ترجمة "مرفقه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مرفقه - ترجمة : مرفقه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و غالبا تكون مرفقه بالفيديو
And usually they are accompanied by videos.
ونيابة عن حكومة اندونيسيا، أرحب بمشروع القرار ومشروع اﻻتفاق مع مرفقه.
On behalf of the Government of Indonesia, I welcome the draft resolution and the draft Agreement, with its annex.
وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام السالف الذكر، بما في ذلك مرفقه،
Having considered the above mentioned report of the Secretary General, including the annex thereto,
16 تقرر أيضا أن يواصل الصندوق عمله وفقا للقرار 46 182 وللمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه
16. Decides also that the Fund will continue to operate in accordance with resolution 46 182 and the guiding principles contained in the annex thereto
16 تقرر أيضا أن يواصل الصندوق عمله وفقا للقرار 46 182 وللمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه
Decides also that the Fund will continue to operate in accordance with resolution 46 182 and the guiding principles contained in the annex thereto
وتضمن التقرير، في مرفقه، نص مشروع اتفاقية قرر الفريق العامل عرضه على اللجنة السادسة للنظر فيه بغية اعتماده.
The report contained in an annex the text of a draft convention which the Working Group had decided to submit to the Sixth Committee for consideration with a view to its adoption.
ويورد التقرير في الفقرات من 4 إلى 15 وفي مرفقه وصفا موجزا لمشاريع تعزيز الأمن المنفذة في جميع مراكز العمل.
A brief description of security strengthening projects implemented at all duty stations is contained in paragraphs 4 to 15 of the report and in the annex to it.
إنني بصفتي رئيسا حاليا لمجموعة اﻟ ٧٧ بشأن قانون البحار، يشرفني ويسرني تماما أن أرحب بمشروع القرار واﻻتفاق، مع مرفقه.
As current Chairman of the Group of 77 on the law of the sea, I have the distinct honour and pleasure to welcome the draft resolution and the Agreement, with its annex.
إذ تشير إلى قرارها ٢٣٧٣ )د ٢٢( المؤرخ ١٢ حزيران يونيه ١٩٦٨، والذي يتضمن مرفقه معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية،
Recalling its resolution 2373 (XXII) of 12 June 1968, the annex to which contains the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,
لمدة عشرين عاما ، كان هدفي أن أجعل شخصا ما قادرا على استخدام مرفقه ويده بطريقة طبيعية جدا وفي نفس الوقت.
For 20 years, my goal was to let somebody be able to use their elbow and hand in an intuitive way and at the same time.
وإذ تضع في اعتبارها قرارها 2373 (د   22) المؤرخ 12 حزيران يونيه 1968، الذي يتضمن مرفقه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()،
Bearing in mind its resolution 2373 (XXII) of 12 June 1968, the annex to which contains the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,
وإذ تضع في اعتبارها قرارها 2373 (د   22) المؤرخ 12 حزيران يونيه 1968، الذي يتضمن مرفقه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()،
Bearing in mind its resolution 2373 (XXII) of 12 June 1968, the annex to which contains the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,
وكيف أصبح أنفه هو أنفه، ومرفقه هو مرفقه، لماذا لا يستيقظ في يوم من الأيام ويجد أنفه قد تحول إلى قدمه
So how did his nose become his nose, his elbow his elbow, and why doesn't he get up one morning and have his nose turn into his foot?
وبالإضافة إلى ذلك، كان قد اخت طف في مناسبات عديدة وتعرض للضرب بالعصي واللكم من ق بل أنصار الحزب القومي، وأ صيب مرفقه بأذى بالغ.
Furthermore, on numerous occasions he had been kidnapped and subjected to beatings with sticks and fists by supporters of BNP, which had resulted in serious damage to his elbow.
إذ تشير إلى قرارها 46 151 المؤرخ 18 كانون الأول ديسمبر 1991، الذي يتضمن مرفقه برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات،
Recalling its resolution 46 151 of 18 December 1991, the annex to which contains the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s,
ويسعدني لذلك أن أشير إلى أن مشروع القرار يتضمن في مرفقه نص مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
I am therefore happy to state that the draft resolution contains in its annex the text of the draft Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
وتشير الشهادة الطبية وغيرها من وثائق الإثبات التي قدمها المطالب إلى أنه أصيب بكسر في العنق وبجروح في مرفقه وكتفه الأيمنين، مما خل ف ندوبا .
