ترجمة "مشاريع سلط الضوء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مشاريع سلط الضوء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

. سلط الضوء عليها
Keep that light on her.
سلط مزيدا من الضوء هنا!
Give me some more light. There!
وهناك من سلط الضوء على , وسألنى ان كنت بخير
Somebody threw a flashlight on me and asked me, was I all right.
لم يدعوها احد حربا سكوتش سلط الضوء على الماء
No one called it a war. Scotch, light on the water.
إذا سلط أحد الأشخاص شعاع من الضوء مباشرة عبر عينيك ،
When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it.
ولقد سلط الرجلان الضوء على إستراتيجية وطنية تدرك أن النفوذ العالمي ينبع من الزعامة السياسية.
They outlined a national strategy in which world influence was understood to flow from scientific leadership.
٣٥ وقد سلط الضوء على أهمية المساهمة الكبيرة واﻷساسية لمنظمات المجتمع المدني في الرفاه اﻻجتماعي.
35. The important and fundamental contribution of the organizations of civil society to social well being was highlighted.
والواقع أن رجل الاقتصاد البلجيكي روبرت تريفين كان قد سلط الضوء على هذه المشكلة في ستينيات القرن الماضي، ثم في وقت أقرب إلى يومنا هذا سلط عليها رجل الاقتصاد الإيطالي الراحل توماسو بادوا شيوبا الضوء من جديد.
This problem was highlighted as far back as the 1960 s by the Belgian economist Robert Triffin, and, more recently, by the late Italian economist Tommaso Padoa Schioppa.
لاقى التطبيق اهتمام ا كبير ا كما سلط الضوء على مشكلة التحرش بطريقة لم تعتدها كوسوفو من قبل.
It got a lot of attention and brought the issue of harassment to light in a way that it never had in Kosovo.
كما سلط ذلك الضوء على رغبة روسيا في بناء علاقة روسية ألمانية خاصة تتجاهل سياق الاتحاد الأوروبي.
It has also heightened Russia s desire to construct a special, bilateral Russo German relationship heedless of the context of the EU.
وقد سلط هذا التقرير الضوء على بضع حالات فيما يتعلق بالاتفاقات، والمبيعات المتلازمة، والأذونات وغيرها من المجالات.
This report has highlighted a few instances with respect to agreements, tied sales, authorizations and other areas.
ولقد سلط هذا الموقف الضوء على حالة الغموض المحيطة بالدور الذي تلعبه ميزانية الاتحاد الأوروبي في التكامل الأوروبي.
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration.
في عام 2004، سلط إجماع كوبنهاجن الضوء على ضرورة ترتيب أولويات التدابير الرامية إلى السيطرة على الايدز وعلاجه.
In 2004, the Copenhagen Consensus highlighted the need to prioritize measures to control and treat HIV AIDS.
وفي اطار جدول أعمال اﻻجتماع، سلط الضوء على مشروع منهاج العمل، وبخاصة مجاﻻت اﻻهتمام الحاسمة واﻷهداف اﻻستراتيجية العشرة.
As part of the agenda for the meeting, the draft Platform for Action, especially the 10 critical areas of concern and strategic objectives, was highlighted.
عندما يكون هناك ظلام في مكان, إذا سلط شخص شعاع من الضوء على عينيكم مباشرة فأنت لن تروه.
When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it.
لا يمكنك رؤية الضوء. في الظلام ، في فراغ ، إذا سلط أحد الأشخاص شعاع من الضوء مباشرة عبر عينيك ، لن ترى ذلك. علميا ، بعض علماء الفيزياء سوف نختلف مع هذا.
You can't see light. When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it. Slightly technical, some physicists will disagree with this.
وقد سلط برنامج الأمم المتحدة للشباب الضوء على الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد برنامج العمل العالمي التي حلت في 12 آب أغسطس.
The United Nations Programme on Youth highlighted the tenth anniversary of World Programme of Action for Youth on International Youth Day, 12 August.
وأشار المدير التنفيذي، بعد أن سلط الضوء على تحديات التشغيل الكامل لنظام أطلس، إلى الكفاءة المتزايدة للمكتب في استخدام ذلك النظام.
While highlighting the challenges of Atlas roll out, he pointed to UNOPS increasing efficiency in utilizing Atlas.
سلط موقع التقنية في آسيا الضوء على ألوكسيوم ، خدمة عبر الإنترنت تتيح للركاب البحث عن تاكسي الدراجات النارية في هانوي، العاصمة الفيتنامية.
Tech in Asia features Aloxeom, a web based service that allows passengers to search for motorbike taxis in Hanoi, Vietnam.
وهذا جزء ﻻ يتجزأ من الدبلوماسية الوقائية، وهو مصطلح سلط الضوء عليه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره quot خطة للسﻻم quot .
This is an integral part of preventive diplomacy, a term highlighted by the Secretary General of the United Nations in his report An Agenda for Peace .
