ترجمة "مزقها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مزقها - ترجمة : مزقها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Tear Tear Tore Torn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مزقها.
Prick It!
ثم مزقها
Then he tore
مزقها كلها
He tore it up?
، وبعد ذلك عندما تأتي الفاتورة، مزقها. ضع القضايا الأخلاقية جانبا، ترى أن المشكلة الرئيسية
Ethical issues aside, you see the main problem with this approach is that I can only do it once.
فربما كان بوسعنا أن نتتبع تاريخ أسرتهما إلى داغستان التي مزقها الصراع، أو نعيد فحص الجاذبية المهلكة للتطرف الإسلامي.
We can dig into their family histories in strife torn Dagestan, or examine, once again, the lethal appeal of Islamist radicalism.
quot وإذ تﻻحظ أيضا خطورة تخريب وتدمير اقتصاد سيراليون ومناطق أرضها المنتجة بسبب أنشطة العصابات المغيرة من ليبريا التي مزقها الصراع،
quot Noting further the seriousness of the destruction and devastation of the economy and the productive areas of the territory of Sierra Leone by the activities of marauding bandits from the strife torn Liberia,
والذين نهبوا الكنائس واﻵثار المملوكة لقبرص التي مزقها الحرب، واكتنزوا هذه اﻵثار المقدسة ويقومون اﻵن بتهريبهــا وبيعها بمبالغ كبيرة، ليسوا سوى أوغاد.
Those who plundered the churches and monuments of war torn Cyprus, hoarded their relics away, and are now smuggling and selling them for large sums, are just such blackguards.
وبعض المناطق مزقها العداء اﻹثني أو الدين المستحكم الذي يزداد تفاقما بفعل المنازعات اﻹقليمية، مما أدى الى نشوء صراعات متقطعة والى اشتباكات مسلحة.
Some regions are torn by ethnic or religious feuds exacerbated by territorial disputes, leading to intermittent conflicts and armed clashes.
ومدينة موستار، التي مزقها الصراع العرقي الداخلي منذ وقت غير بعيد، هي الآن مثال للاندماج بين المجتمعات المختلفة التي تتعلم تدريحيا كيف تعيش معا.
The city of Mostar, ravaged by inter ethnic strife not long ago, now offers an example of integration between different communities that are gradually learning to live together.
عند منتصف الليل في الخامس عشر من أغسطس آب 1947 ول د ت دولة جديدة تحتل أراضيها القسم الأعظم من شبه القارة التي مزقها انقسام دموي مخز .
At midnight on August 15, 1947, a new nation was born on a subcontinent ripped apart by a bloody partition.
ويساعد كل نجاح يتحقق على وضع الأسس للتنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية للشعوب، من أجل ترسيخ سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان وهذا يمهد الطريق لتحقيق السلام والاستقرار اللذين يظلان محط الأمل في البلدان والمناطق التي مزقها العنف فيما سبق.
Each success helps lay the foundations for the political, economic and social development of peoples, for the establishment of the rule of law and for respect for human rights this paves the road for long desired peace and stability in countries and regions previously torn by violence.
بل وقبل ثلاثة أشهر فقط، انفجر عدد من القنابل الصغيرة في موقع إنشاء سد ميتسون في بورما، وهو السد الذي تسبب تشييده بواسطة شركة صينية في ولاية كاتشين التي مزقها التمرد في تشريد الآلاف من صغار المزارعين وصيادي الأسماك بعد إغراق مساحات شاسعة من الأراضي.
In fact, several small bombs exploded less than three months ago at the site of Burma s Myitsone Dam, whose construction by a Chinese company in insurgency torn Kachin State is displacing thousands of subsistence farmers and fishermen by flooding a wide swath of land.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مزقها إربا - أن مزقها