ترجمة "نسر الملك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نسر - ترجمة : نسر - ترجمة : نسر الملك - ترجمة :
الكلمات الدالة : King King Long Majesty Queen Eagle Eagle Vulture Bald Eagles

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نسر معدني.
Metal eagle.
يطير مثل نسر
Uh, why, he flies just like a eagle.
مرحبا يا نسر البحر العجوز
Little seahawk. Welcome ashore, you old seaeagle. Dougal.
الذى يرتكزعلى نسر الذى يرتكزعلى ثور الذى يرتكزعلى سمكة
And the djinni stands on an eagle... and the eagle on a bull, and the bull on a fish.
وقبل أن أجلس، حلق نسر على إرتفاع 40 قدما تحتي.
And before I sat down, an eagle flew by 40 feet below me.
التالي هو الطفلة السودانية، قبل لحظات من الموت، نسر يحوم في الخلفية،
This next is the Sudanese girl, a few moments from death, a vulture hovering in the background, a picture that went round the world and shocked people into action on poverty.
الملك ، الملك
King! King!
الملك ، الملك
King!
هاث نسر ، يا سيدتي ، وليس ذلك الأخضر وسريعة جدا وعادلة حتى بالعين Romeo'sa dishclout له
Romeo's a dishclout to him an eagle, madam, Hath not so green, so quick, so fair an eye
الملك هو الملك (1977).
The King is the King, (1977).
الملك مات ,فليعيش الملك
The king is dead. Long live the king.
الملك بريان الملك بريان
King Brian! King Brian!
طريق نسر في السموات وطريق حي ة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة.
The way of an eagle in the air the way of a serpent on a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maiden.
طريق نسر في السموات وطريق حي ة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة.
The way of an eagle in the air the way of a serpent upon a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maid.
أنا الملك أم لست الملك
Am I king or am I not king?
... إذا كنت الملك ! فأنت الملك
If you are king... you are king!
جلالة الملك فرديناند الملك ، سيدنا
His Majesty, Don Ferdinand... the King, our Lord!
فقال عبيد الملك الذين بباب الملك لمردخاي لماذا تتعد ى امر الملك.
Then the king's servants, who were in the king's gate, said to Mordecai, Why do you disobey the king's commandment?
فقال عبيد الملك الذين بباب الملك لمردخاي لماذا تتعد ى امر الملك.
Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
اما شبه وجوهها فوجه انسان ووجه اسد لليمين لاربعتها ووجه ثور من الشمال لاربعتها ووجه نسر لاربعتها.
As for the likeness of their faces, they had the face of a man and the four of them had the face of a lion on the right side and the four of them had the face of an ox on the left side the four of them also had the face of an eagle.
اما شبه وجوهها فوجه انسان ووجه اسد لليمين لاربعتها ووجه ثور من الشمال لاربعتها ووجه نسر لاربعتها.
As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side and they four had the face of an ox on the left side they four also had the face of an eagle.
الملك.
King.
الملك
A king?
الملك
The king?
الملك !
The king!
الملك
King.
الملك
To the king.
الملك!
Flush! Damn!
فجاء يوآب الى الملك واخبره. ودعا ابشالوم فأتى الى الملك وسجد على وجهه الى الارض قدام الملك فقب ل الملك ابشالوم
So Joab came to the king, and told him and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king and the king kissed Absalom.
فجاء يوآب الى الملك واخبره. ودعا ابشالوم فأتى الى الملك وسجد على وجهه الى الارض قدام الملك فقب ل الملك ابشالوم
So Joab came to the king, and told him and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king and the king kissed Absalom.
فلما قدم الملك من دمشق رأى الملك المذبح فتقدم الملك الى المذبح واصعد عليه
When the king had come from Damascus, the king saw the altar and the king drew near to the altar, and offered on it.
فلما قدم الملك من دمشق رأى الملك المذبح فتقدم الملك الى المذبح واصعد عليه
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar and the king approached to the altar, and offered thereon.
فاجابهم الملك بقساوة وترك الملك رحبعام مشورة الشيوخ
The king answered them roughly and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
فمات الملك وأدخل السامرة فدفنوا الملك في السامرة.
So the king died, and was brought to Samaria and they buried the king in Samaria.
فاجابهم الملك بقساوة وترك الملك رحبعام مشورة الشيوخ
And the king answered them roughly and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
ـ فليحفظ الله الملك ـ حفظ الله الملك
God save the king. God save the king.
فرجع الملك وأتى الى الاردن وأتى يهوذا الى الجلجال سائرا لملاقاة الملك ليعب ر الملك الاردن.
So the king returned, and came to the Jordan. Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.
فاجاب الملك داود وقال ادع لي بثشبع. فدخلت الى امام الملك ووقفت بين يدي الملك.
Then king David answered, Call to me Bathsheba. She came into the king's presence, and stood before the king.
فأمر الملك بان يستدعى المجوس والسحرة والعر افون والكلدانيون ليخبروا الملك باحلامه فأتوا ووقفوا امام الملك.
Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.
فرجع الملك وأتى الى الاردن وأتى يهوذا الى الجلجال سائرا لملاقاة الملك ليعب ر الملك الاردن.
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
فاجاب الملك داود وقال ادع لي بثشبع. فدخلت الى امام الملك ووقفت بين يدي الملك.
Then king David answered and said, Call me Bath sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
فأمر الملك بان يستدعى المجوس والسحرة والعر افون والكلدانيون ليخبروا الملك باحلامه فأتوا ووقفوا امام الملك.
Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.
فدخلت بثشبع الى الملك الى المخدع. وكان الملك قد شاخ جدا وكانت ابيشج الشونمية تخدم الملك.
Bathsheba went in to the king into the room. The king was very old and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
يأتون باللباس السلطاني الذي يلبسه الملك وبالفرس الذي يركبه الملك وبتاج الملك الذي يوضع على راسه
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set.
فدخلت بثشبع الى الملك الى المخدع. وكان الملك قد شاخ جدا وكانت ابيشج الشونمية تخدم الملك.
And Bath sheba went in unto the king into the chamber and the king was very old and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

 

عمليات البحث ذات الصلة : صندوق نسر - نسر ناشر - سأف؛ نسر - نسر السمك - نسر ملتحي - نسر المصري - نسر أسود - نسر الرومي - عرض نسر - نصف نسر - ثقافة نسر - الملك المعين