ترجمة "ملطخة سلبا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سلبا - ترجمة : سلبا - ترجمة : ملطخة - ترجمة : ملطخة - ترجمة : سلبا - ترجمة : ملطخة سلبا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا أريد أموالا ملطخة بالدماء | I do not want blood money. |
ع د بها لي ملطخة بدماؤه | Bring it back to me stained with his blood. |
كيف اصبحت يداي ملطخة بالدماء | Where did I get blood on my hands? |
وكانت كلها ملطخة المسيل للدموع قليلا. | All were a little tear stained. |
ميراث... وأمور أخرى، كملآه ملطخة بالدماء | Legacies... and other things... such as bloodstained pillowslips. |
كان الباب مقبض غرفته الخاصة ملطخة بالدماء. | The door handle of his own room was blood stained. |
...أرى أنك حظيت بمسيرة مهنية ملطخة, أستاذ جمباز | You've had a rather speckled career, I see. Professor of gymnastics... |
وأصبحت مشاركة روسيا في شئون العالم ملطخة بالسم والفساد. | Russian involvement in world affairs is tainted by poison and corruption. |
ولكن شرعية بوتن أيضا أصبحت ملطخة بهذا الاحتيال الفاضح. | But Putin s legitimacy has also been tainted by the pervasive fraud. |
محمد حماوي يغلف عيد سوريا في هدية ملطخة بالدماء. | Mohammad Hamawi wraps Syria's Eid in a bloodied gift. |
صور ا لخيام وهي تحترق ولملابس ملطخة بالدماء ولأمهات ينتحب ن. | Pictures of burnt tents, of clothes stained with blood, of crying mothers. |
لأن نخسر الإلكترونات مشحونة سلبا. | Because they're losing negatively charged electrons. |
إن ألبان كوسوفو لا يريدون دولة ملطخة بمثل هذه الادعاءات. | Kosovo s Albanians do not want a state tainted by such allegations. |
فهؤلاء الأطفال يتأثرون سلبا لأسباب مختلفة. | These children are affected negatively for various reasons. |
الظلام الحسي الأمريكي لم أرى حلمة ملطخة, ومهبل غير خاضع للرقابة, | American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye. |
أي اننا جميعا نتأثر سلبا بالعنف المسلح | And that we are all impacted and compromised by violence. |
يقول بعض المدونين أن أيدي كل من مبيكي وتشابالالا مسيمانغ ملطخة بالدماء. | Some bloggers say that both Mbeki and Tshabalala Msimang have blood on their hands. |
في قارة ملطخة بالدماء لم تعاني أبدا هذه القبيلة من الغزو الأسباني. | In a bloodstained continent, these people alone were never conquered by the Spanish. |
الفتاة الهزيلة التي كانت تركض بعيدا حين ترانا ركبتاها كانت ملطخة بالمايكروكروم | That scrawny kid who'd run away when she saw us, her knees painted with Mercurochrome. |
يذكر شيئا مثل الرنين به الريشات النيص ملطخة الجولة هندي حذاء بدون كعب. | little tinkling tags something like the stained porcupine quills round an Indian moccasin. |
ان احيانا احتياجاتي توثر سلبا على احتياجات الاخرين | And I have to understand that my needs sometimes have to be sublimated to other needs. |
ونتيجة لهذا أصبح العرب ينظرون إلى الليبرالية والعولمة سلبا. | As a result, Arabs have come to view liberalization and globalization negatively. |
وأثر ازدياد عبء العمل سلبا على الروح المعنوية للموظفين. | The increased workload has negatively affected staff morale. |
فإن كنت تكرهوني، فأنا أتوسل إليكم.. أن تناولوا مني ما يسعدكم الآن، وأيديكم ملطخة بالدماء | I do beseech ye, if you bear me hard, now, whilst your purpled hands do reek and smoke, fulfill your pleasure. |
اسلمها الى ايدي الغرباء للنهب والى اشرار الارض سلبا فينجسونها. | I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil and they shall profane it. |
اسلمها الى ايدي الغرباء للنهب والى اشرار الارض سلبا فينجسونها. | And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil and they shall pollute it. |
وهي تؤثر سلبا، بشكل كبير، على مكافحتنا للفقر والجوع والمرض. | They adversely affect, in no insignificant way, our fight against poverty, hunger and disease. |
(د) تأثرت معنويات الموظفين سلبا بسبب الشكوك التي أحاطت بوضع الصندوق. | Sound corporate management was affected by the vacancy of the Executive Secretary position, combined with the long gestation of a new business model. |
