ترجمة "موازن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

موازن - ترجمة : موازن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) دراسة معيار موازن يراجح بين تكاليف التجميع الحقيقي ومنافعه.
(d) A consideration of a balancing test that weighs up the costs and benefit of substantive consolidation.
ولأن إيران تسلح نظام الأسد فإن هذا يدعو إلى اتخاذ تحرك تعويضي موازن.
The fact that Iran is arming the Assad regime calls for countervailing action.
ولكن اليوم لا يوجد ث ق ل خارجي موازن للضغوط السياسية المحلية التي تعطل المزيد من التحرير.
Today, however, there is no external counterweight to the domestic political pressure that is stalling further liberalization.
وستكون المحكمة أيضا بمثابة ثقل موازن لمجلس اﻷمن، وستكفل أﻻ يقع العدل ضحية لﻻعتبارات السياسية.
The Court would also serve as a counterbalance to the Security Council and ensure that justice did not fall victim to political considerations.
وكان للتكامل زخمه التاريخي الخاص وعندما يسلك هذا الاتحاد اتجاها معاكسا فإن هذه العملية سوف يكون لها زخم موازن.
Integration had its own historical momentum if and when it goes into reverse, that process will have a counter momentum.
فلكي يسجل اقتصاد الولايات المتحدة عجزا في مقابل العالم، فلابد وأن دولا أخرى كانت على استعداد لتوفير مدد موازن من المدخرات.
In order for the US economy to run deficits with the world, other countries must be willing to spin off a counterbalancing supply of savings.
بيد أن هذا الترتيب لا يمكن تصوره من دون نظير موازن قوي بالغ القوة ـ على سبيل المثال، التدقيق المسبق للموازنات الوطنية.
This arrangement is unthinkable without an extremely robust counterpart for example, prior scrutiny of national budgets.
والواقع أن ألبرت دل روزاريو، وزير خارجية الفلبين، التي كانت تحت الاحتلال الياباني أثناء الحرب العالمية الثانية، يدعم الآن وبقوة إعادة تسليح اليابان كث ق ل موازن للصين.
Indeed, Albert del Rosario, the foreign minister of the Philippines, which was under Japanese occupation during WWII, now strongly supports a re armed Japan as a counterweight to China.
فبتدمير العراق التي كانت تعمل كثقل موازن للقوى الإقليمية، وجهت الولايات المتحدة ضربة ساحقة لحلفائها التقليديين في الخليج، والتي كانت العراق تشكل حاجزا بينهم وبين الطموحات الإيرانية.
By destroying Iraq as a counterbalancing regional force, the US dealt a major blow to its traditional Gulf allies, for whom Iraq served as a barrier against Iran s ambitions.
أما في الولايات المتحدة، فإن السكان المحليين يستفيدون إلى حد كبير من قدرتهم على بيع حقوق ملكيتهم لشركات الغاز ــ وهو عامل موازن قوي للمخاوف المتصلة بالتكاليف البيئية.
In the US, by contrast, local residents benefit handsomely from being able to sell their ownership rights to gas companies a strong counter balance to fears of environmental costs.
ويكره الفرانكفونيون في جنوب ألمانيا حقيقة أن الحروب النابليونية كانت سببا في خضوعهم للحكم البافاري ولقد رأوا في القومية الألمانية وسيلة لاستخدام بروسيا وبرلين كث ق ل موازن لهيمنة ميونيخ.
Franconians in southern Germany disliked the fact that the Napoleonic Wars subjected them to Bavarian rule they saw German nationalism as a way to use Prussia and Berlin as a counterweight to Munich s hegemony.
فهل من المفترض أن يعمل البنك كثقل موازن لبنوك التنمية العالمية المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي، أم أنه سوف يعمل على الحد من هيمنة الأميركيين والأوروبيين على مؤسسات بريتون وودز
Is the bank supposed to serve as a counterweight to global multilateral development banks like the World Bank, or to reduce American and European dominance over the Bretton Woods institutions?
فحين كانت الهيمنة الأميركية في أيام أوجها كانت الحكومات الأوروبية تستفيد على نحو مضاعف فقد كانت تلك الحكومات تشكل جزءا من الغرب القوي وكانت تعمل كثقل سياسي موازن لهيمنة الولايات المتحدة.
In the heyday of American dominance, European governments profited doubly they were part of a powerful West and courted as a potential counterweight to US dominance by third countries.
