ترجمة "من تلقاء نفسه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفسه - ترجمة : من - ترجمة :
Of

نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من تلقاء نفسه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Accord Themselves Came Itself Same Himself Killed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا يحدث هذا من تلقاء نفسه.
This fantastic news didn't happen by itself.
القانون الذى يمضى من تلقاء نفسه
The law that works by itself.
والآن المشروع بدأ بالنمو من تلقاء نفسه.
And now the project is beginning to grow on its own.
لقد كانت أن التعليم الأساسي يمكن أن يحدث من تلقاء نفسه. أو أجزاء منه يمكن أن يحدث من تلقاء نفسه.
It was that primary education can happen on its own, or parts of it can happen on its own.
انه يحتاج فقط لدفع نفسه قليلا ، وكان سقط من تلقاء نفسه.
He needed only to push himself up a little, and it fell by itself.
و سوف يظل يتدحرج فصاعدا من تلقاء نفسه .
It will just keep rolling onwards, all on its own.
إما أن أقتله أو يموت من تلقاء نفسه
That's no use, darling. It will either kill him or it will go away by itself.
. فيليب) خرج من تلقاء نفسه) و كذلك أنا
Phile's been out on his own. So have I.
. أتركه فحسب مع الوقت سيسقط من تلقاء نفسه
Just leave it alone. It'll fall out by itself in due time.
لكن الروبوت بإمكانه أيضا تحديد أين يذهب من تلقاء نفسه.
But the robot can also figure out where to go on its own.
ونتيجة لذلك، وهو المبين للتغلب على اللعبة من تلقاء نفسه.
As a result, he set out to beat the game on his own.
الرجل الذى يفكر يجب أن يفكر ويتصرف من تلقاء نفسه
The man who thinks must think and act on his own.
هل أطلقت ذلك الشيء أم أنه انطلق من تلقاء نفسه
Did you set that thing off or did it go off by itself?
لكن هذا لا يمنع من تعلم الفارسيه هو من تلقاء نفسه.
But that did not bar him from learning Persian on his own.
quot والمشكلة تتمثل في أن كل جندي يتصرف من تلقاء نفسه.
quot The problem is that each soldier is working on his own.
لم يحدث من تلقاء نفسه يا دكتور . إن هذا حدث بسبب
It didn't just happen, doctor. It was caused to happen.
لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه.
For he indeed accepted our exhortation, but being himself very earnest, he went out to you of his own accord.
لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه.
For indeed he accepted the exhortation but being more forward, of his own accord he went unto you.
جيفيس. ليس هناك شك في أن جيفيس في فئة من تلقاء نفسه.
There is no doubt that Jeeves is in a class of his own.
جوز الهند هذا لم يسقط من تلقاء نفسه ولقد خطرت ببالي فكرة
It's not that a coconut fell on my head, and I came upon this idea.
فليس هناك من يقطع الحدود ليعرض خدماته كمرتزق بصفة فردية ومن تلقاء نفسه.
No one crosses a border in order to apply individually and spontaneously to become a mercenary.
الا انه تحدث معها من تلقاء نفسه. كومين في فصل الربيع ، و قال.
He spoke to her of his own accord. Springtime's comin,' he said.
ببلوغنا لتلك المرحلة أخذ المشروع ب عدا توسعيا من تلقاء نفسه، والذي تجاوزنا تماما
By this stage the project had taken on a viral dimension of its own, which got completely beyond us.
وهكذا، عندما أرى شريكي من تلقاء نفسه أو نفسها ، تفعل شيئا حيث هم مغمورون ،
And so, when I see my partner on his own or her own, doing something in which they are enveloped,
قريبا كان عالقا يصوم ، وسوف لم تكن قادرة على نقل أي أكثر من تلقاء نفسه.
Soon he was stuck fast and would have not been able to move any more on his own.
هذا كله عبر سلوك التحكم الذاتي هنا ويجري ذلك على يد الروبوت من تلقاء نفسه.
This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own.
19 وليست لمكتب المدعية العامة صلاحية القيام من تلقاء نفسه بعمليات استخباراتية أو بعمليات إلقاء القبض.
The Office of the Prosecutor does not have the mandate to carry out intelligence or arrest operations on its own.
الى جانب ذلك ، لم يكن أحد لحثه على. وقد ترك كل ما له من تلقاء نفسه.
Besides, no one was urging him on. It was all left to him on his own.
ومن الواضح أن صاحب البﻻغ غادر الكاميرون من تلقاء نفسه وأن بوسعه العودة اليها في أي وقت يشاء.
It is submitted that Mr. Mukong left Cameroon of his own free will and is free to return whenever he wishes to do so.
ف تحت البوابة من تلقاء نفسها.
The gate opened all by itself.
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or do they say He has fabricated it ? In fact , they will never believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
They say , He has invented the Qur 'an ? Rather they do not have faith .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or do they say , ' He has invented it ? ' Nay , but they do not believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or say they he hath fabricated it aye they will not believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or do they say He ( Muhammad SAW ) has forged it ( this Quran ) ? Nay !
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or do they say , He made it up ? Rather , they do not believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Do they say He has himself fabricated the Qur 'an ? No the truth is that they are altogether averse to believing .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or say they He hath invented it ? Nay , but they will not believe !
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Do they say , He has improvised it himself ? Rather , they have no faith !
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Do they say ' He has invented it ' No , they do not believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or do they say , He has made it up ? Rather , they do not believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Do they say , He has falsely invented it ( the Quran ) ? In fact , they themselves have no faith .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or do they say He has forged it . Nay ! they do not believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or do they say , He has invented it himself ? Indeed , they are not willing to believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
Or do they say , He fabricated the ( Message ) ? Nay , they have no faith !

 

عمليات البحث ذات الصلة : تلقاء نفسه - تلقاء نفسه - التحول من تلقاء نفسه - يتحول من تلقاء نفسه - تشغيل من تلقاء نفسه - السابق من تلقاء نفسه - يحدث من تلقاء نفسه - يذهب من تلقاء نفسه