ترجمة "معدات آبار النفط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ينتهى عند آبار النفط | It ends at the oil wells. |
آبار النفط... الابحار أو العقار | ...oil wells, shipping or real estate. |
تقع معظم آبار النفط في البلاد على مقربة من الجبل. | Most of the country's oil wells are situated in the vicinity of the mountain. |
وما الذى سأتعايش علية , آبار النفط التى أملكها فى تكساس | What will I live on, my oil wells in Texas? |
ومرة ثانيــة يذكــر الممثل العراقي أن النيران اشتعلت في آبار النفط الكويتية نتيجة للحرب. | Again the Iraqi representative stated that the fires in the Kuwaiti oil wells were the result of the war. |
757 أما العراق فيؤكد أن سوريا لم تثبت أن الملوثات المنبعثة من حرائق آبار النفط قد بلغت سوريا إلى درجة السمية، وأن هناك علاقة سببية بين أي مرض للجهاز التنفسي في سوريا وحرائق آبار النفط. | Iraq asserts that Syria has not established that pollutants from the Kuwait oil well fires reached Syria in toxic levels, or that there is a causal link between any respiratory pathology in Syria and the oil well fires in Kuwait. |
وتبي ن إيران أن حرائق آبار النفط في الكويت ولدت تلوثا جويا كثيفا عم جميع المناطق المجاورة. | Iran states that the oil well fires in Kuwait produced massive air pollution that spread to all the surrounding regions. |
3 الوحدة الثالثة من المطالبة آثار حرائق آبار النفط في الكويت على الجهاز التنفسي عند الأطفال | Third claim unit Respiratory effects of the Kuwait oil well fires on children Iran seeks compensation in the amount of USD 72,406,376 for losses suffered as a result of the exposure of sections of its child population to pollutants from the oil well fires in Kuwait. |
(و) تعر ض سكان البلدان المطالب ة للملو ثات المتخلفة عن حرائق آبار النفط وعن انسكابات النفط التي حدثت في الكويت وعن أعمال القتال وشتى أعمال العنف. | Pollutants from the oil well fires and damaged oil wells in Kuwait Oil spills into the Persian Gulf from pipelines, offshore terminals and tankers Influx of refugees into the territories of some of the Claimants Operations of military personnel and equipment Mines and other remnants of war and Exposure of the populations of the Claimants to pollutants from the oil well fires and oil spills in Kuwait and to hostilities and various acts of violence. |
2 الوحدة الثانية من المطالبة الموارد الأرضية والزراعية التي تضررت من التلوث الناتج عن حرائق آبار النفط | Second claim unit Terrestrial and agricultural resources damaged by oil well fires Iran seeks compensation in the amount of USD 4,714,349,378 for losses due to adverse impacts on its terrestrial and agricultural resources of the pollutants from the oil well fires in Kuwait resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
والبلاستيك الذي نحصل عليه من النفط والذي يجعلنا نذهب إلى أماكن بعيدة جدا ونحفر آبار عميقة جدا لاستخراجه | And the plastics, we get from oil, which we go to more remote locations and drill ever deeper wells to extract. |
100 وتد عي إيران أن الملوثات المترتبة على حرائق آبار النفط في الكويت قد ترسبت في أجزاء من أراضيها. | Iran claims that pollutants from the oil well fires in Kuwait were deposited in parts of its territory. |
٢٤ مثل تلوث الهواء الناتج عن اشتعال آبار النفط في الكويت خطرا يمكن أن تتعرض له صحة اﻻنسان. | 24. Air pollution resulting from the burning oil wells in Kuwait represented a potential hazard to human health. |
و غطسنا في بقعة النفط بدون حتى معدات الوقاية من المواد الخطرة. | And we dove in the slick without even HazMat gear. |
رأى الفريق في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة واو 4 أن طبقات المياه الجوفية في الروضتين وأم العريش قد لوثت بالنفط من آبار النفط المتضررة وبمياه البحر التي استعملت لمكافحة حرائق آبار النفط، وأن ذلك كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. | In the third F4 instalment, the Panel found that the Raudhatain and Umm Al Aish aquifers had been contaminated by oil from damaged oil wells and by sea water used to fight the oil well fires, and that this was a direct result of Iraq's invasion and occupation. |
