ترجمة "مشاهد والروائح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كذلك الأذواق والروائح. | It's also tastes and smells. |
جميع المناظر والروائح والاذواق | All the sights and the smells and the tastes |
لأنه يغطي الأشياء growin' واي والروائح الحلوة. | It's covered wi' growin' things as smells sweet. |
مشاهد | Toolviews |
مشاهد | Spectator |
انضم مشاهد | Join as Spectator |
مشاهد بنية الرسالة | Message Structure Viewer |
مشاهد بنية الرسالة | Show Message Structure |
فهناك عدد من المصانع الصغيرة التي تضطلع بتجهيز وصناعة الصابون والروائح والكحول. | There are a number of small factories processing soap, perfume and alcohol. |
هناك الركام في كل مكان، والروائح الكريهة المنبعثة من الجثث المتحللة تزكم الأنوف. | There is rubble and the gut wrenching smell of decaying corpses. |
وقد مزج الفيلم لقطات مشاهد أوروبية مع مشاهد تم تصويرها على أرض هوليوود. | The film mixed footage of European scenes with scenes filmed on a Hollywood back lot. |
مشاهد بنية تركيب الرسالة | Message Structure Viewer Placement |
مشاهد هوكوساي لجبل فوجي، | Fuji, |
هناك مشاهد عظيمة ربما ليست المشاهد الأكثر إبهارا دراميا في التاريخ ، ولكنها مشاهد عظيمة جدا. | There are great scenes maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. |
الصورة من موقع مشاهد زامبيا | Picture courtesy of Zambian Watchdog |
لم يتبقى الا ثلاثة مشاهد | There are only 3 scenes left to film. |
هناك ثلاث مشاهد فى الليل | CF filming. Then, there's night filming 3 scenes. |
ملعب هينكيل نصف مليون مشاهد | The Hynkel stadium. |
مشاهد رائعة من ميدان التحرير Jan25. | Stay tuned for more coverage from Egypt. This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. |
(تحذير تحتوي المقاطع على مشاهد عنيفة) | (Warning this video contains graphic images.) |
نحن في مشاهد وفي الاتجاه الصحيح، نعم | We are in the sights and in the right direction, yes |
حقا هي مشاهد غير طبيعية ومثيرة للرعب. | Just an extraordinary, terrifying scene. |
أكثر من 50 مليون مشاهد على يوتيوب | 50 million plus views on YouTube. |
التالي مشاهد من الكواليس توضح كيف بدأ المشروع وأضواء على الفيلم الوثائقي مثل مشاهد من كوريا الشمالية وحفل زفاف في كوسوفو. | Following is a behind the scenes explanation of how the project started and highlights of the documentary such as footage from North Korea and a wedding in Kosovo. |
تحذير يحتوي مشاهد عنيفة (الفيديو من قبل mediacentersanaa). | WARNING Graphic content (Video posted by mediacentersanaa). |
وسوف تستوعب ما يصل إلى 15 ألف مشاهد. | It will accommodate up to 15 thousand viewers. |
فكر في بين هر, مشاهد سباق العربات الاشهر. | Think Ben Hur, the very famous chariot race scenes. |
وانا منسق مشاهد خطرة .. كما اؤدي بعضا منها | I'm a stunt coordinator. And as well as perform stunts |
حيث يقفز شخصان .. ويمكننا اعتبارهم مؤدي مشاهد خطرة | Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt. |
وقريبا جدا ونحن نرى مشاهد من هذا القبيل. | And pretty soon we were seeing sights like this. |
49ألف فدان من لاشيء فقط تماثيل و مشاهد | 49,000 acres of nothing but scenery and statues. |
كان لفصل الصيف أن يزيد من حجم المشكلة، فالنفايات بالتراكم في الشوارع، والروائح القذرة لوثت الهواء وأزكمت أنوف اللبنانيين. | Many of those who turned up at the protest were wearing costumes and some brought their young children along. |
في المقابل، فإن الجنس الحقيقي يتصم ن التودد، واللمس وأن يتم لمسك، والروائح، والفرمونات، والارتباط العاطفي والتفاعل مع شخص حقيقي. | Now, real sex, in contrast, is courtship, touching, being touched, smells, pheromones, emotional connection, interaction with a real person. |
إن التغييرات في ميزان القوى ودينامية العﻻقات الدولية تتحول دائما على نحو ﻻ يمكن التنبؤ به إلى مشاهد فوضوية، مشاهد التناقض والصراع المكثفين. | Changes in the balance of power and the dynamism of international relations often mutate unforeseeably into chaotic scenes of tense contradiction and conflict. |
وبعدها مباشرة تظهر مشاهد ضرب المتظاهرين بالرصاص على يوتيوب | Soon, footage of protesters being gunned down, appears on YouTube. |
تلقى الفيديو ردود فعل مختلطة بسبب مشاهد العنف المنزلي. | The clip had a mixed reception due to scenes of domestic violence. |
كنت اعرض مشاهد افتتاح فيلم العلامة السابعة لانجمار بيرجمان | I was screening the opening segment of Ingmar Bergman's The Seventh Seal. |
يمكنكم أن تروا مشاهد مشابهة في جميع أنحاء الجزيرة. | You'll see scenes like this all over the island. |
مشاهد كهذه لا تندهش بها وتقريبا كل مواطن مصري | Scenes like these didn't surprise us much... and almost every single Egyptian knew either directly or indirectly, someone who was tortured, humiliated or even disappeared from the face of Earth... ...vanished, if we put it in old wise words. |
هناك 800 مشاهد معنا في طهران يشاهدون أحاديث TED . | We've got 800 people in Tehran who watch TEDTalks. |
كل شخص الأن يرى نفسه مبدع , وليس فقط مشاهد | Everybody now considers themselves a creator, and not just a viewer. |
ـ لا,أنا لم أرى الكثير من مشاهد الحرب | No, I didn't see much of the war. |
يبدو الميدان اليوم كمشهد من مشاهد الحياة الصاخبة في القاهرة. | The square now looks like a typical bustling Cairo scene. |
حدثت مشاهد مشابهة لهذا الحدث خلال السنوات القليلة التابعة له. | Similar scenes occurred over the following few years. |
المعرض عرضت مشاهد من وراء الكواليس النظر في إنتاج الفيلم. | The show offered viewers a behind the scenes look into the production of the movie. |
عمليات البحث ذات الصلة : النكهات والروائح - مشاهد الطبيعية - حذف مشاهد - مشاهد لندن - مشاهد محايد - رؤية مشاهد - مشاهد الإعداد - مشاهد الحضرية - أفضل مشاهد - مشاهد زيارة - رؤية مشاهد - مشاهد ومبدع - البرنامج مشاهد