ترجمة "معان مغلفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالتالي فالفدرالية لها معان عدة. | So the word federalism has many meanings. |
وبالتالي فالفدرالية لها معان عدة | So the word federalism has many meanings. |
إذا أعطوهم أقلام رصاص مغلفة بالمطاط. | So give them rubber coated pencils. |
هل لديك شارة مغلفة يا إليانور | Do you have a laminated badge, Eleanor? |
الله كلمات ذات معان جزله ومنمقه جدا | The Jews are celebrating the 60th anniversary of the independence of their country!!!!!! |
إليانور، أنا آسف، هل لديك شارة مغلفة | Eleanor, I'm sorry, do you have a laminated badge? |
١٧٥ لكلمة quot خطورة quot عدة معان مختلفة. | The word quot risk quot has several different meanings. |
عيد الميلاد له معان مختلفة أليس كذلك بوب | Well, Christmas has other meanings, hasn't it, Bob? |
.إنها قطعة من التاريخ، لكنها تأتي مغلفة بالرياضيات. | That's a piece of history, but it comes in a mathematical wrapping. |
وهذا اﻹغفال في حد ذاته ينطوي على معان كثيرة. | This omission speaks volumes. |
إن تقدم المعارف الإنسانية كثيرا ما يشكل نقمة مغلفة بنعمة. | The advance of knowledge is often a mixed blessing. |
وفكرة متشابهة كثيرا زجاجة عطر مغلفة في كتاب في ثقب. | Quite the similar idea, then, a perfume packaged in a book, in a die cut. |
وكان معان قضية، عندما يكون لديك الكثير من أشعة الشمس الساطعة خارج. | Luminosity was an issue, when you have too much bright sunlight outside. |
إذن هذه سطوح مغلفة بالجليد، وهذه 73 مترا من ارتفاع مستوى سطح البحر. | So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise. |
ورغم أن أهداف تنظيم القاعدة مغلفة بتعبيرات دينية لاكتساب الشرعية، فإنها أهداف سياسية بحتة. | Although expressed in religious terms to gain legitimacy, the objectives of Al Qaida are purely political. |
عام 1975، بني فرع من معان إلى العقبة، المدينة الساحلية التي تطل على خليج العقبة. | In 1975 the railway built a branch from Ma'an to Aqaba, a port city on the Gulf of Aqaba. |
2 أن تكون المواد الخطرة مغلفة بغلاف يتلاءم وطبيعة المادة بما يضمن مقاومتها للعوامل الطبيعية. | No hazardous material shall be transported unless a prior permit has been obtained from the Secretary of the General People's Committee for Public Security or whoever may be designated thereby, specifying the allowable routes and periods of time for the transport of such material. |
بعد الحرب العالمية الأولى وسقوط الدولة العثمانية، لم تعمل السكك الحديدية إلى أبعد من معان جنوبا . | After World War I and the fall of the Ottoman Empire, the railway never operated south of Ma'an. |
يستخدم أيضا تسمية المرحلة الأساسية ، على الرغم من معان مختلفة قليلا لتلك التي ظهرت في انكلترا. | The label Key Stage is also used, although with slightly different meanings to those seen in England. |
في تلك الاثناء كانت الأوراق مغلفة غلاف متين وكانت تعبىء بواسطة اليد وكانت توضح طبيعة العمل | In those times documents had hard covers, they were filled in by hand, and they stated your job. |
هذه شيء مجنون، هذا الحفارة الكبيرة مغلفة بغطاء ليحفظ كل الأجسام ساخنة، والحفر عند درجة سالب أربعين. | This is a crazy thing, this big drill rig wrapped in a blanket to keep everybody warm, drilling at temperatures of minus 40. |
وباعتبارنا بشرا لدينا جميعا اﻻهتمام بكل ما يجعلنا أكثر إنسانية، بكل ما تنطوي عليه هذه العبارة من معان. | As human beings, we all have an interest in whatever makes us more human, in all senses of the term. |
الدول في العالم التي أنشأت أقاليم، أو حكومات محلية حاولت أن تقوم بذلك حسب حدود لها معان تاريخية | Countries around the world that have created regions, or local governments, have tried to do it around boundaries that have historical sense. |
في هذه الحالة، نضع شمبانزيين جنبا إلى جنب. وأحدهما يحصل على دلو من المقتنيات، والمقتنيات لديها معان مختلفة. | In this case, we put two chimpanzees side by side, and one has a bucket full of tokens, and the tokens have different meanings. |