١٢ ونحن نرى أن التمييز ﻻ يمكن أن يقوم من الناحية القانونية إﻻ على أساس أن يقابل الحقوق اﻷكثر مسؤوليات أكبر، كثقل موازن، على اﻷقل فيما يتعلق بصون السلم واﻷمن الدوليين.
12. In our opinion, such differentiation may be sustained from a legal standpoint only on the basis of the principle that greater rights should entail as their concomitant greater responsibilities, at least with respect to the maintenance of international peace and security.
إن الصور المعبرة عن الضرر الذي يسببه التدخين قد تخدم ك ث ق ل موازن لأساليب مخاطبة الرغبات غير الواعية، وبالتالي تمكين الناس من اتخاذ القرار على أساس أكثر اطلاعا، سواء بالتدخين أو الإقلاع عن التدخين.
Graphic images of the damage that smoking causes can counter balance the power of these appeals to the unconscious, thereby facilitating more deliberative decision making and making it easier for people to stick to a resolution to quit smoking.
وفي ظل النوبات الدورية من العدوى في منطقة اليورو والقدر المتبقي من عدم اليقين بشأن التزام أميركا بالدولار القوي والانضباط المالي، فإن بلدان الفائض الرئيسية في آسيا والخليج لابد وأن تتحول إلى ث ق ل موازن لتحقيق الاستقرار.
With periodic bouts of contagion in the eurozone and residual uncertainty about America s commitment to a strong dollar and fiscal discipline, major reserve holders in Asia and the Gulf need to become a stabilizing counterweight.
ويبدو أن انسحاب القوات الأميركية من العراق كان سببا في تشجيع رغبة تركيا في تشييد حاجز وقائي على الجانب العراقي من الحدود ـ وربما تأسيس ث ق ل موازن لنفوذ إيران على الحكومة التي يقودها الشيعة في بغداد.
The withdrawal of US forces from Iraq only seems to have encouraged Turkey s will to create a cordon sanitaire on the Iraqi side of the border and possibly to establish a counterweight to Iran s influence on a Shia led government in Baghdad.
ومرة أخرى يجب أن نسأل أي نوع من ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ القانونية هذا الذي نتمسك به إذا كانت القوة العسكرية يضفي عليها الطابع الشرعي كمقابل موازن للشرعية والمبادئ اﻷخﻻقية ﻹجبار شعب على قبول أية تسوية
Once again we must ask what kind of United Nations Charter and legal principles is it that we are sustaining if military might is legitimized as a counterbalance to legality and morality in order to coerce people into any settlement?
ذلك أن هياكل الحكم الثنائية القطبية أثناء الحرب الباردة والفترة التي أعقبت نهايتها من الأحادية الأميركية ــ التي حاولت دول عدم الانحياز العمل في مواجهتها كث ق ل موازن ــ أفسحت الطريق أمام عالم متعدد الأقطاب وأكثر تعقيدا وترابطا.
The Cold War s bipolar governance structures and a subsequent period of American unilateralism to which the non aligned states attempted to act as a counterbalance have given way to a much more complex and interdependent multi polar world.
والحقيقة أن النفوذ الإيراني المتنامي على الأجهزة الأمنية السورية راسخ إلى حد كبير، كما تشرف إيران على تمويل الجهود الرامية إلى تأسيس ميلشيات شيعية سورية تعمل كعنصر موازن للتأييد الضعيف للأسد في الجيش وبين أفراد الأقلية العلوية في سوريا.
Irani s growing influence over the Syrian security apparatus is well established, and Iran is funding an effort to create Syrian Shia militias to compensate for Assad s sagging support in the army and in the minority Alawite community.
في عام 1870، وبينما كان التميز قائم ا ما بين مفهومي الوطن والأمة وتطبيق هذا المفهوم في سوريا الكبرى، أشار مر اش إلى الدور التي تلعبه اللغة من بين عدة عوامل أخرى كثقل موازن للاختلافات الدينية والطائفية، و بالتالي في تحديد الهوية الوطنية.
In 1870, when distinguishing the notion of fatherland from that of nation and applying the latter to Greater Syria, Marrash would point to the role played by language, among other factors, in counterbalancing religious and sectarian differences, and thus, in defining national identity.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأثير موازن - موازن الفولت - موازن رمح - حساب موازن - دخول موازن - البند موازن - ثقل موازن - تأثير موازن - كثقل موازن - اتفاق موازن - الخصم موازن - أداة موازن - إيداع موازن