ترجمة "من الميناء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتولى توفير الأمن الميناء نفسه، وشرطة الميناء، ولواء من قوات الدرك. | Security is provided by the port itself, port police and a brigade of the Gendarmerie. |
الميناء | Waterfront. |
قطار الميناء | The boat train. |
الميناء م غلق | The port's closed. |
غادر الميناء | Cast off. |
مكتب مدير الميناء | The Harbour Master's Office |
سادسا دول الميناء | VI. PORT STATES |
مأساة فى الميناء | DRAMA IN THE HARBOUR |
احضروها إلـى الميناء | Bring her to port. |
إذهب إلى الميناء. | McKuen, go to the shipping offices. |
الميناء أيضا يعتبر الميناء الوحيد في الخليج العربي الذي يتم تشغيله بالكامل من قبل المواطنين بدلا من العمال الأجانب. | The port was also the only port in the Persian Gulf to be completely operated by citizens, rather than foreign workers. |
وتتحكم في الخروج من الميناء سلطات الجمارك. | Exit from the port is controlled by customs. |
انت وعميلك ترغبان بخروج مؤقت من الميناء | You and your client wish to make a temporary exit from the port? |
يجب أن توق عـه إذن من حاكم الميناء | You'll have to get it signed by the governor of the port. |
الميناء الشمالي في سبليت | North port, Split 575 000 |
هل تبينت الميناء بعد | Can you make out the harbor yet? |
نحن سبر قاع الميناء. | We're sounding the harbor bottom. |
أترين الميناء الفرنسي نعم | You see the French Line pier? |
السيارة خارج الميناء حسنا | The car's out here. Good. |
حسنا ،لننزل بإتجاه الميناء | I said, Well, let's go down towards the harbor. |
ذهبت إلى الميناء لإستقباله | I went to the harbor to greet him. |
إلى المقهى، عبر الميناء | To the tavern, by the port. |
)و( اتخاذ دولة الميناء، عند اﻻقتضاء، اجراءات اﻻنفاذ، بما فيها فحص سجﻻت السفينة داخل الميناء | (f) Enforcement action by port States as required, including the investigation of records of a vessel within a port |
الميناء البروطونيةCity in Newfoundland Canada | Harbour Breton |
مكتب ك عامل الميناء ملحقComment | KOffice Docker Plugin |
)س( الميناء الشمالي مكان اﻻغتسال | (o) North Port ablution facility . 120 000 |
مكتب الميناء الجوي )مراقبة الحركة( | Airport office MOVCON 500 3 250 Nampula |
مكتب الميناء الجوي ومكاتب للتخزين | Airport office and storage space 680 4 420 Chimoio |
مكتب الميناء الجوي ومكان للتخزين | Warehouse (supply) and offices 26 000 65 000 |
الرقابة التي تمارسها دولة الميناء | B. Port State control . 110 111 30 |
هل أنتم م ستعدون لرحلة الميناء | Are you ready for your harbor cruise? |
لقد غادرنا الميناء منذ لحظات. | We've just left the port |
هل رأيت الناقلة في الميناء | You saw that carrier in the harbor? |
تم إغـلاق الميناء ليلة أمس | The port was closed last night. |
أخذهم سيرهم إلى حاجز الميناء | Their walk took them to the jetty It's beautiful |
مسكت مرأى من جيم يميل على الحاجز من رصيف الميناء. | I caught sight of Jim leaning over the parapet of the quay. |
وذلك عندما غادرت إحدى السفن الميناء في كافا، كان العديد من سكان المدينة يموتون، وكان طاقم السفينة في عجلة من أمره ليغادر الميناء. | When the ship left port in Kaffa, many of the inhabitants of the town were dying, and the crew was in a hurry to leave. |
وكان الهدف من الهجوم الألماني على الميناء في أنتويرب. | The goal of the German offensive was the harbour at Antwerp. |
وتصبح حجر الأساس من أي نظام إيكولوجي في الميناء. | And they become the bedrock of any harbor ecosystem. |
)ح( إنفاذ دول الميناء زودت دول الميناء، في هذه الورقة، بسلطات معينة لﻹنفاذ من أجل ضمان فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية | (h) Port State enforcement port States are provided, in this paper, with certain powers of enforcement to ensure the effectiveness of international conservation and management measures |
(ج) الميناء الذي جرى فيه تحميل السفينة بالبضاعة في البدء أو الميناء الذي جرى فيه تفريغ البضاعة من السفينة في النهاية أو | (c) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship or |
وفي الميناء البحري للاييم شابانغ، تتولى الهيئة تطوير الميناء وتوفير الخدمات المشتركة، بينما يشرف مشغلون من الخواص على العمليات المتعلقة بالمحطات الطرفية. | Both Bangkok Port and Laem Chabang Port are in compliance with the Bio Terrorism Act of the United States Food and Drug Administration (USFDA) and the International Ship and Port Facilities Security Code (ISPS Code) regarding the provision of training courses to officers concerned, risk assessment of port operations, decisions on port security plans and setting up of security staff. |
وعليه فهذه المسألة مهمة في إطار عقود النقل من الباب إلى الباب (وبقدر أقل، في عقود النقل من الميناء إلى الباب أو من الباب إلى الميناء). | This question is therefore important under door to door contracts (and, to a lesser extent, port to door and door to port contracts). |
وفي الميناء يقف تمثال الحرية شامخا ! | In the harbor the Statue of Liberty! |
كل يوم، كل صباح، في الميناء. | Every day. Every morning. At the port. |
عمليات البحث ذات الصلة : مرافق الميناء - الميناء التجاري - واجهة الميناء - الميناء الرئيسي - استضافة الميناء - منطقة الميناء - رسوم الميناء - الميناء البصري - لوحة الميناء - الميناء الرئيسي - منطقة الميناء - أرومة الميناء - مرافق الميناء - حاجز الميناء