وفي البلدان التي يشيع فيها سوء الصحة تتأثر إنتاجية العمال سلبا. | In countries where poor health is common, labour productivity suffers. |
وقال إن هذا الإجراء يخلق سابقة ستؤثر سلبا في عمل اللجنة. | Such an action created a precedent that had a negative impact on the work of the Committee. |
لعنة قابيل على هذا الرجل، ولعنة قابيل ستكون على كل واحد منا إذا ارسلناه بأيد ملطخة بالدماء | The mark of Cain is on this man, and the mark of Cain will be on all of us if we send him with bloodstained hands to walk the hallowed halls of government where Washington... |
لا تشديد أي أبعد من 10 درجات وهذا سيؤثر سلبا على هندسة الجهاز | Don't tighten any further than 10 degrees as this will negatively affect the geometry of the machine |
وإلى أن يجيب قادة الصين على السؤالين بـ كلا بسيطة، فلسوف تظل أيديهم ملطخة بالدماء ولسوف تظل شرعيتهم فاسدة. | Unless and until China s leaders answer both questions with a simple No they will continue to have blood on their hands and a tainted legitimacy. |
ويكاد يكون من غير الممكن أن يتحقق السلم واﻷمن الدوليان، لو ظلت البيئة العالمية ملطخة باﻻنتهاكات المنتشرة لحقوق اﻹنسان. | International peace and security can hardly be attained if the global environment continues to be sullied by rampant human rights abuses. |
فإنها تعطينا القدرة على رؤية قطعة من الورق ملطخة بالحبر الأسود عليه داخل غرفة مظلمة وخارجها في ضوء ساطع | It gives us the ability to see a piece of paper with black ink on it, the same inside in a dark room and outside in a really bright light. |
لاني هانذا احر ك يدي عليهم فيكونون سلبا لعبيدهم. فتعلمون ان رب الجنود قد ارسلني | For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them and you will know that Yahweh of Armies has sent me. |
لاني هانذا احر ك يدي عليهم فيكونون سلبا لعبيدهم. فتعلمون ان رب الجنود قد ارسلني | For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. |
96 السيد بوقشة (تونس) اقترح استخدام عبارة يغير بدلا من عبارة يؤثر سلبا على . | Mr. BOUGACHA (Tunisia) suggested speaking of not altering rather than not negatively impacting on . |
46 ويشكل النساء والأطفال الأغلبية العظمى من المتأثرين سلبا بالكوارث الطبيعية والتبعات الناجمة عنها. | Women and children account for the vast majority of those adversely affected by natural disasters and their aftermath. |
وقد أثر هذا الوضع سلبا على قدرة البلدان النامية على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. | Such a situation impacted negatively on the ability of developing countries to fulfil the Millennium Development Goals. |
أخطاء صغيرة في تسلسل التسوية يمكن أن تؤثر سلبا على مواقف المنزل ب وج | Small errors in the leveling sequence can negatively influence the B and C home positions |
الحقيقة أن الفساد أصبح أكثر شيوعا في بلدان أخرى أثناء الأعوام الأخيرة، وأصبحت البلدان الديمقراطية ملطخة بارتباطات واضحة بين السياسة والمال. | True, corruption has also become more common in other countries in recent years, and many democracies are stained by links between politics and finance. |
فجأة ، مع بداية ، يرى انه ملفوف بضمادة ملطخة بالدم ، من الكتان خرقة معلقة في منتصف الهواء ، وبينه وبين الوقوف غسل اليد. | Suddenly, with a start, he perceived a coiled and blood stained bandage of linen rag hanging in mid air, between him and the wash hand stand. |
ولأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة الأعضاء الحاضرين والمصوتين الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. | For the purpose of these rules, members present and voting means members casting an affirmative or negative vote. |
77 أثرت أزمة تشرين الثاني نوفمبر 2004 سلبا على تعزيز التوظيف وتوفير اللوجستيات في البعثة. | The November 2004 crisis adversely affected the build up of the Mission staffing and logistics. |
عمليات البحث ذات الصلة : كانت ملطخة - ملابس ملطخة - الشرائح ملطخة - لتكون ملطخة - هي ملطخة - ملطخة بالدماء - يبينها سلبا - يرتبط سلبا - تؤثر سلبا