ترجمة "المساومة الموضعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المساومة - ترجمة : المساومة الموضعية - ترجمة : المساومة - ترجمة : المساومة - ترجمة : الموضعية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المساومة وتغير المناخ | Horse Trading and Climate Change |
الدور المناسب للمبيدات الحشرية الموضعية بالنسبة لمكافحة ناقلات الأمراض | The appropriate role of residual insecticides for disease vector control |
أنت لست جزء كبير من المساومة. | You're not much of a bargain. |
نرحب به. ولكن أنا لن يتحرك من هذا الموضعية حتى أنا حققت | I welcome it. but I will not move from this spot until I have attained the supreme and final wisdom . |
وقد يتلقى الصدر عروضا ، وربما بدأت المساومة بالفعل. | He might receive offers, and perhaps the bargaining has already started. |
هل يمكنني شراء هذا المنتج دون المساومة على اخلاقياتي | Can I buy that product without compromising my ethics? |
مؤلفين المسرحيات في كل مكان سيخلعون قمصانهم لتلك المساومة. | Playwrights everywhere would give their shirts for that compromise. |
لكنها ليست كذلك، أظن أن بعض المساومة والتنازل مطلوبين | She's not! I think some compromise is called for. |
هذا يحدث في 40 من الأورام الموضعية وفي 60 من حالات المرض واسعة الانتشار. | This occurs in 40 of localized tumors and in 60 of cases of widespread disease. |
ويعني هذا أن التقاسم لا يمكن أن يكون موضع المساومة. | This implied that that sharing was non negotiable. |
(آتوس)، هل تتذكر الليلة التي نويت فيهـا المساومة على البقية | Athos, remember the night you said the rest was bargaining? |
حاولت المساومة على حياتها، لكن المفاوضات لم تسر في الإتجاه الصحيح. | I tried to bargain for her life, but negotiations went sideways. |
هكذا، وبعد ستة أشهر من المساومة والتفاوض، تم التوصل إلى اتفاق تاريخي. | And so, after six months of bargaining, a historic deal was struck. |
آخر مرة، جئت المساومة في، تقول لي كل البنوك كانوا يسيرون كسر. | Last time, you came barging in, telling me all the banks were going broke. |
الشروط صعبة و لكننا لا نستطيع المساومة على هذه المبادئ التي أنجحت آيمز | Conditions are very difficult, but we cannot afford to compromise on those principles which made AIMS work. |
لرد الفعل، عندما ي قال لك أن لديك مرض عضال الإنكار، الغضب، المساومة، القبول. | of reaction, being told you have a fatal illness denial, anger, bargaining, acceptance. |
الشروط صعبة و لكننا لا نستطيع المساومة على هذه المبادئ التي أنجحت آيمز | Conditions are very difficult, but we cannot afford to compromise on those principles which made AlMS work. |
و أذا لم تقدر سلوكك النبيل أذا أستعملت طبيعتك الجميلة سلاحا في المساومة | And if she doesn't appreciate the nobility of your conduct if she uses the beauty of your nature as a weapon for bargaining then she's obviously not worth the chivalry or the nobility. |
يعني أنا أعتقد أننا يمكن بدأت مع 0 الموضعية، ولكن هذا هو أفضل لأننا فعلا المرقمة وصولا إلى ك. | I mean I guess we could have started with spot 0, but this is better because we actually numbered all the way to k. |
٧٤ وثالثتها، أن منح الحصانة وممارسة المساومة على العقوبة ﻻ مكان لهما في القواعد. | 74. Thirdly, the granting of immunity and the practice of plea bargaining find no place in the rules. |
بيانات وسوم إنستاجرام المشاركة، يلاحظ ثلاثة تجمعات متميزة الموضعية 1) الموالي لإسرائيل (البرتقالي)، 2) مؤيدة للفلسطينيين (أصفر)، و3) مسلم (الوردي). | Instagram co tag graph, highlighting three distinct topical communities 1) pro Israeli (Orange), 2) pro Palestinian (Yellow), and 3) Muslim (Pink). |
