ترجمة "ناخب" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا مجرد ناخب. | It was not good, at first, in 1789. |
ولكل ناخب صوت واحد. | Each voter has one vote. |
وشارك في الاقتراع نحو 25 مليون ناخب. | About 25 million voters participated in the ballot. |
ولكل ناخب أن ينتخب مرشحا واحدا فقط. | Each elector may vote for only one candidate. |
يتألف الجمهور الانتخابي هذه المرة من 714 مليون ناخب، بزيادة مقدارها 43 مليون ناخب عن الانتخابات العامة السابقة التي جرت في عام 2004. | This time, the electorate includes 714 million voters, an increase of 43 million over the previous general election in 2004. |
ويقدر عدد المؤهلين للتصويت بحوالي 20 إلى 25 مليون ناخب. | The number of those eligible to vote is estimated at some 20 25 million. |
ويقدر عدد الناخبين ما بين مليون و ١,٢ مليون ناخب. | The electoral population is estimated to be between 1 million and 1.2 million voters. |
وقد قدر عدد من أدلوا بأصواتهم في صناديق الاقتراح من الناخبين المؤهلين، بـ 6 ملايين ناخب من بين ما مجموعه 12.5 مليون ناخب، أي أقل بكثير من 8 ملايين ناخب الذين شاركوا في الانتخابات الرئاسية التي ع قدت في تشرين الأول أكتوبر 2004. | An estimated 6 million of some 12.5 million eligible voters cast their ballots, far fewer than the 8 million voters who had participated in the presidential election in October 2004. |
وهذا شيء يجب على كل مواطن و ناخب أن يسأله لنفسه. | And that's something that each and every citizen and voter needs to ask themselves. |
فحتى 7 تشرين الثاني نوفمبر، تم تسجيل أكثر من 20 مليون ناخب. | As at 7 November, over 20 million voters had registered. |
ومن المتوقع أن يشترك في اﻻنتخابات ما يزيد على ٦ مﻻيين ناخب. | It is expected that more than 6 million voters will participate in the elections. |
فقد تم تسجيل ما يزيد على ٦ مﻻيين ناخب بنهاية آب أغسطس. | More than 6 million voters had been registered by the end of August. |
إلا أنه أحرز تقدم محمود في تسجيل الناخبين في المقاطعة، بتسجيل أكثر من 1.2 مليون ناخب حتى 14 أيلول سبتمبر من جملة الناخبين الذين ي قدر عددهم بـ 1.6 مليون ناخب. | Voter registration, however, made good progress in the district, with more than 1.2 million voters from an estimated electorate of 1.6 million having registered by 14 September. |
وتخطر صاحب الشأن بالطعن في منحه بطاقة ناخب. وتطلب منه مزيدا من المعلومات. | It shall notify the person concerned that an appeal has been lodged challenging the issuance of his voter apos s card and shall request him to provide additional information. |
في معظم الولايات الأمريكية، يلتزم كل ناخب بالتصويت لمرشح رئاسى معين تقوم بتحديده الأصوات الشعبية في كل ولاية، بذلك يكون الشعب، أثناء عملية التصويت لكل ناخب، هو في الواقع يصوت للمرشح الرئاسى. | In most U.S. states, each elector is committed to voting for a specified candidate determined by the popular vote in each state, so that the people, in voting for each elector, are in effect voting for the candidate. |
وبحلول 26 تموز يوليه كان قد تم تسجيل ما ينوف على 2.7 مليون ناخب. | By 26 July, more than 2.7 million voters had registered. |
وتحمل القوائم الانتخابية صورا لكل ناخب، كما تحمل كل بطاقة انتخابية صورة الناخب الذي يحملها. | The electoral rolls carry photographs of every individual voter, as does each voter s identity card. |
وفي يوم الانتخابات، اشترك 8.1 مليون ناخب، أو ما يعادل 70 في المائة من المسجلين. | On election day, 8.1 million voters, or 70 per cent of those registered, participated. |
وحتى غاية 4 تشرين الأول أكتوبر، كان قد س جل حوالي 14 مليون ناخب للإدلاء بأصواتهم. | As of 4 October, some 14 million had registered to vote. |
المادة ١٤ يضع كل مكتب محلي قائمة باﻷشخاص الذين أصدر لهم بطاقة ناخب ويقوم بنشرها. | Article 14. Each field office shall establish and publish the list of persons to whom it has issued a voter apos s card. |
وفي الحقيقة، ووفقا للجنة الانتخابية المستقلة، تم تحقيق الإنجاز التاريخي المتمثل في تسجيل 20 مليون ناخب. | In fact, according to the Independent Electoral Commission, the milestone of 20 million persons registered to vote has been achieved. |
إن قلة ضئيلة من الناخبين الذين يبلغ عددهم في الهند نحو 753 مليون ناخب يستخدمون وسائل الإعلام الاجتماعية وفي دوائر انتخابية يبلغ عدد الناخبين في كل منها 2 مليون ناخب، فإن تويتر لن يساعد إلا قليلا في التعبئة السياسية. | Only a small minority of India s 753 million voters use social media with electoral districts of some two million people each, Twitter is of little help in political mobilization. |
والحقيقة أن التصويت لاختيار رئيس ي ـع د نوعا من التعاقد الخاص المباشر بين كل ناخب وبين اختياره المفضل. | The vote for a president is a sort of private contract directly between each voter and his or her preferred choice. |
حيث توجه أكثر من 5 ملايين ناخب لانتخاب 217 من نواب الشعب يوم 26 أكتوبر تشرين الأول. | More than 5 million registered voters are set to elect 217 members of the Assembly of the People's Deputies on October 26. |
