ترجمة "من المساومة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المساومة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المساومة - ترجمة : المساومة - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Bargain Bargaining Compromise Compromising Haggle

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنت لست جزء كبير من المساومة.
You're not much of a bargain.
المساومة وتغير المناخ
Horse Trading and Climate Change
وقد يتلقى الصدر عروضا ، وربما بدأت المساومة بالفعل.
He might receive offers, and perhaps the bargaining has already started.
هكذا، وبعد ستة أشهر من المساومة والتفاوض، تم التوصل إلى اتفاق تاريخي.
And so, after six months of bargaining, a historic deal was struck.
هل يمكنني شراء هذا المنتج دون المساومة على اخلاقياتي
Can I buy that product without compromising my ethics?
مؤلفين المسرحيات في كل مكان سيخلعون قمصانهم لتلك المساومة.
Playwrights everywhere would give their shirts for that compromise.
لكنها ليست كذلك، أظن أن بعض المساومة والتنازل مطلوبين
She's not! I think some compromise is called for.
ويعني هذا أن التقاسم لا يمكن أن يكون موضع المساومة.
This implied that that sharing was non negotiable.
(آتوس)، هل تتذكر الليلة التي نويت فيهـا المساومة على البقية
Athos, remember the night you said the rest was bargaining?
حاولت المساومة على حياتها، لكن المفاوضات لم تسر في الإتجاه الصحيح.
I tried to bargain for her life, but negotiations went sideways.
اولا تعنت الزعماء المحليين للتنازل او المساومة على اي شيء والمطالبة بما هو اكبر من حقوقهم
First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands.
آخر مرة، جئت المساومة في، تقول لي كل البنوك كانوا يسيرون كسر.
Last time, you came barging in, telling me all the banks were going broke.
الشروط صعبة و لكننا لا نستطيع المساومة على هذه المبادئ التي أنجحت آيمز
Conditions are very difficult, but we cannot afford to compromise on those principles which made AIMS work.
لرد الفعل، عندما ي قال لك أن لديك مرض عضال الإنكار، الغضب، المساومة، القبول.
of reaction, being told you have a fatal illness denial, anger, bargaining, acceptance.
الشروط صعبة و لكننا لا نستطيع المساومة على هذه المبادئ التي أنجحت آيمز
Conditions are very difficult, but we cannot afford to compromise on those principles which made AlMS work.
و أذا لم تقدر سلوكك النبيل أذا أستعملت طبيعتك الجميلة سلاحا في المساومة
And if she doesn't appreciate the nobility of your conduct if she uses the beauty of your nature as a weapon for bargaining then she's obviously not worth the chivalry or the nobility.
٧٤ وثالثتها، أن منح الحصانة وممارسة المساومة على العقوبة ﻻ مكان لهما في القواعد.
74. Thirdly, the granting of immunity and the practice of plea bargaining find no place in the rules.
وسوف تعتمد النتائج على القدرة النسبية لكل من الأطراف على المساومة أكثر من اعتمادها على عقود ضمنية أو صريحة قائمة من قبل.
Outcomes will be mediated more by actors relative bargaining power than by pre existing implicit or explicit contracts.
إذا ما انزلق لاعب رئيسي واحد عائدا إلى الاضطرابات الاقتصادية فإن النزعة القومية من شأنها أن تحد من مجال المساومة العملية.
If one main player slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the scope for pragmatic bargaining.
لا يمكن المساومة على العدالة الجنسانية واستخدامها ورقة رخيصة لتحقيق مكاسب سياسية أو عملية أخرى.
Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains.
وبالتالي فإن العقود غير المرنة قد توفر الحماية للعمال عندما يكون رجحان قوة المساومة لصالح الشركات.
Thus, an inflexible contract can protect workers when the preponderance of bargaining power is with firms.
وسلم أعضاء المحفل بقيمة المساومة على مستوى الصناعات ووافقوا على عدم معارضة إنشاء ترتيبات مركزية للمساومة.
The parties to it recognized the value of industry level bargaining and agreed not to oppose the establishment of centralized bargaining arrangements.