15 وقد كان هناك اتفاق على أن للثقافة معان مختلفة لأماكن مختلفة وأن نحها تعريفا محليا ي عتبر أكثر فائدة. | There was general agreement that culture has different meanings for different places and that it is more useful to give it a local definition. |
وسوف تستفيد الدول الأفريقية من التأمل في هذه النجاحات والإخفاقات، وفي ما تحمله من معان بالنسبة لاستراتيجيات التنمية الخاصة بها. | African countries will benefit from reflecting on these successes and failures, and on what they mean for their own development strategies. |
فقد ترتفع الأصوات بالأفكار، لكن جمهور المستمعين يكاد ينعدم، ولم يعد لتلك الأصوات صدى فالأصداء تتلاشى بلا معان ضمنية أو عواقب. | Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate they die away with no implications or consequences. |
فلن تكون شأنا خاصا بالقصر الحاكم، ولن تكون مغلفة بتعبئة وطنية حاشدة للجماهير بواسطة الدعاية التلفزيونية ضد الإرهابيين والعدو الغربي. | It will not be a palace affair, replete with a patriotic, television driven mobilization of the masses against terrorists and the Western nemesis. |
9 يمكن أن يشير استخدام العبارات المختلفة جهوده المتواصلة للامتثال ، و امتثاله المتواصل ، و تقدم الطرف نحو الامتثال إلى معان شديدة الاختلاف. | The use of different terms, continued efforts to comply , continued compliance , and progress towards complying can convey very different messages. |
وفي العديد من البلدان الغربية، أصبحت السياسات مغلفة على نحو متزايد بالوعود بقدر أعظم من أمن الطاقة وليس بتهديدات بكوارث مناخية. | In many Western countries, policies are increasingly being wrapped in promises of greater energy security rather than in threats of climate catastrophes. |
توافق الآراء لا يعني الإجماع بل إنه يعني توافق الآراء النوعي ، وهو مفهوم استعرته من رئيس الجمعية العامة وله معان سياسية وجيوسياسية هامة. | Consensus does not mean unanimity rather, it means quality consensus , a concept that I have borrowed from the President of the General Assembly and that has important political and geopolitical bearings. |
يمكنني أن أريكم إياها مغلفة بالجلد الاصطناعي. إنها كالحقيقية بشكل غريب، لكن لن تتمكنوا من رؤية كل تلك الأشياء الجميلة تحت الجلد الاصطناعي. | I could show you it with a cosmesis on it that's so real it's eerie, but then you wouldn't see all this cool stuff. |
إن على الجهات المتبرعة وقادى كمبوديا السياسيين أن يؤكدو على أهمية المناظرة واسعة النطاق حول المحكمة وما تحمله من معان في إرث الصراع المدني الكمبودي. | Cambodia s political leaders and donor states should do more to underscore the value of wide ranging debate about the tribunal and the larger legacy of Cambodia s civil conflict. |
فلم تعد مغلفة بما وصف ذات مرة بأنه quot عبارات بﻻغية خاوية من أي معنى، تؤدي إلى عكس المطلوب وتم ت إلى عقود سابقة quot . | Those draft resolutions are no longer couched in what was once described as the quot tired, disobliging rhetoric of previous decades quot . |
في حين إشادة العديد ببلاغته، جاذبيته، ذكائه ووعيه بتاريخ العرب والإسلام، آمن الكثيرون بأنه نفس الحديث الذي سمعوه من الرؤساء الآخرين لكن بطريقة أفضل مغلفة. | While many praised his eloquence, charisma, intelligence and awareness of Arab and Islamic history, more believed it was just the same talk they had heard from other presidents but in a better wrapping. |
إن السلطة السياسية للبلدان الأعضاء تظل هي المحرك الرئيسي لعملية صنع القرار السياسي الأوروبي، بكل ما يشتمل عليه هذا من معان ضمنية فيما يتصل بالتنسيق والتسوية والتفاوض. | The member states political authority remains the motor of European policymaking, with all that this implies in terms of coordination, compromise, and negotiation. |
٣٥٥ وفيما يتصل بالقانون العرفي، ذكرت اللجنة أن الممارسات العرقية والقوانين العرفية لها معان متباينة في مختلف الثقافات، وهي بحاجة إلى الدراسة لمعرفة مدى تأثيرها على المرأة. | 355. With regard to customary law, the Committee stated that customary practice and customary law had different meanings in the various cultures but needed to be examined as to their impact on women. |
