ترجمة "نسينا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نسينا - ترجمة : نسينا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Forgot Forgotten Forgetting Missed Forget

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نسينا إيسمى
Hey, we forgot Essy.
هل نسينا مالنا
Did we forget our money?
لكننا نسينا هذا.
But we've forgotten that.
اللعنة، لقد نسينا
Oh, damn it.
لكننا نسينا سكارليت
Oh, but we're forgetting Scarlett.
لقد نسينا جواز السفر
Ooh,Darn, We Forgot The Passport
آديل ، لقد نسينا الطفلة
Adele.
انتظروا ، لقد نسينا شيئا
Wait!
نسينا أن نحدد مكانا
We forgot to say where!
أعتقد أننا نسينا شيئا
I think we've forgotten something.
أعتقد أننا نسينا نقطة.
I think we're missing the point.
هل نسينا أي شيء
Did we forget anyzhing?
كأننا نسينا كيف نفعل هذا.
It seems like we forgot how.
كأننا نسينا كيف نفعل هذا.
It seems like we forgot how.
نسينا السلسة الكاملة التي حولنا .
We forgot about the entire chain around us.
اوشي، اعتقد اننا نسينا شيئا
O'Shea, I I think we're forgetting something.
ربما نسينا كيف يكون الامل
Maybe we've forgotten how to hope.
ولكن، يبدو أننا نسينا كل شيء.
But now we it seems that we are forgetting about everything.
لكننا نسينا التحدث عن الأشياء الجيدة.
But we forget to talk about the good stuff.
أنا و سيباستيان نسينا بعض هذا
Sebastian and I have forgotten some of that.
حسنا ، لقد نسينا كل ذلك الآن
Well, that's all forgotten now.
.لقد نسينا أمر دبوس الأمان تماما
I'd forgotten about the safety pin.
ولكن يبدو أننا الأوروبيون قد نسينا تاريخنا.
We Europeans seem to have forgotten our history.
انها ليست ميتة... نحن نسينا احلامنا فقط
It's not dead, it's just that it has been forgotten.
لذا فقد نسينا أن نبتكر واجهات جديدة.
So we've forgotten to invent new interfaces.
ونحن قد نسينا هذا الدرس بشكل جماعي.
We have collectively forgotten that lesson.
هذا هو ، لقد نسينا أمر الإفطار تماما
He wants to get in. That's it.
لقد نسينا نحن القسم الثاني من هذه العبارة
We've forgotten that second part.
و نسينا مسؤولياتهم و التي كانت التكلفة الأولى.
We forgot responsibility. That was the first cost.
دانيال ، لقد نسينا زينة عيد الش كر هلا أخذتهم للأسفل
Oh, Daniel, we forgot those Thanksgiving decorations. Will you take them down?
و نسينا ان الناس قاموا بالإختيار و إتخاذ القرارات.
And we forgot that people made choices and decisions.
نسينا مهمة أن نجعل حياة الناس العادية اسعد نسبيا,
We forgot about a mission to make relatively untroubled people happier, more fulfilled, more productive.
اللعنة,لقد نسينا أن نسألهم إن كان لديهم ضوءا
Darn it, we forgot to ask them to leave us some light.
أنت لا تظن اننا نسينا عيد ميلادك، أليس كذلك
You didn't think we'd forget your birthday, did you, boy?
ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god
ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god
اوه نسينا ايقاف الدبابة لناكل شطائر المربى اولا ثم نقلق
Uuuh, we forgot to turn the tank off. (Blues Crooner) Those knuckleheads broooooke my rainbow!
انتم ايها الالمان سحرتمونا الى درجه اننا نسينا انكم الامثل
You German have charmed us so that I forgot that you were all idealists.
لقد نسينا بالفعل وإلا كيف حدثث المجزرة في فيلم فندق رواندا
We already forgot, otherwise how did 'Hotel Rwanda' happen?
تبا , لقد نسينا أمر ذلك المجنون لابد أنه يتجول وهو طليق
Holy smoke! We forgot about that crackpot. He's probably roaming' around loose.
لقد تعل منا أن نحل ق كالط يور و نسبح كالس مك، لكن نا نسينا أن نعيش كالبشر.
We learned to fly like birds and swim like fishes, but we forgot how to live like humans.
وهذا هو ما أعتقد لدينا في مجتمعنا ، نسينا اننا لدينا اتصال مع الطبيعة.
And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature.
ولكن لطالما نسينا وننسى أن هذه القطعة لا تزال مرتبطة بكل شيء آخر
It's very easy to forget that that piece is actually still connected to everything else.
ولكن حتى إذا نسينا الانترنت كثير منا يعيشون في مدن أكثر عالمية مما نعتقد.
But even forgetting the internet for a moment, a lot of us live in cities or towns that are more international than what we think, and when I was travelling in America,
ويل، اتعلم.. في خضم كل هذا المكر الذي نعمله لقد نسينا شيئا انا وانت
Will, ya know, in all this schemin' we been doin'... we forgot somethin', you and me.