ترجمة "من المعقول أن يتوقع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وخلص من ذلك إلى أنه ليس من غير المعقول أن يتوقع لبكين وتايبيه أن تجدا، أخيرا، سبيل التفاهم والوحدة. | It was therefore not unreasonable to anticipate that Beijing and Taipei might at last find the path of understanding and unity. |
60 وأضاف أنه ليس من المعقول أن يتوقع المرء أن تعالج المعاهدة التي نشأت في فترة الحرب الباردة مخاطر الإرهاب النووي بفعالية. | It was not reasonable to expect that the Treaty, conceived in the cold war era, could deal effectively with the risks of nuclear terrorism. |
وعلى أي حال، فإنه من المعقول فيما يتوقع أن يفضي تعزيز فرص الإطلاع على ممارسة الدول إلى تمكين اللجنة من الاضطلاع بمهمتها المتمثلة في توضيح القانون. | It is, after all, reasonable to expect that an enhanced access to State practice will allow the Commission to pursue its mission of clarifying the law. |
انها تجعل من غير المعقول للاحساس الذي خلق لمنعي من تناول السم يجب ا ن يتوقع من الذي سأنتخبة في السباق الرئاسي القادم. | It makes less sense that an emotion that was built to prevent me from ingesting poison should predict who I'm going to vote for in the upcoming presidential election. |
هل من المعقول أن تفعل هذا بنا | Is it possible you could do this to us? |
ومن غير المعقول أيضا أن يتوقع المرء أن توفر الدولة المضيفة حماية إضافية لموظفي الأمم المتحدة في حين أن مواردها قد حشدت فعلا لمعالجة آثار كارثة طبيعية. | It was also unreasonable to expect a host State to provide additional protection to United Nations personnel at a time when its resources were already mobilized to address the effects of the natural disaster. |
ولكن ليس من غير المعقول أن تقرر العكس. | But there is nothing irrational in deciding otherwise. |
يبدو انه من المعقول تماما أن أطلب ذلك | It seems like it's perfectly reasonable to ask that. |
من المعقول تماما أن يكونثاكسينقد ساعد في تمويل الاحتجاجات. | It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest. |
هل تعتقد أنه من المعقول أن ننزل بهذا الزي | Do you think it would be polite, dropping in like this? |
مثلا، أنا أقول، هل من المعقول أن تقدم دجاجا فاسدا | Like I say, oh, you know, would you serve a rotten chicken? |
ويبدو أن الهدف يقع في نطاق المعقول. | And the target seems to be within the realm of the possible. |
يجب أن تكون شروطك ضمن حدود المعقول | You must keep your demands within reasonable limits, Henry. |
من كان يتوقع أن يحدث شيئآ مثل هذا | Who could have foreseen that this would happen? |
ونوه باعتقاد وفده أن من غير المعقول أن ينكر أن تايوان تشكل حالة استثنائية. | His delegation believed that it could not be reasonably denied that Taiwan constituted an exceptional situation. |
بيد أن مبدأ الانتفاع المعقول ينبغي أن يظل ممكن التطبيق. | However, the concept of reasonable utilization should still be viable. |
إذن كيف من المعقول أن تظهر بثوب قديم مهترئ أو شيء كهذا. | Then how could you serve, you know, a beat up old dress or something. |
لذا من الممكن استخدام 80 ومن غير المعقول أبدا أن نستخدم 160 | Though it might be possible to use 80 , we are unlikely to ever use 160 . |
الزوج يتوقع من الزوجة أن تملك ايمانا كاملا به | A husband expects his wife to have total faith in him. |
وليس من غير المعقول أن نتوقع أن يفضي الأداء الجيد من المتلقي إلى إسهامات أكبر من المانح. | And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions. |
من كان يتوقع ذلك! | Well, what do you know! |
يجب أن يتوقع موظفى البنك عمليات السطو بنفس الطريقة التى يتوقع بها الدجاج الصقور | Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. |