واستعراض الاستجابة في حالات الكوارث الإنسانية مسعى هام، سلط الضوء على مسائل تستدعي حلولا فورية وقدم عددا من التوصيات المفيدة تقتضي منا العمل.
The humanitarian response review is an important undertaking that has spotlighted issues requiring immediate solutions. It has made a number of useful recommendations that require action on our part.
في رسالته، كان ريتشارد ستالمان مسرورا بهذه الحركة التي تجري في مصر، لكنه أيضا سلط الضوء على افتقاد مقالنا لبعض النقاط حول البرمجيات الحرة.
In his email, RMS was more than pleased with such movement taking place in Egypt, but he also highlighted that our post was misleading in some points regarding Free Software.
40 وخلال المناقشات التي تلت ذلك، سلط المشتركون الضوء على السبب وراء الحاجة إلى تمويل ابتكاري وعلى أنواع مبادرات بناء القدرات التي تحتاج للتمويل.
In the general discussions that followed, participants highlighted why innovative finance is needed, and what types of capacity building initiatives are needed for financing.
كما سلط المنتقدون الضوء على الظروف المعيشية السيئة التي توفرها الشركات الصينية للعمال الصينيين، وخاصة إذا قورنت بتلك التي تقدمها للعاملين القادمين من دول غربية.
Critics have also highlighted the poor living conditions provided for Chinese workers, especially when compared to those offered to Western expatriates.
76 سلط المشاركون الضوء على أن أحد الأهداف الأساسية لتعزيز الأمم المتحدة هو ضمان الأمن البشري، استنادا إلى الترابط بين حقوق الإنسان والتنمية والسلام والأمن.
Participants highlighted that an overarching objective of a strengthened United Nations was to ensure human security, building on the interdependence of human rights, development, peace and security.
ولاحظ مدير المكتب، وبعد أن سلط الضوء على رغبة المكتب في توسيع عملية التشاور لتشمل الدول الأعضاء، وجود حاجة لتحقيق توازن بين الاستقلالية التحريرية والمسؤولية.
Highlighting HDRO interest in expanding the consultation process to include Member States, he noted the need to strike a balance between editorial independence and responsibility.
على ضوء ما تقدم ومن الاعتراف الكامل بجميع المواثيق العالمية التي اعتنت بالمسنين فقد سلط المؤتمر الضوء على أهم أطر الرعاية والاهتمام وإشراك المسنين في التنمية.
In the light of what has been said and in full recognition of all the international covenants that have dealt with ageing, the Conference set about shedding light on the main contexts of care and concern for the elderly and their participation in development.
وبالنسبة إلى الأمانة العامة، تتطلع المجموعة الأفريقية إلى تلقي توضيح تفصيلي بشأن المقترحات التي سلط الأمين العام الضوء عليها في تقريره من أجل تعزيز الأمانة العامة.
As to the Secretariat, the African Group looks forward to being provided with detailed clarification as to the proposals that the Secretary General has highlighted in his report as a means of strengthening the Secretariat.
أحدهما هو ماذا أخبرنا الاستعراض عن السنوات الخمس الماضية والسؤال الثاني ما هي القرارات التي اتخذناها بالتالي في ضوء النتائج التي سلط ذلك الاستعراض الضوء عليها
One of them is What has the review told us about the last five years? The second is What decisions have we therefore taken in the light of the conclusions brought to light by that review?
ومن بين المسائل الجادة التي سوف تبحث، سلط الحاكم آدا الضوء على سيادة الشعب الشاموري وتطور العﻻقة بين الوﻻيات المتحدة وغوام واشتراك غوام في المنظمات الدولية)٢٠(.
Among the issues to be discussed, Governor Ada highlighted the sovereignty of the Chamorro people, the evolution of the relationship between the United States and Guam and the participation of Guam in international organizations. 20
وفي حين أوضح جاوك أنه لا يزال باقيا على تأييد أوروبا، فقط سلط الضوء على الحاجة إلى التفكير المتأني في مستقبل أوروبا ــ وبشكل خاص مستقبل منطقة اليورو.
While Gauck made clear that he remains decidedly pro Europe, he highlighted the need for closer reflection about Europe s future and especially that of the eurozone.
ومن بين المشاكل الكبرى التي سلط عليها الضوء تقرير تقدم أفريقيا الذي ن ش ر للتو، والذي أعدته لجنة تقدم أفريقيا، تلك الفجوة القائمة بين الخطط والتغيير على أرض الواقع.
One of the major problems highlighted in the just published Africa Progress Report, prepared by the African Progress Panel, is the gap between plans and change on the ground.
وقد سلط هجوم على مدير مصرف استراليا ونيوزيلندا وزوجته خارج مقر إقامتهما في ديلي في 12 آذار مارس الضوء على المشكلة التي يمثلها انتشار الأسلحة في تيمور ليشتي.