وكثيرا ما ع ثر على مخابئ لآلاف الذخائر تحتوي على مقذوفات مغلفة بالبلاستيك كل على حدة ومخزنة في حاويات مقاومة للمياه مدفونة في جوف الأرض ومموهة لتفادي اكتشافها. | Often caches of thousands of munitions were found with individual rounds wrapped in plastic and stored in watertight containers, buried underground and carefully camouflaged to avoid detection. |
في الواقع، عندما Teredo العميل يريد الاتصال وهو IPv6 العقدة، يجب معرفة مكان المقابلة Teredo التتابع هو (أي الجمهور الذي IPv4 ورقم المنفذ UDP لإرسال IPv6 علبة مغلفة ل). | In practice, when a Teredo client wants to contact a native IPv6 node, it must find out where the corresponding Teredo relay is (i.e. |
التصوير المجهري للعصيات مغلفة، عادة بأعداد كبيرة للغاية، في بقعة من الدم ملطخة الميثيلين الأزرق الملون (McFadyean صبغة) هو تشخيص كامل، على الرغم من ثقافة الكائن لا يزال المعيار الذهبي لتشخيص المرض. | Microscopic visualization of the encapsulated bacilli, usually in very large numbers, in a blood smear stained with polychrome methylene blue (McFadyean stain) is fully diagnostic, though culture of the organism is still the gold standard for diagnosis. |
وقد تكون الحزم مغلفة في إطار البيانات، مع تسلسل بت تزامن الإطار بما في ذلك بداية الإطار، وأحيان ا أيض ا تسلسل بت تزامن البت، عادة 01010101، من أجل تحديد عدد مرات نقل البت. | The packets may be encapsulated in a data frame, with a frame synchronization bit sequence indicating the start of the frame, and sometimes also a bit synchronization bit sequence, typically 01010101, for identification of the bit transition times. |
((الحقائق _ تاريخ أبريل 2009))وبالفعل، عندما Teredo يفترض أن اثنين من عملاء تبادل IPv6 علبة مغلفة، رسم UDP الميناء الخارجية سوف تستخدم الأرقام نفسها التي استخدمت للاتصال Teredo نت وبناء Teredo معالجة IPv6). | Indeed, Teredo assumes that when two clients exchange encapsulated IPv6 packets, the mapped external UDP port numbers used will be the same as those that were used to contact the Teredo server (and building the Teredo IPv6 address). |
(39) أوضحت دراسة استقصائية أ جريت في عام 2004 أن 64.2 في المائة من الأسر تعارض اقتران أفراد الأسرة بزوج يعيش في الجانب الآخر من الجدار، 'الحالة داخل 'الجدار ، (بيت لحم، مركز معان للتنمية، 2004)، ص 2. | 39 A 2004 survey indicated that 64.2 per cent of families object to a family member marrying a spouse living on the other side of the barrier, State' inside the Wall' (Bethlehem, Ma an Development Centre, 2004), p. 2. |
وفي نفس اليوم أوقف علي أكبر سيدي سرجاني الشاعر والكاتب الصحفي الساخر، بعد توزيعه لنسخ فوتوغرافية مغلفة لكتبه، ردا على افتتاحية في صحيفة quot كايهان هافاي quot ، اتهم فيها بأن في كتبه ما هو ضد اﻻسﻻم. | The poet, essayist and satirist, Ali Akbar Saidi Sirjani was arrested that same day for distributing bound photocopies of his books, following an editorial in the Kayhan Havai in which he was accused of having written against Islam in his books. |
فنظرا لأنه كتب من وجهة نظر الأقوياء حصرا، فهو لا يعكس إلا أهداف أولئك ونواياهم ومصالحهم، مغلفة بطلاوة بلاغية تنضح في أنظارنا نحن بلدان وشعوب الجنوب، أي الأغلبية الساحقة للجمعية العامة، بالأنانية والازدراء وعدم الفهم ونقص الاهتمام. | Drafted exclusively from the standpoint of the powerful, it reflects only the goals, intentions and interests of the latter, sugar coated with a rhetoric which, for us, the countries and peoples of the South the decisive majority in the Assembly speaks of selfishness, disdain, incomprehension and lack of interest. |
عمليات البحث ذات الصلة : معان منخفض - الأبيض معان - معان متر - معان ورنيش - الغبار معان - معان المباشر - معان الفضة - فيلم معان - المينا معان - معان الحرير - معان خفية - معان الصف - لون معان