ترجمة "نسأل لتوضيح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نسأل لتوضيح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نسأل من
Ask who?
نسأل السؤال المعاكس
We ask the reverse question.
هذا فقط لتوضيح الفكرة
This is to give an idea.
إننا نسأل السؤال المعاكس
So we're asking the opposite question.
أليس غامر أن نسأل.
Alice ventured to ask.
الآن يمكننا أن نسأل
And now we can ask,
دائما ما نسأل الناس،
We always ask people,
إذا نسأل السؤال مجددا ،
So we ask the question again,
نحن نسأل أسئلة مثل،
We're asking things like
ماذا لو بدأنا نسأل،
What if we started asking,
يجب أن نسأل والدتك
We must ask your mother.
دعونا نسأل عن الإتجاه
Let's ask for directions.
سوف نسأل الرجل العجوز
We'll ask the old man.
ولهذا رحبت بالفرصة لتوضيح أفكاري.
So I welcomed the chance to clarify my thinking.
وسنسعى لتوضيح هذه النقاط لك.
We shall endeavour to clear up these points for you.
لم يكن هناك شيء لتوضيح
There was nothing to explain.
يجب ألا نسأل فقط هل هذا عمل مربح ولكن نسأل أيض ا هل هو صحيح
We must ask not just 'Is it profitable?' but 'Is it right?'
في غضون 30 سنة، سيكون من السهل أن نسأل جهاز كمبيوتر، كما نسأل أي شخص .
In 30 years, it will be as easy to ask a computer a question as to ask a person.
اننا لا نسأل الاسئلة المهمة
We're not asking important questions.
إنهم يقولون , دعونا نسأل السلطات .
They say, Let's question authority.
وذلك التحيز هو أننا نسأل
And that bias is that we're asking
ونحن لا نسأل هذا السؤال.
And we do not ask this question.
والآن، دعونا نسأل سؤال آخر.
Now, let's ask another question.
يجب أن نسأل السيدة أوهارا
We must ask Mrs. O'Hara.
نعم, الا يجب ان نسأل
Yes, oughtn't we to ask?
لم نسأل العديد من الأسئلة
Why do we ask so many questions?
ويمكن تقديم مثال لتوضيح هذه النقطة.
An example can be used to illustrate this point.
ترازان مسمى الفيل لتوضيح أثر لك.
Tarzan's called the elephant to clear a trail for you.
إذن فقد حان الوقت لتوضيح الأمر
Then the time has come for clarification.
لكننا نستطيع أن نسأل , أين الوردة
But we can ask, Where is the rose?
يجب أن نسأل أنفسنا أسئلة صعبة.
We have to ask ourselves hard questions.
يجب علينا فعلا أن نسأل سؤال
We really have to ask the question
نسأل الله أن يزول هذا الاحتلال.
We ask God to end this occupation.
أقصد , دعونا نسأل أنفسنا لماذا نحاربه
I mean, let's ask ourselves Why are we fighting it?
ولكن وبتفكير معتدل يمكننا ان نسأل
But if we are in a reflective mood, we can ask,
ونبقى نسأل لماذا فقط لا ترحل
And still we ask, why doesn't she just leave?
وقد نسأل, هل يمكننا ايجاد الحل
And we might also ask the question can we always do it? Can we get every right hand side b? And certainly it will depend on
ولذا يتعين علينا ان نسأل لماذا.
So we have to ask why.
نعم, هل نسأل عن الشقراء ايضا
Yeah, can we ask about the blonde too?
من الأفضل أن نسأل القبطان سموليت
Better ask Captain Smollett.
نسأل من التي هي في الضحك.
Ask who's calling.
لكننا يجب أن نسأل (مارتى) أولا
Of course, we gotta ask Marty first.
انظر الفقرتين 33 و34 لتوضيح هذا الحكم.
See paras. 33 and 34 for an explanation of this provision.
أولا ، أستخدم الصورة لتوضيح ما تحاول إيصاله
First, use images to clarify what we're trying to communicate.
لقد قمت بهذه الخطوة هنا لتوضيح المفهوم.
I just wanted to give you that intuition.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دعم لتوضيح - لتوضيح بك - وذلك لتوضيح - شيء لتوضيح - خدمة لتوضيح - لتوضيح هذا - لتوضيح هذه - نقاط لتوضيح - وفقا لتوضيح - أسئلة لتوضيح - محاولة لتوضيح - لديها لتوضيح - محاولة لتوضيح - لتوضيح القضايا