ثم، منذ 1 الشخص أو الشيء 1 سوف توضع في بقعة واحدة، هناك ستكون ن ناقص 1 إمكانيات اثنين الموضعية. | Then, since 1 person or 1 thing will be placed in spot one, there's going to be n minus 1 possibilities for spot two. |
لا يمكن المساومة على العدالة الجنسانية واستخدامها ورقة رخيصة لتحقيق مكاسب سياسية أو عملية أخرى. | Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains. |
وبشكل أساسي، أثبت هذا أن جسم الإنسان قادر على تكوين أنظمة تكييفية معقدة نتيجة للأحداث الموضعية التي يترتب عليها رد الفعل. | Essentially, this proved that the human body is capable of creating complex adaptive systems as a result of local events with feedback. |
وبالتالي فإن العقود غير المرنة قد توفر الحماية للعمال عندما يكون رجحان قوة المساومة لصالح الشركات. | Thus, an inflexible contract can protect workers when the preponderance of bargaining power is with firms. |
وسلم أعضاء المحفل بقيمة المساومة على مستوى الصناعات ووافقوا على عدم معارضة إنشاء ترتيبات مركزية للمساومة. | The parties to it recognized the value of industry level bargaining and agreed not to oppose the establishment of centralized bargaining arrangements. |
وقد اتضح أن التنظيم داخل رابطات ونقابات يعزز قدرة المرأة على المساومة ويحمي مصالحها عند اللزوم. | Organizing in associations and unions has been found to strengthen the bargaining power of women and protect their interests where it occurs. |
اولا تعنت الزعماء المحليين للتنازل او المساومة على اي شيء والمطالبة بما هو اكبر من حقوقهم | First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands. |
وفي حالات معينة قد يتحول الضعف ـ والتهديد بانهيار أحد الشركاء ـ إلى مصدر قوة في المساومة. | In certain situations, weakness and the threat that a partner will collapse can be a source of bargaining power. |
غير أن الاستطلاعات تميل إلى التركيز على الموارد، وهذا يدفع الباحثين غالبا إلى المساومة بشأن حجم التحقيق. | However, surveys tend to be very resource intensive, and this often forces researchers to compromise on the scale of the investigation. |
وتمضي قدما المشاورات مع منظمة العمل الدولية، وستمتثل الحكومة لكل اتفاقات المنظمة بشأن الحق في المساومة الجماعية. | Consultations with ILO were proceeding, and the Government would comply with all ILO Conventions on the right to collective bargaining. |
كان يوجد في طوابقها الأرضية مساحات واسعة للحيوانات والبضائع وبالأعلى، غرف للتجار الأغنياء ليستجم و قبل أن يعاودو المساومة | On their ground floors were wide spaces for animals and goods and, above, there were rooms for the rich merchants to refresh themselves before another day of haggling. |
بينما كانوا أكثر فعالية من العلاجات الموضعية كالبنزويل بيروكسايد لأنه وجد في نهاية المطاف أن البكتيريا نمت المقاومة للمضادات الحيوية فالعلاجات أصبحت أقل فعالية. | While they were more effective than topical applications of benzoyl peroxide, the bacteria eventually grew resistant to the antibiotics and the treatments became less and less effective. |
كما تضمنت الطبيعة المركبة المتباينة للحكم الملكي في إسبانيا الطبقات الاجتماعية المختلفة وقدرتها على المساومة في مقابل الحكومة المركزية. | The composite and diverse nature of monarchical rule in Spain also included the diversity of social classes and the bargaining power that they had versus the central government. |
إنها حركة لا تقبل المساومة. إننا نريد غلق جميع المفاعلات النووية في اليابان و لا نجعلها تعود للعمل ثانية. | It's a no compromise movement. We want to shut down all nuclear plants in Japan and never let them open again. |
