ترجمة "مصيري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مصيري - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fate Destiny Crucial Fateful Sealed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ماهو مصيري
What is my destiny?
مصيري الفشل
Im a dead duck
كان مصيري محسوما.
My fate was sealed.
مصيري معلق بمعناها
My destiny is to seek their meaning.
وقاموا باخباري عن مصيري
They want to teach me about my destiny.
سأضع مصيري بين يديك
I put my fate in your hands.
فشاهدوا بأم أعينكم مصيري
Behold my fate.
فو ضتأمريإليك ... أترك مصيري بين
Oh generous God, I turn my face toward Yours and I undergo Your orders.
أتشارك في مصيري مع عدوي.
I share a destiny with my enemy.
أمي، أنا أعرف ما مصيري.
Mom, I know what my destiny is.
ذلك مـا يكون مصيري دائمـا
That figures to be.
إنه لن يغير طريق مصيري
It will not change the course of my destiny.
البيئة شئ مصيري و أساسي للغاية.
Environment is very, very crucial.
مصيري هو ان أدعم خيال الناس .
My destiny is to feed people's imaginations.
فالنفترض أنت ق تلت فماذا سيكون مصيري
Supposing you are killed? Then where will I be?
بكل جدية مصيري قد تقرر، قد تقرر!
Seriously doomed, doomed!
مصيري ومصير العالم حولي في راحة يدي
My fate and the fate of the world around me lie inside my hands.
إلتقى KMail خطأ مصيري و سينتهي تنفيذه الآن
KMail encountered a fatal error and will terminate now
سأسل م له مصيري و سي سل م لي مصيره كذلك.
I'm going to rely on him and he will rely on me.
تعلمون، أنه صدم وأدرك، هذا هو مصيري أيض ا.
You know, he was shocked, and he realized, this is my fate too.
انت لست والدي ، ولا يمكنك ان تقرر مصيري
Are you my father, that you can decide for me?
إن مصيري الشعبين العربي واﻻسرائيلـــي مترابطان ترابطا ﻻ انفصام له.
The fates of the Arab and Israeli peoples are inextricably linked.
لقد ترك لك أبي تحديد مصيري سواء ذهبت أو لا
Pa left it up to you whether I go or not.
ظهور الترابط وأسلحة الدمار الشامل يعني أنه، وبتزايد، أتشارك في مصيري مع عدوي.
The advent of the interconnectedness and of the weapons of mass destruction means that, increasingly, I share a destiny with my enemy.
والآن دخلت القارة في صراع مصيري لتأمين وجود الاتحاد الأوروبي وقدرته على البقاء.
And now it is engaged in a fateful struggle to secure the very existence and viability of the European Union.
هذا موضوع مصيري بالنسبة لجهازنا المناعي لأننا سنشاهد أجزاء معينة أخرى من جهازنا المناعي
This is crucial to our immune system because we'll see other specific parts of our immune system.
ونتيجة ذلك أن أي مكان أذهب إليه الآن، يعاملني الناس كما لو أن مصيري مقرر.
The result of which is that everywhere I go now, people treat me like I'm doomed.
في العادة، الكفاءة أمر مصيري لأن تكلفة الوقود على مدى عمر المحرك أكبلا بكثير من تكلفة المحرك
Normally, efficiency is crucial because the fuel cost of your engine over its life dwarfs the cost of the engine.
مهمة علماء المخبر على غرار الدكتور كركر أو برنوولو لتبين الأشخاص المرضى من المصابين بالفيروس هو أيضا مصيري في مكافحة الوباء.
The work of lab scientists such as Dr. Korkor or Barnawolo to detect and sort out whether ailing patients have Ebola virus is also crucial in fighting the epidemic.
بدأت أتساءل لماذا كان هذا مصيري، و أدركت أن الأمر ليس متعل قا بي وحدي بل أن كل الصينيين كانوا مرتبكين مثلي.
I started questioning why my fate was like this, and I realized that it's not just me all Chinese are as confused as I am.
وصرح ليو تشين مين، نائب وزير الخارجية الصيني، لوسائل الإعلام أن اتفاق سد ماييستون ما زال جار ، وأنه مشروع مصيري للصين المستاءة حال يا من قرار الوقف كما تحث على استئناف العمل به.
In March, China s Vice Foreign Minister Liu Zhenmin told the Chinese media that the Myitsone Dam deal is still in force, and that the project is crucial for China. China is upset that the project has been suspended and has urged for its continuation.
وأنا تحمﱠلت عبء المسؤولية، وهي ثقيلة جدا على رجل واحد، ولكن فليس مصيري هو الذي يهم، ﻷن مصائر الشعوب الحبيبة الى قلبي هي التي في خطر، وهي وحدها القادرة على وقف الحرب.
I have assumed the onus of responsibility, too heavy for one man, but, after all, it is not my fate that matters, at stake are the fates of the peoples I hold dear, the only ones capable of stopping the war.
السيد رباني )باكستان( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( على مدار الشهور اﻟ ٣٢ الماضية انخرطت جمهورية البوسنة والهرسك في كفاح مصيري ضد القمع واﻹرهاب، فيما سيسجله التاريخ على أنه أفدح المآسي، بينما يقف العالم متفرجا كما لو كان مصابا بالشلل.
Mr. Rabbani (Pakistan) During the past 32 months, the Republic of Bosnia and Herzegovina has been engulfed in a long twilight struggle against repression and terror in what history will record as the gravest tragedy, while the world looked on as bystanders, as if paralysed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قرار مصيري - لقاء مصيري