ترجمة "نسج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا نسج الجولة. | I spun round. |
من نسج لك ذلك | Who spun you this? |
و لكن ذلك من نسج الخيال ! | But that's, again, shooting fish in a barrel, you know, right? |
واصبح حرفيا جزء من نسج المدينة الكلي | literally becoming part of the fabric of the city. |
وهدفها الأساسي نسج علاقات عمل متحضرة في البلد. | Their main objective is to set up civilized labour relations in the country. |
يمكنك تعيين الكسر، قمت drew الدم، يمكنك نسج الدم، | You set the fracture, you drew the blood, you spun the blood, |
كل ما كان لدينا كان فقط من نسج خيالي... | Everything that we had was just a figment of my imagination... |
ربما يستطيع أصدقائنا نسج نهايات حبل المشنقة ، أليس كذلك يا (مكفيرسون) | Perhaps our friend can weave all the loose ends into a noose. Eh, McPherson? |
إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة. | The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region. |
هل رمسيس هو من نسج هذا كلمة أمك ضد قطعه من القماش وجدتها ممنت | The word of your mother against a piece of cloth found by Memnet? |
على الرغم من أن هذا التغيير هو تغيير حقيقي، أم أنه من نسج خيال المرضى. | Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves? |
ومن الناحية الأخرى، عالم قد نسج بأكمله بيد الإنسان أحواض مياه صناعية، قصر وبلدة صغيرة، | And ... through a carefully ordered landscape to the castle with its dug out pond, dependent hamlet, toll bridge and winding roads. |
على تلك الشبكة، يمكنني نسج قراءات المد العالي، درجة حرارة الماء ودرجة حرارة الهواء والأطوار القمرية. | On that grid, I can then weave the high tide readings, water temperature, air temperature and Moon phases. |
وبالمناسبة، إذا كنت تأتي كنوع من الافكار المسعورة المخيفة والمتناقضة فانها محض نسج من الخيال الخاص بك. | And by the way, if I come across as a sort of rabid, hippie conservationist, it's purely a figment of your imagination. |
تصنعها من العشب البحري , نسج بشكل محترف إلى سرير مريج حماية لها وبيضها من الحمم الحاد ة جدا | She makes it from seaweed, expertly weaved into a comfortably bed protection for her and her eggs from the razor sharp lava |
لقد اصبح المجسم الآن باكلمه ناعم ومرن وخفيف جدا ويمكن ربطه بالمبنى الاساسي واصبح حرفيا جزء من نسج المدينة الكلي | The sculpture could now be entirely soft, which made it so light it could tie in to existing buildings literally becoming part of the fabric of the city. |
فلطالما كانت لوسي مثار جدل بين الباحثين، سواء كانت شخصيتها مستندة على شخصية أمرأة حقيقية أو أمرأة من نسج خيال الشاعر. | Whether Lucy was based on a real woman or was a figment of the poet's imagination has long been a matter of debate among scholars. |
صرخ بصوت Jaffers خنق عقد ضيق ، مع ذلك ، وجعل اللعب مع ركبته نسج حولها ، وانخفض بشكل كبير مع undermost رأسه على الحصى. | Jaffers cried in a strangled voice holding tight, nevertheless, and making play with his knee spun around, and fell heavily undermost with his head on the gravel. |
قام بكتابة بعض الرياضيات من نسج خياله تظهر بأن نظريته تنبأت بهذه الحركات بشكل شبه كامل واصبح لزاما على كل شخص أن يفهم ذلك | He wrote up some fancy math showing that his theory predicted this motion almost perfectly and everyone had to conceive that yes, tiny discrete bits of matter were indeed smacking into the pollen and thus molecules and by extension atoms must exist. |
وقمت بعدها بإخبار المريض بعد أن قام بإرتداء ملابسه الأشياء الاعتيادية والتي من المؤكد أنه سمعها في المستشفيات الأخرى وهي هذا ليس من نسج خيالك. | I then proceeded to tell the patient, once the patient was dressed, the standard things that the person must have heard in other institutions, which is, This is not in your head. |
عادة لا يتوزع البروتين في النبات أو الحيوان بشكل متجانس على كامل الجسم حيث تملك أعضاء أو نسج مختلفة تراكيز أعلى أو أقل من البروتين. | In a plant or animal, a particular protein usually isn't distributed homogeneously throughout the body different organs or tissues have higher or lower concentrations of the protein. |
ثامنا، زيادة الدعم المقدم للمنظمات غير الحكومية التي تتمتع بسجل ناجح في خلق المشاريع في مجال التنمية الريفية، أو نسج السجاد، أو تصميم المجوهرات، أو أي نشاط آخر يرغب الأفغان في تنميته. | Eighth, increase support for NGOs with successful records in creating entrepreneurs in rural development, in carpet weaving, jewelry design, or any other activity that Afghans want to develop. |
والمرأة تشارك في إنتاج الطعام، مما يتضمن تربية الحيوانات، وإنتاج المصنوعات اليدوية مثل الحصر والسلال للمنزل إلى جانب نسج هذه الحصر والسلال، فضلا عن التنورات العشبية، سواء للبيع أم للاستخدام في الأغراض الثقافية. | Women are involved in food production including animal husbandry and production of handicrafts such as mats, baskets for the home as well as weaving of mats, baskets and grass skirts for sale as well as for cultural purposes. |
