ترجمة "مداخل الساحلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الساحلية - ترجمة : مداخل الساحلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن الرياح الشمالية والشمالية الشرقية السائدة تؤثر على حركة المياه في مداخل المناطق الساحلية المجاورة للسبخات، وخاصة خلال العواصف.
The prevailing north and northeast winds influence the movement of water in the coastal inlets to the adjacent sabkhas, especially during storms.
أنا أعرف مداخل ومخارج تلك المكونات.
I know the ins and outs of those ingredients.
إذا لم أكن أعرف بوجود مداخل عديدة للمنجم
If I hadn't known there were a number of entrances to the mine... ...
وكذالك رابطت عناصر ومعدات أمنية على مدى أشهر عند مداخل الجامعة.
Moreover, officers with their military gear would camp for months at the university entrance.
تدعو في رؤوس الاسواق في مداخل الابواب. في المدينة تبدي كلامها
She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words
تدعو في رؤوس الاسواق في مداخل الابواب. في المدينة تبدي كلامها
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates in the city she uttereth her words, saying,
مواقعهم عند مداخل المدرسة، وتعاملوا بصورة مماثلة مع كل من اقترب منهم.
Members of the group also stationed themselves at the entrances to the school and dealt in similar fashion with anyone who approached.
يوجد الكثير من الهواء فى هذا المنجم القديم ، يدخل من مداخل التهوية
Plenty of air in that old mine. Comes in from them ventilating shafts.
ويمكن إدراج مداخل مواضيعية، تقابل الدراسات الجارية وأنشطة الأفرقة العاملة، وتتضمن وصلات تفاعلية.
Moreover, the posting online of meeting records is incomplete, haphazard and late, and bears no relationship to any logic or priority the work done by working groups is not presented systematically and is mostly not even up to date, even in the case of a group as important as the Working Group on Contemporary Forms of Slavery and the online information on studies that are under way and on the activities of working groups could be improved by including hyperlinks.
السودانية الساحلية
in the Sudano Sahelian region
وتبلغ نسبة هذه المجموعات الثلاث من المنتجات 43 في المائة من مجموع مداخل القائمة.
These three product groups account for 43 per cent of all inventory entries.
ويوفر نموذج التعاون هذا مداخل وفرصا لصغار المنتجين لاغتنام الفرص المتاحة في الأسواق المتنامية.
This model of cooperation offers entry points and opportunities for small producers to tap opportunities in growing markets.
لكن إنظروا إلى هذه عن قرب ويمكنكم رؤيتها بالفعل وهي قد تجاوزت مداخل مختلفة.
But look at this closely and you can see that actually they've crossed a different threshold.
وعﻻوة على ذلك، يلزم تجديدات لبوابات مداخل المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة ومطاعم الموظفين العسكريين.
Furthermore, renovations to the United Nations Protected Area entrance gates and to military personnel messes are also needed.
الأبخرة المتصاعدة من فتحات العوادم التي تطفو على مداخل الشاطئ كانت سيئة لدرجة أنها حولت
The fumes from the scum floating on the inlets of the bay were so bad they turned
النقطة. نحن حظينا بـ ثلاثة مداخل في جدول المفتاح ولكن ماذا نفعل بعد ذلك لذا،
We figured out three entries in the key table but what do we do next?
ويستجيب أيضا ﻻحتياجات الدول الساحلية ويعالج أيضا احتياجات الدول غير الساحلية.
It responds to the needs of coastal States and it also addresses the needs of landlocked States.
الموارد الساحلية والبحرية
Coastal and marine resources
فهم يندهشون لرؤية الرموز والتعبيرات الدينية عند مداخل البنايات العامة، وعلى العملة النقدية، وداخل قاعات المحاكم.
It comes as a surprise to see religious symbols and statements at the entrance of public buildings, on money, inside the courtroom.
الجزء الشرقي من ساحل الخليج، في الغالب فلوريدا، تنتشر مع العديد من الخلجان و مداخل (بوغاز).
The eastern part of the Gulf Coast, predominantly Florida, is dotted with many bays and inlets.
وتشتمل فيما تشتمل، بالنسبة الى كل من الدول الساحلية وغير الساحلية، على
It comprises, inter alia, both for coastal and land locked States
(ح) التأهب للأخطار الساحلية.
(h) Coastal hazard preparedness.
البلدان غير الساحلية النامية
Landlocked developing countries
مشروع المنطقة الساحلية والوسطى
The project for the coastal and central region
جماعة الدول الساحلية الصحراوية
United Republic of Tanzania
عين إدارة المناطق الساحلية
P. Management of coastal areas
١ الموارد الساحلية والبحرية
1. Coastal and marine resources . 31 34 13
١ الموارد الساحلية والبحرية
1. Coastal and marine resources
أ الموارد الساحلية والبحرية
a. Coastal and marine resources
)ر( ادارة المناطق الساحلية
(t) Coastal zone management
أولا تقديم الدولة الساحلية للطلب
I. Submission by a coastal State
دال حماية المناطق الساحلية ـ
D. Protection of the coastal zones . 34 45 10
الساحلية جيم متطوعو اﻷمم المتحدة
C. United Nations Volunteers . 98 102 26
الساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا
Environment in the Coastal Areas of the West and Central
المنطقة السودانية الساحلية )البيان السابع(
United Nations Trust Fund for Sudano Sahelian Activities (statement VII)
في الواقع يتم تنظيم كلايهما على محور الشمال والجنوب وكلاهما له مداخل تقع في النهاية الجنوبية من الجهة الشرقية.
Indeed both are organized on a north south axis and both have their entrances located at the south end of the eastern side.
وهو موجه إلى صناع السياسات، ويقدم الدليل على قيمة النظم الإيكولوجية الساحلية من زاوية الحماية الساحلية.
This booklet is aimed at policy makers, pulling together evidence regarding the value of coastal ecosystems in terms of coastal protection.
القدرة الإقليمية، وخاصة على الحدود الساحلية
territorial capacity, specifically coastline
2 المناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية
Many Parties, especially those that rely heavily on a single agricultural system, such as nomadic livestock husbandry (e.g. Mongolia) and atoll agriculture (e.g. Maldives), stated that the low productivity of their agricultural system will be exacerbated by the increased erosion and loss of soil fertility resulting from climate change and its adverse impact on groundwater.
4 المناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية
Coastal zone and marine ecosystems Coral reef protection was the most common response option reported by many small island developing States to counter the adverse effects of climate change.
المنطقة الساحلية المحصورة بين الجبـال والبحر.
The coastal region Between the mountains and the sea
(و) المشاكل الصحية بالنسبة للمجتمعات الساحلية.
(f) Health problems for the coastal communities.
الساحلية في الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢ مقدمــة
IN 1991 AND 1992 . 48 82 11
مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية
United Nations Sudano Sahelian Office (UNSO)
٣ ادارة الموارد الساحلية والبيئية البحرية
3. Management of coastal and marine environmental resources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مداخل متعددة - مداخل بلوق - مداخل السوق - مداخل خاطئة - مداخل المحاسبة - مداخل ومخارج - مداخل بحث - مداخل واضحة - الفيضانات الساحلية - المجتمعات الساحلية - المنطقة الساحلية - الدولة الساحلية - المدينة الساحلية