ترجمة "مزيد من الموعد المحدد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

المحدد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المحدد - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من الموعد المحدد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قبل ايام من الموعد المحدد
And a few days early at that.
وأودع الردان في الموعد المحدد.
Both Replies were filed within the prescribed time limit.
وأودعت المذكرة في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
جمع القمامة في الموعد المحدد
Waste collection on time.
وتم ايداع المذكرة في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
وقد أودعت المذكرتان في الموعد المحدد.
Both Memorials were filed within the prescribed time limit.
وقد أودع الرد في الموعد المحدد.
The Reply was filed within the prescribed time limit.
وقد أودعت المذكرة في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
الام دائما تكون قبل الموعد المحدد .
Mommy always has to be ahead of time.
نحن قادمون عمليا في الموعد المحدد.
We're coming in. Practically on schedule.
ها هى قادمة فى الموعد المحدد
Here she comes. Right on time.
وأودع ذلك البيان الخطي في الموعد المحدد.
That written statement was filed within the prescribed time limit.
لقد وعدتهم بأننى سأصل فى الموعد المحدد
I did promise them I'd be on time.
وتم ايداع كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد.
Both the Memorial and the Counter Memorial were filed within the prescribed time limits.
وينبغي لها أن تبدأ أعمالها ضمن الموعد المحدد.
Its work should start by the given deadline.
وتنفيذ المشاريع في الموعد المحدد وفي إطار الميزانية
Deliver projects on time and within budget.
وسأكون مقدرا غاية التقدير مجيئكم في الموعد المحدد.
I will be greatly appreciative of punctual attendance.
فريدم هنا هيوستن المحرك الرئيسى فى الموعد المحدد
Freedom, this is Houston. Main engine cut out on schedule. Out.
التقليدي . لكن المحاوله تماما قبل الموعد المحدد المبتكره .
Traditional, but the attempt is quite ahead of time, innovative.
هل ذهب لوند إلى المقهى في الموعد المحدد
Did Lund go for coffee in the firm's time?
أنا حريصة على أن أكون فى الموعد المحدد
I'll make sure she gets there on time.
إذا كنت حقا أستحق سأكون متأهبة فى الموعد المحدد
If I were really deserving why, I'll be ready on time.
(ز) المادة 30 (3) (تمديد الموعد النهائي المحدد لتقديم العطاءات)
(g) Article 30 (3) (extension of the deadline for submitting tenders)
(ط) المادة 33 (1) (فتح العطاءات في الموعد النهائي المحدد)
(i) Article 33 (1) (opening of tenders at the deadline)
ويكون الموعد المحدد لنقل الملكية حاسما في حساب هذه القيمة.
The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value.
وتم على النحو الواجب ايداع المذكرتين المضادتين في الموعد المحدد.
Both Counter Memorials were duly filed within the prescribed time limit.
كما ينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار سجل الدفع في الموعد المحدد.
A country apos s military contribution to peace keeping operations should not be the only yardstick used.
وقد أنهى عدد من النواتج المبرمجة وتأثر تنفيذ برامج نواتج أجرى في الموعد المحدد.
A number of programmed outputs have been terminated and the timely implementation of some others has been affected.
والدفع بالكامل وفي الموعد المحدد أمر حاسم لتمكين اﻷمم المتحدة من العمل بفعالية وكفاءة.
Payment on time and in full is critical in enabling the United Nations to function effectively and efficiently.
كما تعلمون ، ثماني ساعات قبل الموعد المحدد ، اربعة معماريين يحاولون انجاز هذا المبنى في الوقت المحدد، أليس كذلك
You know, eight hours before deadline, four architects trying to get this building in on time, right?
وأودعت مﻻحظات منظمة الطيران المدني الدولي على النحو الواجب في الموعد المحدد.
The ICAO apos s observations were duly filed within that time limit.
لدينا 10 دقائق ، نحن 5 رجال سيكون علينا الإنطلاق في الموعد المحدد
We got about 10 minutes. There's five of us. We'll have to go one at a time.
٥٩٩ ولم تقدم غالبية التقارير التي وردت خﻻل الفترة المستعرضة في الموعد المطلوب أي قبل الموعد المحدد المنصوص عليه في الفقرة ٩ من اﻻتفاقية.
599. The majority of the reports received during the period under review were not submitted on time or before the deadline provided for under article 9, paragraph 1, of the Convention.
كما جاء الموعد النهائي المحدد لتنفيذ الاتحاد المصرفي بنهاية عام 2013 بعيدا للغاية.
The end 2013 deadline for implementation of the banking union is a long way off.
وفي الواقع، فإن الموعد النهائي المحدد في مذكرة التفاهم لتمديد البعثة قد انتهى.
In fact, the deadline set in the memorandum of understanding for the mission apos s extension had expired.
وقد استعرض الفريق كل تعديل مقترح للتأكد من أنه ليس مطالبة جديدة قدمت بعد الموعد المحدد.
The Panel reviewed each proposed amendment to ensure that it did not constitute a new claim filed after the appropriate deadlines.
ولا بد من مضاعفة المساعدة الإنمائية العالمية قبل عام 2015، الموعد النهائي المحدد لبلوغ تلك الأهداف.
Global development assistance needed to be doubled before the deadline of 2015.
ق د م هذا التقرير بعد الموعد النهائي المحدد له حتى يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
The report was submitted after the established deadline in order to include as much updated information as possible.
وهو مسؤول عن إرسال رسائل التذكير (في غضون شهر من انقضاء الموعد النهائي) إلى دولة طرف لم تكن قد قدمت المعلومات الإضافية في الموعد المحدد.
The coordinator will be responsible for sending reminders (within a month of expiry of the deadline) to a State party when it has not supplied the additional information on time.
وسأسمح كذلك للجنة بأن تبت فيها قبل الموعد الإلزامي المحدد لتقديمها إلى اللجنة الخامسة.
I will also allow the Committee to take action on them before the mandatory deadline required for their submission to the Fifth Committee.
وفيما يتعلق بلبنان، أشار وكيل الأمين العام إلى أن الانتخابات أجريت في الموعد المحدد.
With regard to Lebanon, the Under Secretary General recalled that the elections had been held on time.
تقدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لتقديمها نظرا لعدم توافر المعلومات الضرورية في حينها.
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time.
وحصل تأخير حتى آذار مارس ١٩٩٣ ﻷنه لم تتوفر سفن لنقلها في الموعد المحدد.
Delivery was delayed until March 1993 owing to the non availability of vessels.
وقعنا في القانون ، ونحن على الطريق الصحيح لإعادة تحقيق هذا الهدف قبل الموعد المحدد.
With the bipartisan trade agreements we signed into law, we're on track to meet that goal ahead of schedule.
وبالنظر إلى محدودية الوقت والخدمات المتاحة للجنة، من المهم أن تبدأ جميع الجلسات في الموعد المحدد بالضبط.
In view of the limited time and services at the Committee's disposal, it is important that all meetings start promptly at the scheduled time.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - مزيد المحدد - من قبل الموعد المحدد - المزيد من الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - تاريخ الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - قائمة الموعد المحدد