ترجمة "نسينا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نسينا إيسمى | Hey, we forgot Essy. |
هل نسينا مالنا | Did we forget our money? |
لكننا نسينا هذا. | But we've forgotten that. |
اللعنة، لقد نسينا | Oh, damn it. |
لكننا نسينا سكارليت | Oh, but we're forgetting Scarlett. |
لقد نسينا جواز السفر | Ooh,Darn, We Forgot The Passport |
آديل ، لقد نسينا الطفلة | Adele. |
انتظروا ، لقد نسينا شيئا | Wait! |
نسينا أن نحدد مكانا | We forgot to say where! |
أعتقد أننا نسينا شيئا | I think we've forgotten something. |
أعتقد أننا نسينا نقطة. | I think we're missing the point. |
هل نسينا أي شيء | Did we forget anyzhing? |
كأننا نسينا كيف نفعل هذا. | It seems like we forgot how. |
كأننا نسينا كيف نفعل هذا. | It seems like we forgot how. |
نسينا السلسة الكاملة التي حولنا . | We forgot about the entire chain around us. |
اوشي، اعتقد اننا نسينا شيئا | O'Shea, I I think we're forgetting something. |
ربما نسينا كيف يكون الامل | Maybe we've forgotten how to hope. |
ولكن، يبدو أننا نسينا كل شيء. | But now we it seems that we are forgetting about everything. |
لكننا نسينا التحدث عن الأشياء الجيدة. | But we forget to talk about the good stuff. |
أنا و سيباستيان نسينا بعض هذا | Sebastian and I have forgotten some of that. |
حسنا ، لقد نسينا كل ذلك الآن | Well, that's all forgotten now. |
.لقد نسينا أمر دبوس الأمان تماما | I'd forgotten about the safety pin. |
ولكن يبدو أننا الأوروبيون قد نسينا تاريخنا. | We Europeans seem to have forgotten our history. |
انها ليست ميتة... نحن نسينا احلامنا فقط | It's not dead, it's just that it has been forgotten. |
لذا فقد نسينا أن نبتكر واجهات جديدة. | So we've forgotten to invent new interfaces. |
ونحن قد نسينا هذا الدرس بشكل جماعي. | We have collectively forgotten that lesson. |
هذا هو ، لقد نسينا أمر الإفطار تماما | He wants to get in. That's it. |
لقد نسينا نحن القسم الثاني من هذه العبارة | We've forgotten that second part. |
و نسينا مسؤولياتهم و التي كانت التكلفة الأولى. | We forgot responsibility. That was the first cost. |
دانيال ، لقد نسينا زينة عيد الش كر هلا أخذتهم للأسفل | Oh, Daniel, we forgot those Thanksgiving decorations. Will you take them down? |
و نسينا ان الناس قاموا بالإختيار و إتخاذ القرارات. | And we forgot that people made choices and decisions. |
نسينا مهمة أن نجعل حياة الناس العادية اسعد نسبيا, | We forgot about a mission to make relatively untroubled people happier, more fulfilled, more productive. |
اللعنة,لقد نسينا أن نسألهم إن كان لديهم ضوءا | Darn it, we forgot to ask them to leave us some light. |
أنت لا تظن اننا نسينا عيد ميلادك، أليس كذلك | You didn't think we'd forget your birthday, did you, boy? |
ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب | If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god |
ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب | If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god |
اوه نسينا ايقاف الدبابة لناكل شطائر المربى اولا ثم نقلق | Uuuh, we forgot to turn the tank off. (Blues Crooner) Those knuckleheads broooooke my rainbow! |
انتم ايها الالمان سحرتمونا الى درجه اننا نسينا انكم الامثل | You German have charmed us so that I forgot that you were all idealists. |
لقد نسينا بالفعل وإلا كيف حدثث المجزرة في فيلم فندق رواندا | We already forgot, otherwise how did 'Hotel Rwanda' happen? |
تبا , لقد نسينا أمر ذلك المجنون لابد أنه يتجول وهو طليق | Holy smoke! We forgot about that crackpot. He's probably roaming' around loose. |
لقد تعل منا أن نحل ق كالط يور و نسبح كالس مك، لكن نا نسينا أن نعيش كالبشر. | We learned to fly like birds and swim like fishes, but we forgot how to live like humans. |
وهذا هو ما أعتقد لدينا في مجتمعنا ، نسينا اننا لدينا اتصال مع الطبيعة. | And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature. |
ولكن لطالما نسينا وننسى أن هذه القطعة لا تزال مرتبطة بكل شيء آخر | It's very easy to forget that that piece is actually still connected to everything else. |
ولكن حتى إذا نسينا الانترنت كثير منا يعيشون في مدن أكثر عالمية مما نعتقد. | But even forgetting the internet for a moment, a lot of us live in cities or towns that are more international than what we think, and when I was travelling in America, |
ويل، اتعلم.. في خضم كل هذا المكر الذي نعمله لقد نسينا شيئا انا وانت | Will, ya know, in all this schemin' we been doin'... we forgot somethin', you and me. |