ترجمة "ممانعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مع ممانعة المجاملات لـ ماكس | With the reluctant compliments of Max? |
ونحن في صدد دول يوجد ممانعة في التعامل معها | And we have among states a reluctance in dealing with them. |
وكان هنالك ممانعة ضد لقاحات الملاريا .. وانتظرنا قدوم اللقاحات الجديدة | There was resistance for the old malaria drugs, until we got the new drugs. |
لعمل حفرة هرمية يقوم المهندسون بتغطيته كله ما عدا مربع صغير بطبقة ممانعة لهيدروكسيد البوتاسيوم KOH | To make a pyramidal hole in silicon engineers cover all but a small square with a mask impervious to the KOH. |
ومع ذلك، ولما كانت المشاريع الصغيرة والمتوسطة أكثر ممانعة للمجازفة، فثمة حاجة ماسة لضمان الاستقرار والمقومات الأساسية المتينة. | However, as SMEs were more risk averse, there was a greater need to ensure stability and good fundamentals. |
وقد كانت البلدان المانحة ممانعة لنقل اﻷموال ما لم تتحقق الشفافية والمساءلة التنفيذيتين اﻷساسيتين وهذا شرط أساسي لجميع اﻷنظمة. | Donor countries had been reluctant to transfer funds until fundamental operational transparency and accountability had been achieved a requirement basic to all systems. |
كوني هنا لم يغير ما أشعر به تجاه موسم الميلاد في أمريكا لقد بدأت أسأم من الحالة الاستهلاكية وأصبح أكثر ممانعة لأن أكون جزءا منها. | Being here has not changed the way I feel about the American Christmas season I was beginning to get quite fed up with the commercialism and more reluctant to be sucked up in it. |
بيد أن شركاء ليبريا الدوليين يساورهم قلق بالغ إزاء عدم موافقة الحكومة بعد على البرنامج فيما قد يبدو أنه ممانعة في إجراء تلك الإصلاحات الأساسية. | Liberia's international partners, however, are deeply concerned that the Transitional Government has not yet approved the programme because of an apparent unwillingness to institute those essential reforms. |
ويجب علينا أيضا أن نعرب عن قلقنا إزاء ممانعة المجتمع الدولي البادية لكبح الزيادة في معدل إنتاج اﻷسلحة التقليدية المتزايدة اﻻتقان وذات القدرة المتزايدة على التدمير. | We must also express concern at the apparent unwillingness of the international community to stem the increase in the rate of production of conventional arms of increasing sophistication and potential for destruction. |
فمن المفهوم أن الإدارات السياسية تبدي ممانعة في الإعلان عن أثر النزاع المسلح على المعاهدات عندما تكون بصدد خوض نزاع، وكثيرا ما يمر وقت طويل قل أن يصبح أثر نزاع مسلح معين على معاهدة ما مسألة معروضة على القضاء. | Political departments are understandably reticent to announce the effect of armed conflicts on treaties when they are currently embroiled in a conflict, and considerable time often passes before the effect of a given armed conflict on a treaty becomes an issue in the judiciary. |
ﻻ أعتقد أنني بحاجة إلى أن أسهب في الحديث عن اﻻنتقادات القليلة التي توجه عادة إلى المحكمة والتي قد تجعل بعض الحكومات أكثر ممانعة في اﻻلتجاء إليها، حيث أن افتقار تلك اﻻنتقادات إلى أساس تقوم عليه أضحى مسلما به اليوم على نطاق واسع. | I do not think I need to dwell on the few criticisms customarily levelled at the Court, which may have made some Governments more reluctant to approach it, as their groundlessness is nowadays widely acknowledged. |
عمليات البحث ذات الصلة : قوة ممانعة - عدم ممانعة - ممانعة مغناطيسية - خطاب عدم ممانعة - شهادة عدم ممانعة - رسالة عدم ممانعة - شهادة عدم ممانعة