وقد اتضح أن التنظيم داخل رابطات ونقابات يعزز قدرة المرأة على المساومة ويحمي مصالحها عند اللزوم.
Organizing in associations and unions has been found to strengthen the bargaining power of women and protect their interests where it occurs.
وفي حالات معينة قد يتحول الضعف ـ والتهديد بانهيار أحد الشركاء ـ إلى مصدر قوة في المساومة.
In certain situations, weakness and the threat that a partner will collapse can be a source of bargaining power.
غير أن الاستطلاعات تميل إلى التركيز على الموارد، وهذا يدفع الباحثين غالبا إلى المساومة بشأن حجم التحقيق.
However, surveys tend to be very resource intensive, and this often forces researchers to compromise on the scale of the investigation.
وتمضي قدما المشاورات مع منظمة العمل الدولية، وستمتثل الحكومة لكل اتفاقات المنظمة بشأن الحق في المساومة الجماعية.
Consultations with ILO were proceeding, and the Government would comply with all ILO Conventions on the right to collective bargaining.
كان يوجد في طوابقها الأرضية مساحات واسعة للحيوانات والبضائع وبالأعلى، غرف للتجار الأغنياء ليستجم و قبل أن يعاودو المساومة
On their ground floors were wide spaces for animals and goods and, above, there were rooms for the rich merchants to refresh themselves before another day of haggling.
يشكل حق جميع العاملين في تكوين منظمات خاصة بهم أو الانضمام إليها، وفي المساومة الجماعية مع أرباب العمل مسألة رئيسية من مسائل الحكم.
The right of all workers to form or join their own organizations and to bargain collectively with employers is a major governance issue.
(أ) تفترض أن الائتمانات الصغيرة والتدريب يزيدان من دخل النساء، وييسران لهن الوفاء بمسؤولياتهن العملية المتعلقة بالقضايا الجنسانية، وتحسن قدرتهن على المساومة ووضعهن
assume that microcredit and training will raise women's incomes, make it easier for them to meet their practical gender related responsibilities, and improve their bargaining power and status support national anti poverty programmes, especially those covering family health and children's schooling and support social services, particularly health and education
وهذا يبين أن اﻻستثمار في المرأة قد يحقق أمرين فهو يزيد من مكانتها بتعزيز قدرتها على المساومة، كما أن زيادة دخلها ستفيد، على اﻷرجح، من تعولهم.
This indicates that by investing in women the achievement may be twofold it raises their status by giving them more bargaining power, and their increased income is likely to benefit their dependants.
كما تضمنت الطبيعة المركبة المتباينة للحكم الملكي في إسبانيا الطبقات الاجتماعية المختلفة وقدرتها على المساومة في مقابل الحكومة المركزية.
The composite and diverse nature of monarchical rule in Spain also included the diversity of social classes and the bargaining power that they had versus the central government.
إنها حركة لا تقبل المساومة. إننا نريد غلق جميع المفاعلات النووية في اليابان و لا نجعلها تعود للعمل ثانية.
It's a no compromise movement. We want to shut down all nuclear plants in Japan and never let them open again.
٣٤ وأضاف أنه ينبغي تعزيز التعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية من أجل زيادة الشراكة في العالم النامي وتقوية القدرة على المساومة مع العالم الصناعي.
34. Economic cooperation among developing countries should be fostered in order to increase partnership in the developing world and strengthen bargaining power with the industrialized world.
وربما كان الحرس الثوري الإسلامي يرغب في الحصول على بعض أوراق المساومة للمساعدة في إطلاق سراح أعضائه المأسورين في العراق.
The IRGC may have wanted some bargaining chips to help spring of its members captured in Iraq.
وتكون البلدان الفقيرة عادة في وضع غير موات على الإطلاق في المساومة مع الجهات المقرضة المتعددة الجنسيات، والتي تحظى عادة بالدعم من ق ب ل حكومات بلدانها القوية.
Poor countries are typically at a huge disadvantage in bargaining with big multinational lenders, which are usually backed by powerful home country governments.