كما تعتمد إيران على نتائج دراسة تناولت انتقال الملوثات من حرائق آبار النفط، باستخدام صور السواتل وقياسات المطر الأسود(). | Iran also relies on the results of a study on the transport of pollutants from the oil well fires, using satellite imagery and black rain measurements. |
وتتعلق وحدة المطالبة الثالثة بالخسائر الناجمة عن ازدياد الوفيات بسبب ما خل فته حرائق آبار النفط من آثار في الكويت. | The third claim unit is for losses due to increased mortality resulting from the effects of the oil well fires in Kuwait. |
ويحاج العراق كذلك بأن المملكة العربية السعودية تبالغ في تقدير المستويات الفعلية لتلوث الهواء الناجم عن حرائق آبار النفط. | Iraq further argues that Saudi Arabia over estimates the actual levels of air pollution caused by the oil well fires. |
لذا يرى الفريق أن سوريا لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات خسارتها من الماشية نتيجة حرائق آبار النفط في الكويت. | The Panel, therefore, finds that Syria has not provided sufficient evidence to demonstrate a loss of livestock as a result of the oil well fires in Kuwait. |
271 وفي هذا الصدد، يلاحظ الفريق أنه نظرا لعدم اشتعال آبار النفط في الكويت قبل شباط فبراير 1991، فإن أية زيادات في عدد الحالات المعالجة عام 1990، مع استثناء ممكن لحالات العلاج من اضطرابات الصحة العقلية، لا يمكن أن ت ر د إلى آثار حرائق آبار النفط. | In this regard the Panel observes that, since the oil wells in Kuwait were not ignited until February 1991, any increases in the number of treatments in 1990, with the possible exception of treatments for mental health disorders, could not have been due to the effects of the oil well fires. |
194 وتقترح إيران ترميم وتنظيف وحماية المواقع والق ط ع الأثرية في إيران التي تضررت بسبب التلوث الناجم عن حرائق آبار النفط. | Iran proposes to consolidate, clean and protect archaeological sites and objects in Iran that were damaged by pollution from the oil well fires. |
216 وقدمت إيران أدلة ترمي إلى إيضاح أن بعض الملوثات من حرائق آبار النفط في الكويت قد وصلت إلى أراضيها. | Iran presented evidence intended to show that some pollutants from the oil well fires in Kuwait reached parts of its territory. |
هذه آبار صغيرة | These are little wells. |
آبار بدر ،، هنا | Wells of Badr... here |
عيون آبار المياه | eyes of well water |
ــ حفار آبار. | Dig ditches. |
أما أنشطة انتاج النفط والغاز، بما فيها حرق النفط والغاز على أبراج حفر آبار النفط الثابتة والمتحركة، واﻻنبعاثات الناجمة عن تجهيز الغاز، وتسرب الهيدروكربونات، فقد استأثرت بحوالي ٣٢ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. | Oil and gas production activities, including burning of oil and gas on stationary and mobile oil rigs, emissions from gas processing and leakage of hydrocarbons, accounted for about 23 . |
ويعترض العراق، في المقام الأول، على ادعاء إيران بأن الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط بلغ مواقع التراث الثقافي في إيران. | In the first place, Iraq challenges Iran's claim that smoke from the oil well fires reached cultural heritage sites in Iran. |
267 ويدعي العراق أن المنطقة الوحيدة في إيران التي تأثرت على نحو ملحوظ بالملوثات الناجمة عن حرائق آبار النفط هي خوزستان. | Iraq asserts that the only region in Iran that was noticeably affected by pollutants from the oil well fires was Khuzestan. |
وحسب العراق، فإن استمرار انخفاض عدد رؤوس الأغنام بعد 1992 يدل على أن السبب قد لا يرجع إلى حرائق آبار النفط. | According to Iraq, the continuing decrease in sheep numbers after 1992 suggests that the reason could not have been the oil well fires. |
وقد نشأت عن حرق آبار النفط في الكويت حوالي ٢٤٠ بحيرة من النفط يتجاوز عمقها المتر وتغطي مساحات ضخمة من اﻷراضي ومن الصحراء وتشكل خطرا بالغا على البيئة وعلى الصحة البشرية. | The torching of the oil wells in Kuwait had created some 240 lakes of oil over 1 metre deep covering large areas of land and desert and constituting a serious hazard to the environment and human health. |
وقدمت إيران تحليلا لصور مأخوذة بالتوابع الاصطناعية است خدمت لتتب ع حركة الانسكابات النفطية والملوثات من حرائق آبار النفط المنتقلة من الكويت إلى إيران. | Iran submitted an analysis of satellite images used to track the movements of the oil spills and contaminants from the oil well fires from Kuwait to Iran. |