The medical and other documentary evidence submitted by the claimant indicates that he sustained a fracture of the neck and injuries to his right elbow and shoulder, resulting in scarring.
إذ تشير إلى قرارها 56 83 المؤرخ 12 كانون الأول ديسمبر 2001 الذي يتضمن مرفقه نص المواد المتعلقة بمسـؤولية الدول عـن الأفعــــال غـير المشروعة دوليــا،
Recalling its resolution 56 83 of 12 December 2001, the annex to which contains the text of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts,
ولكننا نود أن نركز في بياننا هذا على تفسيرنا لثلاثة عناصر للقرار، الذي يتضمن مرفقه البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
We would, however, like to focus our intervention on our interpretation of three elements of the resolution, whose annex contains the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
وإذ تشير الى قرارها ٣٨ ١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٣، الذي يرد في مرفقه برنامج العمل المتعلق بالعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
Recalling its resolution 38 14 of 22 November 1983, the annex to which contains the Programme of Action for the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination,
وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55 153 المؤرخ 12 كانون الأول ديسمبر 2000، الذي ترد في مرفقه المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
Recalling also its resolution 55 153 of 12 December 2000, the annex to which contains the articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States,
إذ تشير إلى قرارها 2373 (د 22) المؤرخ 12 حزيران يونيه 1968 الذي يتضمن مرفقه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية( 1 ) المرجع نفسه، المجلد 729، الرقم 10485.)،
Recalling its resolution 2373 (XXII) of 12 June 1968, the annex to which contains the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,Ibid., vol. 729, No. 10485.
٨ وترد تفاصيل تقديرات تكاليف هذا المشروع ومصادر تمويله خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، وهي ملخصة في مرفقه.
8. The details of the project cost estimates and sources of funding during the biennium 1992 1993 are provided in paragraphs 23 and 24 of the Secretary General apos s report and are summarized in the annex thereto.
quot وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣٨ ١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٣، الذي يرد في مرفقه برنامج العمل المتعلق بالعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
quot Recalling also its resolution 38 14 of 22 November 1993, the annex to which contains the Programme of Action for the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination,
وإذ تشير إلى قرارها 61 36 المؤرخ 4 كانون الأول ديسمبر 2006 الذي يتضمن مرفقه نص المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
Recalling its resolution 61 36 of 4 December 2006, the annex to which contains the text of the principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities,
وإذ تذكر بالتقرير الذي قدمه الأمين العام إليها في دورتها الثامنة والأربعين، والذي يتضمن مرفقه الدراسة التي أعدها خبراء حكوميون عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()،
Recalling the report of the Secretary General to its forty eighth session, the annex to which contains the study by governmental experts on the application of confidence building measures in outer space,
وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة د إ ١٦ ١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩، الذي يتضمن مرفقه اﻹعﻻن المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي،
Recalling also General Assembly resolution S 16 1 of 14 December 1989, the annex to which contains the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa,
وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة د إ ١٦ ١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩، الذي يتضمن مرفقه اﻹعﻻن المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي،
Recalling also its resolution S 16 1 of 14 December 1989, the annex to which contains the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa,
٤ ويشمـل تقريـر المجلـس اﻻقتصـادي واﻻجتماعـي عـن الـدورة اﻷربعيـن لمجلــس اﻻدارة E 1993 35 Supplement No. 15)(، في مرفقه اﻷول، توصيات لجنة الميزانية والمالية، بالصيغة التي وافق عليها المجلس.
4. The report to the Economic and Social Council on the fortieth session of the Governing Council (E 1993 35 Supplement No. 15) includes, in its annex I, the recommendations of the Budgetary and Finance Committee as approved by the Council.
إذ تعيد تأكيد قرارها 46 182 المؤرخ 19 كانون الأول ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه، وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة واستنتاجات المجلس المتفق عليها،
Reaffirming its resolution 46 182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council,
إذ تعيد تأكيد قرارها 46 182 المؤرخ 19 كانون الأول ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة واستنتاجات المجلس المتفق عليها،
Reaffirming its resolution 46 182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council,
وإذ تذكر أيضا بالتقرير الذي قدمه الأمين العام إليها في دورتها الثامنة والأربعين، والذي يتضمن مرفقه الدراسة التي أعدها خبراء حكوميون عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()،
Recalling also the report of the Secretary General to its forty eighth session, the annex to which contains the study by governmental experts on the application of confidence building measures in outer space,
ومن شأن الترشيح المقترح أن يساهم في إضفاء طابع أكثر توازنا على التمثيل الجغرافي والجنساني في اللجنة، على نحو ما دعا إليه قرار مجلس الأمن 1998 46 في مرفقه الأول.
