ترجمة "معلقة من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : معلقة من - ترجمة : معلقة من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hanging Pending Hangs Spoon Thread

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انتشرت العديد من التغريدات معلقة على الصورة
In Twitter there were many tweets related to the picture
الصورة معلقة على الحائط.
The picture is hanging on the wall.
صورتها معلقة عبر المترو
Her picture's up all over the subway.
تغطيها أوراق معلقة فوقها. كان من مقبض الباب.
It was the knob of a door.
هناك صورة معلقة على الحائط.
There is a picture on the wall.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
The case is now pending.
من ظلال المعرفة و من صورة معلقة فى متحف تخرج روايتنا
Out of the shadows of knowledge and out of a painting hung on a museum wall comes our story.
إلا أن بعض القضايا ظلت معلقة.
Yet some issues remained unresolved.
وثمة قضايا معلقة أخرى كما يلي
Other outstanding issues are
...جدتك .تبقيك معلقة بدبوس في تنورتها
Your grandmother... keeps you pinned to her skirt.
أسود وسقفة منخفض بمصابيح زيتية معلقة
Dark, low ceilings with hanging oil lamps?
لا يوجد تقارير بلاغات معلقة. جرب help لمزيد من المعلومات.
No pending crash reports. Try help for more information.
سوف نحصل على نقود معلقة أكثر من القيمة الحقيقية للذهب .
We would have notes outstanding more than the actual amount of gold.
أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك.
Our bodies are hanging along for the ride, but my brain is talking to your brain.
و كتبت الصفحة معلقة على الصورة تقول
Commenting on the picture, the page wrote
وهو يحدد القضايا التي ما زالت معلقة.
It identifies the issues which remain pending.
وقد تركت جثث الضحايا معلقة عدة ساعات.
The bodies of the four victims were left hanging for several hours.
غير أن هذه المسألة ما زالت معلقة.
However, this matter is still pending.
فآمال البشرية بأسرها معلقة اليوم على منظمتنا.
The hopes of all humankind are today placed in our Organization.
أخبروا الاصدقاء ان لدى أشياء عظيمة معلقة
Tell all our friends, tell'em I have great hungs!
ستتركوا جثة رجل معلقة هكذا انها تحذير
Will you leave man's body hanging there...?
لقد إعتدنا على جسور معلقة ذات أسلكة كبيرة تسقط من الأعلى.
You're used to suspension bridges with big droopy cables on the top.
وتظل المسألة القبرصية معلقة منذ سنوات دون حل.
For years, the Cyprus problem has continued to defy solution.
صباحا مشاورات غير رسمية عن أية مسائل معلقة
a.m. Informal consultations on any outstanding matters
الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة.
So the answer hinges on the answer to three simple questions.
وهي معلقة الان في كاليفورنيا.والان قريبا في نيويورك
It's pending here in California, and just recently in New York.
ثم بعدها رأى عجلة كبيرة معلقة في الهواء.
And then he saw a big wheel in midair.
لقد أحضرت معي أوراق الشاي معلقة بنهاية إزاري
See how I've brought tealeaves, tied to the end of my wrapper
هل كنت تفضلينها معلقة على رجل مثل بوجاردوس
Would you rather see it pinned on Bogardus?
من ما لديك وقال لي أعتقد أنه من الممكن أن أخطر القضايا معلقة منه
From what you have told me I think that it is possible that graver issues hang from it than might at first sight appear.
وهو كان ببساطة عبارة عن ملف من السلك مع إبرة معلقة في المركز
And it was just simply a coil of wire, with a compass suspended in the center.
وأيــة مسائــل معلقة يجب أن تحل عن طريق المفاوضات.
Any outstanding issues must be resolved through negotiations.
إنها معلقة في الحاضر الآن , لكننا أمامنا فرصة عظيمة .
It's stuck in the present right now, but we have an amazing opportunity.
عندما تنطلق هكذا ، هذا يدل على أنها معلقة بي
When a chick takes off like this, that means sheís hooked.
توجد هذه اللوحة معلقة فى متحف متروبوليتان فى نيويورك
There is such a portrait hung in the Metropolitan Museum in New York.
لديك نصف مسدسات ولاية كنساس معلقة على الجدار الآن
You've got half the guns in Kansas hanging on the wall right now.
انا محظوظة لأننى لست معلقة بجانب واحدة منهم الآن
It's just lucky I'm not hanging next to one of those things right now.
الآن ، أريد فقط ان اترك هذه الشريحة معلقة لأنه من المهم أن نفكر بها
Now, I just wanted to leave that slide up because it's important that we think about it.
من المحتمل أن يكون لديه ملكة نحل معلقة في ذقنه وباقي النحل منجذب لها
He probably has a queen bee tied to his chin, and the other bees are attracted to it.
ولكن حتى بعد حلول السلام هناك ظلت مشاكل كبرى معلقة.
Even with peace, major problems were left unresolved.
إلا أن الديمقراطية في السنغال أصبحت الآن معلقة في الميزان.
But Senegal s democracy hangs in the balance.
مع ذلك ما زالت أفضل أمانينا معلقة على هذه المنظمة.
Yet our best hopes still lie with this Organization.
وهناك حاليا ثماني محاكمات جارية أو معلقة تشمل 11 متهما.
At present, the trials of eight cases involving 11 defendants are ongoing or pending.
وترفق بهذا التقرير قائمة شاملة بهذه المسائل بوصفها مسائل معلقة.
An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues.
والمشاكل ﻻ تحل، واﻷفكار واﻻقتراحات المحددة تترك معلقة في الهواء.
Problems are not being resolved, and specific ideas and proposals are left hanging in the air.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعليق معلقة معلقة - معلقة اعتبارا من - الأرض معلقة - كانت معلقة - سلة معلقة - تبقى معلقة - الفائدة معلقة - تغييرات معلقة - معلقة شوربة - عصابة معلقة - معلقة حتى - تبقى معلقة - تبقي معلقة