إلا إنه من غير المعقول أن والدة غايلا يجب أن تتوفى في هذا العمر القصير. | It didn't make sense that Gayla's mother should die so young. |
فليس من المعقول ولا المنطقي أن تدور الحرب ضد الإرهاب في القرى الأفغانية. | The war on terrorism cannot be fought in Afghan villages. |
وليس من المعقول أن تكون هناك دولتان في المنطقة لهما حدود غير محددة. | It makes no sense to have two States in the region with undefined borders. |
فليس من المعقول وقف عملية ميزنة بكاملها بحجة أن هناك مكاتب جديدةيجري إنشاؤها. | Yet it was unthinkable that an entire budgetary process should be suspended on the pretext that new offices were being set up. |
ما الذي يتوقع أن تفعلين هنا | What do you expect to do here? |
و ماذا يتوقع الملك أن افعل | What does the King expect I'd do? |
انه التفسير الوحيد المعقول | Magic? It's the only reasonable explanation. |
سأفعل الشئ الوحيد المعقول . | I'm doing the only sensible thing. |
ولكن العالم يتوقع من مجموعة العشرين أن تفي بتعهداتها والتزاماتها. | But the world expects the G 20 to deliver. |
تاسعا الفقرة 2 من المادة 5 الاستخدام المعقول | Article 5, paragraph 2 Reasonable utilization |
لم يضع مثل ذلك ، فإنه يبدو من المعقول. | Put like that, it did seem reasonable. |
وليس من المعقول انها قامت بجر ها طابقين لأسفل | It isn't reasonable to suppose that she could drag a body down two flights |
ليس من المعقول ان تعمل في امتدادك وحيدا. | It ain't right, your working that spread of yours all alone. |
ولن يكون من المعقول أن نظل مكتفين بمجرد التحذير من العنصرية، أو الترويج للتعددية الثقافية. | It will no longer do merely to warn against racism, or promote multiculturalism. |
ولكن ليس من المعقول أن يسعى إلى تحقيق هذه الغاية باقتراح دواء أخطر من الداء. | But it is not reasonable to do so by proposing a cure that is worse than the disease. |
ثم، كعالم، لا ينبغي أن يكون من غير المعقول لك ... ... أن العقل يمكن أن تصمد فقط الكثير من الضغط. | Then it shouldn't be inconceivable to you... that the mind can withstand just so much pressure. |
ولكن ليس من المفيد أو المعقول أن نفترض أن كيم جونج أون ومستشاريه العسكريين مصابون بالجنون. | But it is neither useful nor very plausible to assume that Kim Jong un and his military advisers are mad. |
إلا أنه من المعقول من حيث النظرية أن نفترض أن الأشخاص الأكثر سعادة أقل عرضة للإصابة بمرض الاكتئاب. | Of course, relaxed and happy people can still become depressed, and stressed and unhappy people may not be depressed, but it is a reasonable hypothesis that happier people are less likely to become depressed. |
لا يمكن أن يتوقع منا يمكن ذلك | Couldn't be expected of us could it? |
(بيير) مريض على المرء أن يتوقع الأسوأ | Pierre is sick, one can expect the worst. |
فلا يتوقع أن يحصل على أي مزيد | There's no reason he should expect any more! |
وليـس من المعقول أن يسام النساء والفتيات اللاتي عانين من مثل هذه الجرائم الشنيعة مزيدا من العذاب ومن غير المعقول من بـاب أولـى أن تكون نفس السلطات التي يقع عليها واجب حمايتهن هـي الطرف المسؤول عن معاناتهن. | It is unconscionable that further suffering is inflicted on women and girls who have endured such heinous crimes it is all the more unconscionable when this suffering is inflicted by the very authorities who are responsible for their protection. |
وربما كان من الطبيعي أن يتوقع المرء مثل هذا الارتفاع للسوق. | A jump in the market is what one might have expected. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتوقع أن - يتوقع أن - يتوقع من - يتوقع من - هي من المعقول أن - من المعقول أن نتوقع - من المعقول أن نستنتج - من المعقول أن نفترض - من المعقول أن أقترح - يجب أن يتوقع - يتوقع أن يحقق - يتوقع أن تصبح - ينبغي أن يتوقع