169 وتتصل الوحدة الخامسة من المطالبة برصد موارد المياه الجوفية في إيران بغية تحديد وتقييم الضرر الناجم عن ملو ثات حرائق آبار النفط. | The fifth claim unit is for monitoring of groundwater resources in Iran to identify and assess damage by pollutants from the oil well fires. |
187 وكما لاحظ الفريق سابقا ، توجد أدلة تثبت أن التلوث الناجم عن حرائق آبار النفط في الكويت قد بلغ بعض أنحاء إيران(). | As previously noted by the Panel, there is evidence that contamination from the oil well fires in Kuwait reached some parts of Iran. |
304 وأشار الفريق سابقا إلى وجود أدلة على أن أجزاء من إيران تعرضت لآثار الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط في الكويت. | The Panel has previously noted that there is evidence that parts of Iran experienced the effects of smoke from the oil well fires in Kuwait. |
وعليه، فإنه من الممكن أن يكون بعض الأشخاص في أجزاء من إيران قد تعرضوا لعوامل مسببة للسرطان ناجمة عن حرائق آبار النفط. | Thus, it is possible that some persons in parts of Iran were exposed to carcinogens that were released from the oil well fires. |
وتفيد الكويت بأن نتائج تقدير المخاطر تبين أن عدد الوفيات بسبب التعرض للجسيمات المنبعثة من حرائق آبار النفط يتراوح بين الصفر و116. | According to Kuwait, the results of the risk assessment show that the number of deaths due to exposure to particulate matter from the oil well fires range between 0 and 116. |
24 ويـستخدم حوالي 600 معمل صناعي النظائر المشعـة، وذلك على سبيل المثال في التشـعـيـع الغذائي، والبلمرة، والتصوير الإشعاعي الصناعي، وعمليات آبار النفط. | Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil well operations. |
167 وتتصل الوحدة الثالثة من المطالبة بالتعويض عن الضرر الذي لحق بموارد الت راث الثقافي في إيران بسبب التلوث الناجم عن حرائق آبار النفط. | The third claim unit is for damage to cultural heritage resources in Iran caused by contamination from the oil well fires. |
196 وحسب إيران، فإن الغرض من المطالبة هو مواجهة آثار التلوث الجوي الناجم عن حرائق آبار النفط في الكويت على مواقعها ومواردها الأثرية. | According to Iran, the purpose of the claim is to address the impacts of air pollution resulting from the oil well fires in Kuwait on its archaeological sites and objects. |
277 وفي المجموع، تزعم إيران أن 263 3 حالة إضافية من أمراض الجهاز التنفسي كانت نتيجة مباشرة للملوثات الناجمة عن حرائق آبار النفط. | In total, Iran claims that 3,263 additional cases of respiratory diseases were a direct result of pollutants from the oil well fires. |
كما يدفع العراق بأنه لا يوجد دليل يوحي بأن المطر الحمضي قد حدث نتيجة عمود الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط في الكويت. | Iraq further argues that there is no evidence to suggest that acid rain occurred as a result of the smoke plume from the oil well fires in Kuwait. |
وقد كان الدخان اﻷسود الناجم عن تفجير آبار النفط يغطي السماء، لدرجة أننا في الكويت ومنطقة الخليج، لم نكن نعرف الليل من النهار. | The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night. |
ونتيجة لذلك، فإن أعمدة الدخان المتصاعدة من نيران آبار النفط في الكويت ن قلت إلى الحوض الإيراني وأضرت بالآثار والمواقع الثقافية والطبيعية في ذلك الحوض. | As a result, smoke plumes from the burning oil wells in Kuwait were transported to the Iranian basin and affected cultural and natural heritage artefacts and sites in the basin. |
264 وقدمت إيران نتائج نموذج للجو ونوعية الهواء استخدمته في حساب انتقال الملوثات من حرائق آبار النفط لبيان أن بعضها قد بلغ الأراضي الإيرانية. | Iran submitted the results of an atmospheric and air quality model that it used to calculate the transport of contaminants from the oil well fires to demonstrate that some of the contaminants reached the territory of Iran. |
عمليات البحث ذات الصلة : إنجاز آبار النفط - آبار النفط الإسمنت - حفر آبار النفط - غلاف آبار النفط - معدات النفط - معدات حقول النفط - آبار الري - آبار جديدة - معدات التنقيب عن النفط - آبار حقن الماء - مواقع آبار الغاز - آبار مياه الشرب - آبار الصرف الصحي