ومما له أهمية خاصة أن القانون ينظم المسؤولية الموضعية ومسؤولية القيادة، الأمر الذي يسمح بمحاكمة الأشخاص المتهمين بجرائم حرب على نحو مناسب في المحاكم الداخلية. | It is of particular significance that the law fully regulates objective and command responsibility, making it possible for persons indicted for war crimes to be properly tried in domestic courts. |
٥ ٤ وفيما يتعلق بالمنطقة الموضعية، ﻻحظت اللجنة أن مواصلة إنشاء الطريق في داخل هذه المنطقة قد تكون لها عﻻقة سببية بسريان قانون الحياة البرية. | 5.4 In respect of the residual area, the Committee observed that the continuation of road construction into it could be causally linked to the entry into force of the Wilderness Act. |
وربما كان الحرس الثوري الإسلامي يرغب في الحصول على بعض أوراق المساومة للمساعدة في إطلاق سراح أعضائه المأسورين في العراق. | The IRGC may have wanted some bargaining chips to help spring of its members captured in Iraq. |
وارتفعت قدرة المرافق الأوروبية على المساومة إلى حد كبير في مواجهة الشركة الروسية العملاقة جازبروم ــ برغم عقود التوريد الطويلة الأجل. | European utilities bargaining power vis à vis Russian gas giant Gazprom has risen considerably despite long term oil indexed supply contracts. |
إذا ما انزلق لاعب رئيسي واحد عائدا إلى الاضطرابات الاقتصادية فإن النزعة القومية من شأنها أن تحد من مجال المساومة العملية. | If one main player slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the scope for pragmatic bargaining. |
مجموعة متنوعة من الأدوية الستيرويدية، من رشاشات مضادة لحساسية الأنف (Nasonex، Flonase) إلى كريمات البشرة الموضعية، لقطرات العين (Tobradex)، لالبريدنيزون قد تورطت مع تطور اعتلال الشبكية المصلية المركزية. | A variety of steroid medications, from anti allergy nasal sprays (Nasonex, Flonase) to topical skin creams, to eye drops (Tobradex), to prednisone have been implicated in the development of CSR. |
وسوف تعتمد النتائج على القدرة النسبية لكل من الأطراف على المساومة أكثر من اعتمادها على عقود ضمنية أو صريحة قائمة من قبل. | Outcomes will be mediated more by actors relative bargaining power than by pre existing implicit or explicit contracts. |
4 عندما تطلب اللجنة أو أحد الأفرقة العاملة أو أحد المقررين اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب هذه المادة، ينص الطلب على أنه لا يعني ضمنا الفصل في الأسس الموضعية للبلاغ. | Where the Committee, a working group or a rapporteur requests interim measures under this rule, the request shall state that it does not imply a determination of the merits of the communication. |
وإذ تؤكد أن استبقاء معتقلين لبنانيين في السجون الإسرائيلية دون محاكمة واحتجازهم كرهائن لأغراض المساومة يشكل انتهاكا صارخا لمبادئ القانون الدولي وحقوق الإنسان، | Affirming that keeping Lebanese detainees in Israeli prisons without trial and holding them hostages as bargaining chips constitutes a flagrant violation of the principles of international law and human rights, |
يشكل حق جميع العاملين في تكوين منظمات خاصة بهم أو الانضمام إليها، وفي المساومة الجماعية مع أرباب العمل مسألة رئيسية من مسائل الحكم. | The right of all workers to form or join their own organizations and to bargain collectively with employers is a major governance issue. |
عمليات البحث ذات الصلة : العلاقة الموضعية - الأدوية الموضعية - القوة الموضعية - الدلالة الموضعية - دقة الموضعية - تغيير الموضعية - تعديل الموضعية - الأسباب الموضعية - ميزة الموضعية - تعيين الموضعية