Translation of "document attached" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A BCBS fact sheet is attached to this document. | الترتيبات دون الإقليمية |
(b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith. | )ب( الوثيقة GC (XXXVIII) 2 Corr.1)( مرفقة طيه. |
A note was attached to the document with a paper clip. | ألحقت ملاحظة بالمستند باستخدام ملقط ورق. |
To that end, the English and Spanish versions of the document are attached hereto. | ولهذه الغاية يرفق النصان اﻻسباني واﻻنكليزي لهذه الوثيقة. |
a The working group suggested that the future organizational structure be attached to the budget document. | (أ) اقترح الفريق العامل أن يرفق الهيكل التنظيمي في المستقبل بوثيقة الميزانية. |
SECRETARY GENERAL Upon instructions from my Government, I have the honour to request that the attached document be circulated as a document of the Security Council. | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أطلب تعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
In it, the first author, who is the applicant, includes a paragraph 8 bis, which reads My client, Mr. Francisco Morote Vidal, associates himself with the application submitted to Strasbourg through the attached document. The copy of the attached document was not submitted to the Committee. | وفي الفقرة 8 مكررا من هذه الشكوى، يفيد صاحب البلاغ الأول، الذي مثل بصفة المدعي، بما يلي إن موكلي السيد فرانسيسكو موروتي فيدال يؤيد الدعوى المقدمة أمام محكمة ستراسبورغ كما تشهد على ذلك الوثيقة المرفقة طيه . |
May I ask for your kind assistance in circulating this and the attached letter as a document of the Security Council. | واسمحوا لي أن أطلب إليكم التكرم بالمساعدة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Attached | ألحق |
attached | الارتباط |
In this regard, the reports of the Commission, including the one attached to the present document (see annex I), are self evident. | وفي هذا الصدد، فإن تقارير اللجنة، بما فيها تقريرها المرفق بهذه الوثيقة (انظر المرفق الأول)، واضحة وغنية عن البيان. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter and the attached annex as a document of the Security Council. | واسمحوا لي بأن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
attachment, attached | موجود في دفتر العناوين |
attachment, attached | أعرض المساعدة |
I would be most grateful if you could circulate the present letter and the attached statement as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا للغاية لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The current document has not been saved, and cannot be attached to an email message. Do you want to save it and proceed? | الـ الحالي مستند ليس و مرفق إلى بريد إلكتروني رسالة تنفيذ إلى حفظ الإيطالية و |
I should be grateful if you would circulate the attached letter as a document of the General Assembly under agenda item 31 (see annex). | أرجو ممتنا تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 31 من جدول الأعمال (انظر المرفق). |
Attached devices information | معلومات الأجهزة الموصولةName |
Attached business cards | تمت اضافة بطاقات الزيارة الملحقة |
Network Interface Attached | و ص لت واجهة شبكيةComment |
(see attached list) | )انظر القائمة المرفقة( |
No strings attached. | بدون أى قيود |
No strings attached. | بدون أي ة قيود. |
Therefore, I kindly request that the attached report be circulated as a document of the General Assembly at its sixtieth session, under agenda item 58. | ومن ثم، فإنني أرجو منكم التكرم بتعميـم التقرير المرفق بوصفـه من وثائق الجمعية العامة في دورتها الستين في إطار البند 56 من جدول الأعمال. |
Accordingly, the draft text of a decision by the Conference, or draft text for inclusion in a final document of the Conference, is attached herewith. | 10 وبناء عليه، يرد طيه مشروع نص مقرر للمؤتمر، أو مشروع نص لإدراجه في وثيقة ختامية تصدر عن المؤتمر. |
I would be grateful if you could make arrangements to have this letter and the attached document circulated as a document of the General Assembly at its forty eight session under agenda items 66, 69 and 71. | وأكون ممتنا إذا ما أمكن الترتيب لتعميم هذه الرسالة والوثيقة المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في إطار البنود ٦٦ و ٦٩ و ٧١ من جدول اﻷعمال. |
(Attached at Annex 1). | (يرد نص القانون في المرفق 1). |
Attached IEEE 1394 devices | أجهزة IEEE 1394 الموصولةName |
I should be grateful if you could arrange for this letter, as well as the attached Appeal, to be circulated as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة، باﻻضافة الى النداء المرفق، كوثيقة لمجلس اﻷمن. |
The priority attached to the further development of Galaxy was reiterated in the progress report on the Information and Communications Technology Strategy contained in document A 59 265. | وأعيد تأكيد الأولوية التي تكتسيها مواصلة تطوير نظام غالاكسي في التقرير المرحلي عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة في الوثيقة A 59 265. |
On 6 December 1994, the Advisory Committee was provided with new estimates amounting to 198,684,000 gross ( 196,219,900 net). These are attached to the present document as annex VIII. | وفي ٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤، زودت اللجنة اﻻستشارية بتقدير جديد بلغت قيمته اﻹجمالية ٠٠٠ ٦٨٤ ١٩٨ دوﻻر )قيمته الصافية ٩٠٠ ٢١٩ ١٩٦ دوﻻر( ويرد التقدير الجديد في المرفق الثامن لهذه الوثيقة. |
See the attached organisation chart. | انظر الهيكل التنظيمي المرفق. |
A network interface was attached | قد أوص لت واجهة شبكيةName |
Attached please find information on | وترد طيه البطاقات المتعلقة بما يلي |
Replace tables with the attached. | يستعاض عن الجدولين الواردين في هذه الصفحات بالجدولين المرفقين. |
They were just attached before. | فقد كانوا متصلين من قبل . |
Is something attached to it? | هل شيء مرتبط به |
There are no strings attached. | .لا توجد أي شروط |
The annexes attached to these COP decisions are attached as annexes I IV to this draft decision. | وترد المرفقات الملحقة بمقررات مؤتمر الأطراف هذه بوصفها المرفقات من الأول إلى الرابع بمشروع المقرر هذا. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. | وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض التقرير المرفق على اهتمام أعضاء المجلس وإصداره، في أسرع وقت ممكن، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. | وسأغدو ممتنا لو عرض التقرير المرفق على أعضاء المجلس وصدر بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن. |
I would appreciate it if you could kindly circulate the attached text as a document of the sixtieth session of the General Assembly under item 43 of the agenda. | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم النص المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 43 من جدول الأعمال. |
The attached document contains the report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) up to 31 July 1993. | تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ تموز يوليه ١٩٩٣. |
The attached document contains the report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) up to 30 April 1993. | تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق اﻻنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٣. |
I have the honour to transmit to you the attached document in accordance with section II, paragraph 8, of General Assembly resolution 48 218 A of 23 December 1993. | وفقا للفقرة ٨ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤، أتشرف بأن أحيل اليكم الوثيقة المرفقة. |
Related searches : Attached Document - Attached A Document - See Attached Document - Attached Word Document - Become Attached - Feel Attached - Cv Attached - Attached Image - Securely Attached - Attached Letter - Attached Herewith - Permanently Attached