ترجمة "مزيد من التحسين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : التحسين - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من التحسين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومع ذلك، تحتاج تلك الآلية إلى مزيد من التحسين.
However, that machinery requires further improvement.
وستستخدم النتائج ﻻجراء مزيد من التحسين في صحة اﻷم والطفل في المنطقة.
The results will be utilized for further improvement of maternal and child health in the region.
وتحتاج آليات هذه المساعدة المحددة إلى مزيد من التحسين ﻻجتذاب مستويات كافية من المساعدة.
The mechanisms for such specific assistance need to be further refined in order to attract adequate levels of assistance.
وقد تم تجديد محتويات المكعب في آب أغسطس 2004 ولكنه يحتاج إلى مزيد من التحسين.
The cube was updated in August 2004 but needs further enhancement.
تحديد مجالات لإدخال مزيد من التحسين في نظام إدارة الوثائق، إثر إنجاز مشروع التقييم الذاتي
Identify areas for further improvement of the document management system, following the completion of the self evaluation project
ورغم الاعتراف بهذا، فإن هناك مجالات تحتاج إلى مزيد من التحسين، وفقا لما هو مذكور أدناه.
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below.
وعلى الرغم من التحسينات العديدة التي أدخلت على التقرير السنوي لمجلس اﻷمن، فإن محتوى التقرير بحاجة الى مزيد من التحسين.
Despite several improvements, the content of the annual report of the Security Council needs to be improved even further.
74 وكان ثمة مزيد من التحسين للإطار المنطقي للميزنة، على أساس النتائج فالأهداف المنشودة محددة بالفعل بالنسبة لكل برنامج.
The logical framework of results based budgeting had been further improved, and the objectives to be attained would henceforth be specified precisely for each programme.
وأود أن أشير بإيجاز إلى جانبين يتعين، في اعتقادي، على الدول الأعضاء واللجنة أن تسعى لتحقيق مزيد من التحسين فيهما.
I should like briefly to point to two aspects where, in my opinion, Member States and the Committee must strive for further improvement.
وإذ تشدد على الحاجة إلى مزيد من التحسين في المعلومات والتحليلات المتاحة بشأن الاحتياجات المتعلقة بالكوارث الطبيعية وطرق التصدي لها وتمويلها،
Underlining the need for further improvement in information and analyses available regarding needs, responses and funding related to natural disasters,
21 وقد خلصت الأمانة أيضا إلى أنه يلزم مزيد من التحسين في جودة الوثائق لكي تصبح أيسر قراءة ولجعل اللغة أقل تعقيدا .
The secretariat also concluded that further improvement is needed in the quality of documents to make them more readable and the language less complicated.
24 وأضاف أن أحدث دورتين استعراضيتين أوضحتا أن النظام الحالي لا يخدم بصورة كاملة الهدف المنشود وهو يحتاج إلى مزيد من التحسين.
The two most recent review cycles had shown that the current system did not fully serve its intended purpose and needed further refinement.
مجالات التحسين
Strengths
مجهول التحسين
Unknown Optimization
وباﻻضافة الى هذا، ينبغي إدخال مزيد من التحسين على اﻷقسام المتعلقة بالمشتركين الجدد، واﻻمتثال واﻹعمال، ودول المرفأ المنفذة، وإساءة استعمال الحقوق، والجيوب الجغرافية.
In addition, the sections dealing with new participants, compliance and enforcement, port State enforcement, the abuse of rights and enclaves should be further improved.
بيان إمكانيات التحسين
An indication of improvement possibilities
)ب( وﻻحظت أيضا وجود عدم اتساق، فيما يبدو، في نوعية المنشورات ومﻻءمتها، وكذلك الحاجة إلى مزيد من التحسين في سياسات تسعير وتوزيع منشورات اﻷمم المتحدة
(b) Also noted that the quality and relevance of publications appeared to be uneven and that the policies for pricing and distribution of United Nations publications needed to be further refined
)ب( ﻻحظت أيضا وجود عدم اتساق، فيما يبدو، في نوعية المنشورات ومﻻءمتها، وكذلك الحاجة إلى مزيد من التحسين في سياسات تسعير وتوزيع منشورات اﻷمم المتحدة
(b) Also noted that the quality and relevance of publications appeared to be uneven and that the policies for pricing and distribution of United Nations publications needed to be further refined
المقولد من جراء التحسين العام ﻷحوال النقل.
Engendered by the general improvement in transport conditions.
ولكنها بحاجة الى التحسين من بعض الجوانب.
However, in some respects it needs improvement.
ومع ذلك، هناك مجال لمزيد من التحسين.
However, there is room for further improvement.
وضع في ذهنه فكرة التحسين من ذاته.
He put it in his mind to improve himself.
وهدف التقييم هو التحسين.
The aim of evaluation is improvement.
وفي ما يتعلق بتقرير المجلس، يـ ـقر وفدي بإحراز تقدم في عـ ـرضـه، لكنـه يعتقد أنـه يحتاج إلى مزيد من التحسين، نظـرا للزيادة الملموسة في بنود جدول أعمال المجلس.
With regard to the report of the Council, my delegation acknowledges that progress has been made in its presentation but believes that it should be improved further, given the substantial increase in the Council's agenda.
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ
No more dancing, no more... snorts, no more anything.
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء.
More lead to write more junk.
ثانيا التدابير الهادفة إلى التحسين
Measures for improvement
لم تملك بعض من التحسين أو الإتلاف من ناحيتنا بالحياة.
Don't have some of the refinements or corruptions of our way of
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
I will show you no more flooding, no more fires.
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام
No more aches and no more pain
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا
No more fighting. No more! All right.
حاولت التحسين في كل شيء حاولته.
I've tried to get better at everything I tried.
مع ذلك، ثمة مجال لمزيد من التحسين في هذا الصدد.
Nevertheless, there is still room for further improvement in that respect.
٧ وتحتاج اﻵلية المقترحة ﻹنشاء المحكمة إلى شيء من التحسين
7. The proposed mechanism of establishing the court needs some improvement
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع
More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff.
وقد اعترف بأن إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يشكل خطـــوة الــــى اﻷمام في تعزيز الشفافية في اﻷمور العسكرية، وبأنه بحاجة الى مزيد من التحسين والتطوير بطريقة تشجع على اﻻشتراك العالمي.
It was recognized that the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms constituted a step forward in the promotion of transparency in military matters, and that it needed to be further improved and developed in such a manner as to encourage universal participation.
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد.
Fantastic. No more drudgery, no more toil.
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل
Various Voices We don't need no more trouble No more trouble
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام.
No more aging, no more days.
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك
No more tents. No more running around like a circus.
وربما انك تتساءل، ما هي مسألة التحسين
And you might be wondering, Sal, what is an optimization problem.
ورغم أن هناك مجالا لإدخال مزيد من التحسين، فقد اتخذت الإدارة بصفة عامة خطوات لمعالجة العناصر التالية تماشيا مع مقترحات المجلس التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A 52 753)
Although further improvement could be made, the Administration has in general taken steps to address the following, in line with the proposals of the Board transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary General (A 52 753)
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية.
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken.
مزيد من المعلومات
Further information
مزيد من السيدر
More cider?

 

عمليات البحث ذات الصلة : من خلال التحسين - مزيد من - من مزيد - التحسين المستمر - عملية التحسين - التحسين المستمر - عملية التحسين - مشاريع التحسين - عملية التحسين - موقع التحسين - طرق التحسين - التحسين المستمر - عملية التحسين