وفي اﻻنتخابات المحلية اﻷخيرة، انتخب ٦٠٠ ١ من مستشاري البلديات، واشترك في اﻻنتخابات حوالي ٥,٣ مﻻيين ناخب. | In recent local elections, 1,600 municipal councillors had been elected by some 5.3 million voters. |
إرنست ناخب ساكسونيا (مايسن، 24 مارس 1441 كولديتس ، 26 أغسطس 1486) الأمير الناخب لساكسونيا من 1464 حتى 1486. | Ernst (Meissen, 24 March 1441 26 August 1486 in Colditz) was Elector of Saxony from 1464 to 1486. |
كما أشارت القاضية الى أنه لم تكن ثمة أدلة على حرمان أي ناخب مؤهل من حق اﻹدﻻء بصوته. | The Judge also noted that there was no evidence that any qualified voter had been denied the right to vote. |
ويقدم المدعي جميع العناصر التي يمكن أن تؤدي إلى إعادة النظر في منح بطاقة ناخب إلى شخص معين. | The appellant shall mention all factors which might lead to a reconsideration of the issuance of a voter apos s card to a particular individual. |
واستخدم كل ناخب ورقتي اقتراع، ورقة للتصويت على الصعيد الوطني وأخرى للتصويت على الصعيد اﻻقليمي الذي يختاره الناخب. | Each voter cast two ballots one for the national ballot and one for the regional ballot of his her choice. |
وعلينا أن نتخذ اﻹجراءات المتعلقة ﺑ ٢٢ مليون ناخب، منتشرين في جميع أنحاء العالم، أكثرهم يصوتون ﻷول مرة. | We have to cater for some 22 million voters, spread all over the world, many of whom are first time voters. |
وستكون رسالتنا الشاملة على الدوام هي أن كل ناخب يستطيع أن يطمئن الى أن صوته سيكون سريا تماما. | Throughout, however, our pervading message will be that each and every voter can safely accept that his or her vote will be completely secret. |
وأبديت شكوك في قدرة اللجنة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب لما يقدر بنحو ٢٣ مليون ناخب. | Doubts were raised as to the ability of IEC to issue such documentation in time to an estimated 23 million voters. |
وبعبارة أخرى، بينما كان ملكا في بروسيا، كان كا يزال مجرد ناخب تحت سلطان الامبراطور الروماني المقدس في براندنبورغ. | In other words, while he was a king in Prussia, he was still only an elector under the suzerainty of the Holy Roman Emperor in Brandenburg. |
12 وشكلت النساء 41.6 في المائة من مجموع الناخبين وعددهم 12.5 مليون ناخب، س جلوا في عامي 2004 و 2005. | Women made up 41.6 per cent of the total 12.5 million voters who registered in 2004 and 2005. |
ونتيجة لتخفيض سن اﻻنتخاب من ٢١ إلى ١٨ فقد أضيف ٥٠٠ ٣ ناخب جديد من الشباب إلى السجل اﻻنتخابي. | Some 3,500 new young voters were added to the electoral register as a result of the lowering of the voting age from 21 to 18. |
ومع ذلك، من أصل عدد سكانها حوالي 75000000 تقريبا ، تم تسجيل فقط حوالي 32 مليون ناخب (40 من مجموع السكان). | However, out of a population of approximately 77,500,000 (the largest in the Arab world), only about 32 million voters were registered (approximately 40 of the total population). |
٣٦ إن الطرفين كليهما يختلفان بشأن طريقة تحديد الناخبين ومعايير مختلفة فيما يتعلق بالشروط التي يجب أن يستوفها كل ناخب. | 36. Both parties disagreed on how to define the electorate and applied different criteria with respect to voter eligibility. |
وهذا يظهر أن بﻻدنا شاسعة وهو يبين أيضا أن من اﻷهمية أن تتاح حجيرات اﻻقتراع أمام كل ناخب في بﻻدنا. | That shows that our country is vast it also shows that it is important to make the polling booths accessible to every voter in our country. |
والسبب في ذلك هو القوائم المفتوحة حيث يقوم كل ناخب باختيار من يصوت له (وفي حالتنا هذه، يختار الناخبون المرشحين الرجال). | The reason for this are open lists where every voter chooses who to vote for (in our case, voters choose men candidates). |
إذ إن تسجيل ما يزيد على 000 5 مرشح وتسجيل نحو مليون ونصف ناخب جديد يمثلان دليلين إيجابيين في هذا الصدد. | Over 5,000 registered candidates and a million and a half newly registered voters are positive indications in this respect. |
وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تال ، لسبعة وعشرين مرشحا. | In any such case, each elector may vote, both in the first ballot and in any subsequent ballot, for 27 candidates. |
63 وقام نحو 1.35 مليون شخص من بين الناخبين المقدر عددهم بنحو 1.5 مليون ناخب بتسجيل أنفسهم أثناء فترة تسجيل الناخبين. | Some 1.35 million of the estimated 1.5 million voter population registered during the voter registration period. |
وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تال ، لسبعة وعشرين مرشحا . | In any such case, each elector may vote, both in the first ballot and in any subsequent ballot, for 27 candidates. |
ثم يقوم المكتب المحلي المشار إليه في المادة ١٧ بإثبات هوية صاحب الشأن ومنحه بطاقة ناخب وفقا للمادتين ١٢ و ١٣ . | The field office referred to in article 17 shall then identify the person concerned and issue to him a voter apos s card in accordance with articles 12 and 13. |
مع تحديد السن الأدنى للتصويت في الانتخاب بستة عشر عاما فقط أصبح في إيران نحو 48 مليون ناخب قادر على الإدلاء بصوته. | With the voting age set at just 16 years, Iran has roughly 48 million eligible voters. |