هنا ، في الزاوية جدا من مجال عملي ، لا يزال أقرب إلى المدينة ، Zilpha ، وهي امرأة ملونة ، وكان بيتها الصغير ، حيث نسج الكتان لسكان المدينة ، وجعل بريتون والدن خاتم مع الغناء الصاخب ، لكانت قد بصوت عال وملحوظ. | Here, by the very corner of my field, still nearer to town, Zilpha, a colored woman, had her little house, where she spun linen for the townsfolk, making the Walden Woods ring with her shrill singing, for she had a loud and notable voice. |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Make long coats of mail , ( We said ) , and fix their links , and do the right . I surely see whatsoever you do . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Make large coats of armour and keep proper measure while making and all of you perform good deeds I am indeed seeing your deeds . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | ' Fashion wide coats of mail , and measure well the links . ' And do ye righteousness , for surely I see the things you do . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Saying make thou complete coats of mail , and rightly dispose the links , and work ye , righteously verily I am of that which Ye work a Beholder . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Saying Make you perfect coats of mail , balancing well the rings of chain armour , and work you ( men ) righteousness . Truly , I am AllSeer of what you do . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Make coats of armor , and measure the links well and work righteousness . I am Observant of everything you do . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Fashion coats of mail and measure their links with care and act righteously . I am watching over whatever you do . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Saying Make thou long coats of mail and measure the links ( thereof ) . And do ye right . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | saying , Make easy coats of mail , and keep the measure in arranging the links , and act righteously . Indeed I watch what you do . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | ( saying ) ' Make large coats of mail and measure their links well . Do good deeds , for surely I see the things you do ' |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Commanding him , Make full coats of mail and calculate precisely the links , and work all of you righteousness . Indeed I , of what you do , am Seeing . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | so that he could make coats of mail and properly measure their rings . We told him and his people to act righteously . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Saying Make ample ( coats of mail ) , and assign a time to the making of coats of mail and do good surely I am Seeing what you do . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | Make full length coats of mail , measuring the links well . And do righteous deeds . |
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . | ( Commanding ) , Make thou coast of mail , balancing well the rings of chain armour , and work ye righteousness for be sure I see ( clearly ) all that ye do . |
لكن على الرغم من أن إنتاجهن المنزلي، من قبيل نسج السجاد، يمثل الإيراد الرئيسي للأسرة المعيشية، فنادرا ما يتحكمن في تسويق هذه المنتجات، إذ يتكفل بهذا الأمر في معظم الأحيان أقرباء من الذكور أو وسطاء من الرجال. | However, even when women's domestic production, such as carpet weaving, forms the main income of the household, they rarely control the marketing of these products, which is most often managed by male relatives or middle men. |
كان بوسع الأنوال وآلات النسيج الحديثة قادرة على نسج الغزل إلى قماش بسرعة أكبر كثيرا من سرعة أكثر النساجين براعة. وبسبب التكاليف الثابتة (استئجار وصيانة الأجهزة المنزلية) وانخفاض أسعار المنتجات، كان مصير عشرات الألوف من الأسر أن يتحولوا إلى فقراء معدمين. | The new knitting frames and power looms could weave yarn into cloth much faster than the most skilled artisan weaver working in his own cottage. Caught between fixed costs (the hire and upkeep of their domestic appliances) and falling prices for their products, tens of thousands of families were doomed to become paupers. |
عمليات البحث ذات الصلة : نسج مفتوح - نسج خيوط - نسج يصل - نسج أسفل - نسج حولها - التفتا نسج - نمط نسج - نسج الشعر - نسج مزدوجة - معا نسج - شقة نسج - السكر نسج