The problem posed by the proliferation of weapons in Timor Leste was highlighted by an assault on 12 March upon the manager of the Australia New Zealand Bank and his wife outside their residence in Dili.
وخلال المداولات، سلط أعضاء المجلس الضوء على الصلات القائمة بين الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها دوليا، وشددوا على ضرورة تعزيز اعتماد نهج متكامل ومنسق إزاء تنفيذها.
During their deliberations, members of the Council highlighted the connections among the social, economic and environmental dimensions of the internationally agreed development goals and underlined the need for promoting an integrated and coordinated approach to their implementation.
اهتزت البلد بالفعل بسبب أعمال شغب وعنف متعصب كلها تحديات أمام رئاسة مرسي، كما سلط هجوم الحدود الضوء على سؤال هام حول من الذي يتحكم بالفعل في سياسة الأمن القومي للبلاد.
The country was already shaken by riots and sectarian violence challenging Morsi s presidency, and the border incident placed the spotlight on the messy question of who actually controls the country s national security policy.
21 مع انتقال التركيز في عملية الاتفاقية إلى تنفيذ برامج العمل، سلط مؤتمر الأطراف، ولا سيما لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، الضوء على الحاجة إلى تقديم المساهمات والتعاون في المجال العلمي والتكنولوجي.
As the emphasis of the Convention process has moved towards the implementation of action programmes, the COP, and particularly the CRIC, have highlighted the need for scientific and technological inputs and cooperation.
ومع ذلك، فإن العمل الذي أ نجز قد سلط المزيد من الضوء على الحاجة الملحة لاستكمال هذه العمليات بمعيار دولي يستخدم نهجا يراعي حقوق الإنسان فيما يتعلق بحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية.
Nevertheless, the work carried out has also further underlined the urgent need to complement these processes with an international standard that takes a human rights based approach to the protection of indigenous peoples' cultural heritage.
على الرغم من مزاعم الحكومة الإيرانية أن الطائرة تجوب وتحلق في السماء، سلط المدونون ثاقبي النظر الضوء على قص صورة الطائرة من معرض وحفل تم تدشينه في طهران وتركيبها على خلفية مختلفة.
Despite claims by the Iranian government that the aircraft is patrolling the skies, sharp eyed bloggers noticed that the image was taken from the unveiling ceremony in Tehran and superimposed onto a different background.
ويبدو أن أحدا لم يرغب في إفساد الحفل بالإشارة إلى أن ذلك الحدث كان عقيما وعديم الجدوى، أو أنه سلط الضوء على تشبيه رهيب، أو أنه كان سببا في زيادة التلوث في الإجمال.
Nobody, it seemed, wanted to spoil the party by pointing that the event was immensely futile, that it highlighted a horrible metaphor, or that it caused much higher overall pollution.
وقد سلط رئيس وزراء كندا، الرايت أونرابل جان كريتيان، في الخطاب اﻻفتتاحي الذي أدلى به أمام هذا المؤتمر الذي عقد في مونتريال، الضوء على أهمية اﻷسر القوية للمجتمع، وعلى واجب الحكومات في دعمها.
In his keynote address to this conference, held in Montreal, the Prime Minister of Canada, the Right Honourable Jean Chrétien, underlined the importance of strong families to society and the obligation Governments have to support them.
الضوء ،السماء و الضوء
The light... The sky and the light.
كما تطرق إلى الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار التي تربط بين المياه العذبة والنظم الساحلية والبحرية كما سلط الضوء على مصادر الأنشطة القائمة على الأرض التي تؤثر على جودة واستخدامات البيئة الساحلية والبحرية.
It also looked at integrated coastal area and river basin management, which links freshwater and coastal and marine systems, highlighting land based sources of activities affecting the quality and uses of the coastal and marine environment.
الضوء.. لا يمكننا رؤية الضوء.
Light you can't see light.
وشدد مدير البرنامج، بعد أن سلط الضوء على جهود البرنامج الإنمائي الرامية إلى تعزيز نظام المنسق المقيم، على التحول الحيوي الأهمية إلى إطلاق أيدي المنسقين المقيمين بتعيين مديرين قطريين في 40 بلدا على سبيل التجربة.
Highlighting UNDP efforts to strengthen the resident coordinator system, he stressed the vital move to free resident coordinators' hands by appointing country directors in 40 pilot countries.
ومنارة الضوء وآنيتها وسرجها وزيت الضوء
the lampstand also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light

 

عمليات البحث ذات الصلة : سلط الضوء - سلط الضوء - كما سلط الضوء - سلط الضوء مع - سلط الضوء الأصفر - الشعر سلط الضوء - قضايا سلط الضوء - أكثر سلط الضوء - سلط الضوء الأخضر - لقد سلط الضوء - سلط الضوء الأحمر - سلط الضوء على - سلط الضوء الأزرق - مشاريع تسليط الضوء