RESOURCES BY MAIN OBJECT OF EXPENDITURE
والميزة النسبية للقطاع الخاص هي قدرته على تخصيص الموارد.
The comparative advantage of the private sector is its ability to allocate resources.
مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في عام ١٩٩٣ تخصيص الموارد
United Nations information centres in 1993 allocation of
استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
2005 13 Review of the system for the allocation of UNFPA resources to country programmes
٤ نظام تجديد الموارد
4. Replenishment system . 45 48 14
وفي عام 2004، أجرى المرصد الوطني للأسرة والمرصد الوطني للطفولة دراسة استقصائية لتقييم تطوير نظام رعاية الأطفال في البلاد بعد تخصيص جميع الموارد.
In 2004, a survey had been conducted by the National Family Observatory and National Childhood Observatory to assess the development of the childcare system in the country after the allocation of all resources.
فشل السوق يعني عدم قدرة الأسواق على تخصيص الموارد بكفاءة.
Market failure means that markets fail to allocate resources efficiently.
تخصيص الموارد المقد مة من المانحين للمشاريع وفقا للاتفاقات المبرمة معهم.
Outputs Coordination between UNIDO Headquarters and the field network Field level support services for programme and project formulation and implementation Allocation of donor resources to projects in accordance with donor agreements.
تخصيص الموارد المقد مة من المانحين للمشاريع وفقا للاتفاقات المبرمة معهم.
To enable enterprises in the region to participate in global value chains and export markets, UNIDO is expected to launch a regional programme to promote CSR as a business and management concept that is improves not only profits, but also the environmental and social impact of enterprises.
4 تؤكد أهمية تخصيص الموارد الكافية لإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل
4. Stresses the importance of allocating adequate resources to establish the new system of administration of justice
(هـ) أهمية مكافحة الفساد وضمان الشفافية والمساءلة العامة في تخصيص الموارد
(e) The importance of combating corruption and ensuring public transparency and accountability in the allocation of resources
6 جمع التبرعات على المستوى الميداني وعدم المرونة في تخصيص الموارد
Field level fund raising and resource allocation rigidity
ونحث اﻷمم المتحدة على تخصيص المزيد من الموارد لتحقيق هذه الغاية.
We urge the United Nations to allocate more funds towards this end.
وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تعمل على تخصيص الموارد الكافية بغية تحقيق الأهداف والغايـات المحددة في نظام الحماية الاجتماعية في شيلي وبرنامـج أ حياء شيلي.
In this regard, it refers the State party to the Committee's Statement on Poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.6 It also recommends that the State party ensure that adequate resources are allocated towards meeting the goals and targets set under the Solidarity Based Social Protection System and the Chile Barrio programme.
وإننا نحث كل أصحاب المصلحة على تخصيص استثمارات أكبر لتنمية الموارد البشرية.
We urge all stakeholders to invest more in human resource development.
وهذا يعني أنه يجب تخصيص الموارد بعناية عند تحسين البنية التحتية للطرق.
This means that resources need to be targeted carefully when improving road infrastructure.
لهذا يجب تخصيص الموارد الكافية لعملية الإصلاح بغية تحسين فعالية عمل المنظمة.
They had thus underlined their intention to strengthen the United Nations and to take up the challenges of hunger, poverty and the promotion of education and justice.
ونقر لذلك بالحاجة إلى تخصيص الموارد البشرية والمالية والمؤسسية المطلوبة للنهوض بالثقافة.
We therefore recognize the need to allocate the human, financial and institutional resources required for the promotion of culture.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخصيص الموارد - الموارد تخصيص - تخصيص الموارد - الموارد تخصيص - تخصيص الموارد - تخصيص الموارد - تخصيص الموارد - تخصيص الموارد - تخصيص الموارد - تخصيص الموارد - تخصيص الموارد - تخصيص الموارد - تخصيص الموارد - نظام تخصيص