The proposed appointment would contribute to a more balanced geographical and gender representation in the Committee, as called for in annex I to Economic and Social Council resolution 1998 46.
إذ تشير إلى قرارها 2373 (د 22) المؤرخ 12 حزيران يونيه 1968، الذي يتضمن مرفقه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية( 1 ) انظر أيضا الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 729، الرقم 10485.)،
Recalling its resolution 2373 (XXII) of 12 June 1968, the annex to which contains the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,See also United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485.
وإذ تشير أيضا إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام إليها في دورتها الثامنة والأربعين، والذي يتضمن مرفقه الدراسة التي أعدها خبراء حكوميون عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()،
Recalling also the report of the Secretary General to its forty eighth session, the annex to which contains the study by governmental experts on the application of confidence building measures in outer space,
إذ تشير إلى قرارها 46 182 المؤرخ 19 كانون الأول ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه، وإلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة، وإلى استنتاجات المجلس المتفق عليها،
Recalling its resolution 46 182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council,
وإذ تضع في اعتبارها قرارها 2373 (د 22) المؤرخ 12 حزيران يونيه 1968، الذي يتضمن مرفقه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية( 1 ) انظر أيضا الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 729، الرقم 10485.)،
Bearing in mind its resolution 2373 (XXII) of 12 June 1968, the annex to which contains the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,See also United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485.
2 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا يتضمن مرفقه اقتراحات محددة من الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي
2. Requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty second session a report with an annex containing concrete proposals from Member States on international outer space transparency and confidence building measures
وإذ تضع في اعتبارها قرارها 2373 (د 22) المؤرخ 12 حزيران يونيه 1968 الذي يتضمن مرفقه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية( 1 ) انظر أيضا الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 729، الرقم 10485.)،
Bearing in mind its resolution 2373 (XXII) of 12 June 1968, the annex to which contains the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,See also United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485.
3 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا يتضمن مرفقه مقترحات محددة من الدول الأعضاء بشأن التدابير الدولية لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي
3. Requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty third session a report with an annex containing concrete proposals from Member States on international outer space transparency and confidence building measures
إذ تشير إلى قرارها 46 182 المؤرخ 19 كانون الأول ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه، وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة، وإلى استنتاجات المجلس المتفق عليها،
Reaffirming its resolution 46 182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, and recalling other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council,
إذ تؤكد من جديد قرارها 46 182 المؤرخ 19 كانون الأول ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه، وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة، وإلى استنتاجات المجلس المتفق عليها،
Reaffirming its resolution 46 182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, and recalling other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council,
إذ تشير إلى قرارها 46 182 المؤرخ 19 كانون الأول ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه، وإلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة، وإلى استنتاجات المجلس المتفق عليها لعامي 1998 و 1999،
Recalling its resolution 46 182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained the annex thereto, other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council of 1998 and 1999,
٢ وكان معروضا على الفريق العامل تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الحادية والثﻻثين المعقودة في عام ١٩٩٢ (A AC.105 514) الذي اشتمل، في مرفقه الثاني، على تقرير رئيس الفريق العامل في الدورة الحادية والثﻻثين.
2. The Working Group had before it the report of the Legal Subcommittee on the work of its thirty first session in 1992 (A AC.105 514), which contained, in annex II, the report of the Chairman of the Working Group at the thirty first session.
إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 428 المؤرخ 14 كانون الأول ديسمبر 1950، الذي يتضمن مرفقه النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإلى قرارها 57 186 المؤرخ 18 كانون الأول ديسمبر 2002 بشأن الإبقاء على المفوضية،
Recalling its resolution 428 (V) of 14 December 1950, the annex to which contains the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and its resolution 57 186 of 18 December 2002 on the continuation of the Office of the High Commissioner,