لدينا بعض الأدلة الأولية من المساومة التي هي علامات إنذار مبكر في الدماغ يمكن أن تستخدم للتنبؤ ما إذا كان سيكون هناك خلاف سيئ يكلف أموالا ،
We have some preliminary evidence from bargaining that early warning signs in the brain might be used to predict whether there will be a bad disagreement that costs money, and chimps are better competitors than humans, as judged by game theory.
وارتفعت قدرة المرافق الأوروبية على المساومة إلى حد كبير في مواجهة الشركة الروسية العملاقة جازبروم ــ برغم عقود التوريد الطويلة الأجل.
European utilities bargaining power vis à vis Russian gas giant Gazprom has risen considerably despite long term oil indexed supply contracts.
يكون نوع من، قد تكون لديهم بعض في الاحتياطي وهم كنت المساومة وأنهم يمكن أن تستمر وبيع وشراء جميع أنواع الأشياء المجنونة. حتى لو كنت ستعمل جعل
Well, the price of oil depends on a whole bunch of people who are sort of, have they might have some in reserve and they're bargaining and they're buying and selling and all sorts of crazy stuff can go on.
ولعل من مفارقات القدر أن تكون اللغة التي تمت المساومة بها في هذا القرار هي نفس اللغة التي عصفت بالمجلس من قبل، في قضية أفريقية أخرى، والجميع يعلم ذلك تماما.
It is a paradox that the language used in bargaining over this resolution was the same language that buffeted the Council before, in another African question, and everyone knows that full well.
وإذ تؤكد أن استبقاء معتقلين لبنانيين في السجون الإسرائيلية دون محاكمة واحتجازهم كرهائن لأغراض المساومة يشكل انتهاكا صارخا لمبادئ القانون الدولي وحقوق الإنسان،
Affirming that keeping Lebanese detainees in Israeli prisons without trial and holding them hostages as bargaining chips constitutes a flagrant violation of the principles of international law and human rights,
على المساومة. وكان الامتناع عن مقاطعة نظام الفصل العنصري أشبه ما يكون بفعل التواطؤ معه. ما الذي يمكن أن يكون قد تغير اليوم
Haidar also happens to be a spokesman for PACBI (The Palestinian Campaign for the Academic and Cultural Boycott of Israel), and BNC (The Boycott, Divestment amp Sanctions Campaign National Committee), and with him i discussed about the boycott.
وحيث تتمتع العمالة بقدرة عالية على المساومة، فإن فطيرة الأرباح تكون دوما عرضة لإعادة التقسيم، سواء على المستوى الداخلي للشركة أو على المستوى الوطني.
Where employees have high bargaining power, the profits pie is constantly up for re division, both within the firm and at the national level.
وفي حين أن عملية الطلبات العروض المضطلع بها في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات تنبني على عمليات المساومة والتبادل، فإنه ينبغي الحفاظ على المرونة من أجل البلدان النامية.
While the GATS request offer process naturally builds upon bargaining and exchange processes, flexibility should be maintained for developing countries.
ماتا يكشف عن خطة لبيع الصور المساومة من القادة العسكريين من الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي والصين وبريطانيا الكبرى في مزاد الفن ، مخطط آخر لو Chiffre تأمل في استخدامها لجمع المال ماتا يدمر الصور.
Mata uncovers a plan to sell compromising photographs of military leaders from the US, USSR, China and Great Britain at an art auction , another scheme Le Chiffre hopes to use to raise money Mata destroys the photos.
ومن شأنه أيضا أن يسهل تنسيق عمليات الشراء فيما يتعلق بالطلبات المتعددة للحصول على السلع نفسها، فيتيح ذلك المساومة على خصوم تتناسب مع حجم المشتريات.
It should facilitate also the coordination of procurement actions in respect of multiple requests for the same goods, thus enabling volume discounts to be negotiated.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من الصعب المساومة - المساومة الموضعية - لعبة المساومة - مجموعة المساومة - نقطة المساومة - الراحة المساومة - المساومة ل - السرية المساومة - موقف المساومة - ضغط المساومة - النتائج المساومة