ترجمة "مكتظ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مكتظ | Crowded? |
. القبو مكتظ بالفعل | The cellar's crowded already. |
المكان مكتظ بالسفاحين | The place is crawling' with mobsters. |
هذا القطار مكتظ، فلنركب التالي. | This one's crowded, so let's take the next train. |
الحي مكتظ بالسكان فكيف لي أن أراقبه | It's so crowded how can I keep an eye on him here? |
أنا مكتظ , وأود أن أظل على هذا الحال | So fully packed. And I want to stay that way. |
وعلى مقعد باص مكتظ دائما هنالك حضن للجلوس عليه | On a crowded bus there was always a lap to sit on. |
هيا يا أمي ، أريد بعض المساعدة المكان مكتظ بالخارج | Come on, Mama. I need some help. We're swamped out here. |
والمستشفى اﻹقليمي مكتظ بالجرحى، وهناك نقص في المواد الغذائية واﻷدوية. | The regional hospital is overflowing with the wounded, and food and medicine are in short supplies. |
حتى نتمكن من القيام بذلك. في الواقع في بلد مكتظ بالسكان | So we can do that. In fact in a densely populated country |
الملعب كان مكتظ بـ58,000 60,000 من الأنصار، أكثر من 25,000 لكل فريق. | The stadium was crammed with 58,000 60,000 supporters, with more than 25,000 for each team. |
وهو مكان محبط جدا ان تكون فيه في الصباح، إنه مكتظ جدا. | And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded. |
المكتب مكتظ بالمسدسات لدرجة أنك لا تجد مكانا على الأرض تبصق عليه | You're gonna get this office so cluttered up with sixguns a man won't have a place to spit. |
وفي الخلف هنا، في هذه الحديقة المشج رة سابقا، نحن نعمل مبنى مكتظ جدا يدعى المركز الأمريكي، وهو يحتوي على مسرح، شقق، مدرسة للرقص، متحف للفنون، مطاعم وجميع أنواع انه برنامج مكتظ جدا المكتبات، الى آخره. | And back in here, in this already treed park, we're doing a very dense building called the American Center, which has a theater, apartments, dance school, an art museum, restaurants and all kinds of it's a very dense program bookstores, etc. |
للمرة الأولى في التاريخ، و نجد أنفسنا أمام كوكب مكتظ الشباب مما يوفر الكثير من الإمكانيات الغير مكتشفة، | For the first time in history, we find ourselves facing an extremely young planet with a lot of unexplored potential, but mostly a lot of opportunity that up until now has not possible, for example new technology. |
حتى نتمكن من القيام بذلك. في الواقع في بلد مكتظ بالسكان مثل دلتا الن هر، حيث أعيش في هولندا، قمنا بالجمع بين هذه المهام . | So we can do that. In fact in a densely populated country like the River Delta, where I live in the Netherlands, we have combined these functions. |
أنهم ليسوا على استعداد للسير او الانتقال بعيدا عن المكان الذي يعيشون فيه إلا إذا كان موقع الشغب مكتظ جدا و يقدم فوائد اخرى | is that they're not really prepared to travel that far from where they live unless is a really juicy riot site. |
والواقع أن أقل من 1 من مساحة اليابسة في العالم مكتظ بسكان الحضر، وحتى في البلدان الكبرى الأكثر ازدحاما بالسكان، فإن النسبة لا تتجاوز 10 . | Less than 1 of the earth s land area is densely urbanized, and even in the most populated major countries, the share is less than 10 . |
وباﻹضافة الى ذلك، فإن جدول اﻷنشطة المتعلقة بإعداد التقريرين مكتظ للغاية، مما يجعل ضيق وقت إنجازها ﻻ ينعكس بالضرورة على نحو بناء في جميع مظاهرها. | Moreover, the timetable of activities leading to the elaboration of the two reports is extremely tight and the pressure created is reflected, not always in the most constructive manner, in all aspects of the work. |
وفي الخلف هنا، في هذه الحديقة المشج رة سابقا، نحن نعمل مبنى مكتظ جدا يدعى المركز الأمريكي، وهو يحتوي على مسرح، شقق، مدرسة للرقص، متحف للفنون، | And back in here, in this already treed park, we're doing a very dense building called the American Center, which has a theater, apartments, dance school, an art museum, restaurants and all kinds of it's a very dense program bookstores, etc. |
ومن ناحية أخرى فإن تكنولوجيات مثل أنظمة ترشيح المياه، والبذور المقاومة للجفاف، والطاقة المتجددة، والإنترنت، أقدر من أي إمبراطورية على تلبية الاحتياجات الأساسية لكوكب مكتظ بالسكان. | At the same time, technologies like water filtration systems, drought resistant seeds, renewable energy, and the Internet have the potential to fulfill the basic needs of a crowded planet better than any empire could. |
في قوانين الارتباط، عليه أن يدور بضعة دورات في اتجاهي هذا الطريق، ولما تسنح له الفرصة، يلحق بها إلى مكان معت م أو غير مكتظ بالناس، وبعدها يقوم بخطوته. | In the 'rules' of this engagement, he has to drive around a few times up and down this road, find his prey, follow her to a dark alleyway or somewhere unfilled with people, and then make a move. |
في 7 يونيو 2009، قام الن بغناء النشيد القومي في لعبة 2 من نهائيات NBA 2009 لمنزل مكتظ متضمنا آدم ليفين، وجاك نيكلسون، وريحانا، وباولا عبدول وليوناردو دي كابريو. | On June 7, 2009, Allen performed the National Anthem at Game 2 of the 2009 NBA Finals to a packed house including Adam Levine, Jack Nicholson, Rihanna, Paula Abdul and Leonardo DiCaprio. |
فقد كان الغرض من القانون الصادر في 4 تموز يوليه 1990 تقليص حركة مرور المرتحلين يوميا ، لا سيما بواسطة السيارات، لأسباب بيئية، ولتخفيف حركة المرور على الطرق في بلد مكتظ بالسكان، هو هولندا. | The purpose of the Act of 4 July 1990 was to reduce commuter traffic, especially by car, for environmental reasons and in order to decongest road traffic in a densely populated country, the Netherlands. |
وترى اللجنة أن الهيكل المقترح للبعثة أثناء فترة تصفيتها مكتظ على نحو ﻻ داعي له من حيث الرتب العليا، وهي ليست مقتنعة بالحاجة إلى اﻻحتفاظ ﺑ ١٠٥ موظفين في منطقة البعثة خﻻل فترة التصفية بكاملها. | The Committee believes that the proposed structure of the Mission during its liquidation period is unnecessarily top heavy, and it is not convinced of the need to maintain 105 staff in the Mission area during the whole period of the liquidation. |
والمكسيك بوصفها دولة قدمت الدعم للمعاهدة التي تم بموجبها إنشاء أول منطقة من هذا النوع في إقليم مكتظ بالسكان، مقتنعة بأن إنشاء مناطق جديدة ودعم المناطق الموجودة بالفعل يسهما مساهمة قي مة في تحقيق السلم والأمن الدوليين وفي الدفاع عن قضيتي نزع السلاح وعدم الانتشار النووين. | As a supporter of the treaty that established the first such zone in a densely populated region, Mexico is convinced that the establishment of new zones and the consolidation of those already in existence make an invaluable contribution to international peace and security and to the causes of nuclear disarmament and non proliferation. |
عمليات البحث ذات الصلة : موسم مكتظ - منزل مكتظ - يوم مكتظ - شارع مكتظ - صفوف مكتظ