ترجمة "محجوزة حقوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جميعها محجوزة | They re all taken. |
هذه الطاولة محجوزة. | This table is reserved. |
جميع الكراسي محجوزة | All seating arrangements are completed, final. |
إنها محجوزة جميعها | They're every one of them locked up. |
لا, انها محجوزة | No, it's reserved. |
بخير . هل طاولتى محجوزة | Have you reserved me a table? |
لأن كل سياراتنا محجوزة للغد | Our car's all booked up for tomorrow. |
. , منضدة محجوزة, شامبانيا, وكل شئ . | This proves it... a reserved table, champagne, everything. |
آسف، هذه محجوزة للعائلات المقربة | Sorry, but that's reserved for members of the immediate family. |
لقد قلتي ان الغرف كلها محجوزة | There is no room open for vacancy. |
ايها السائق , هل هذه الكراسى محجوزة | Driver, are these seats reserved? |
أناآسف،سيدةلوميس، لكن هذه الحجرة محجوزة | I'm sorry, Mrs. Loomis, but this cabin is promised. |
أعتذر سيد فلانجان كل أوقاتي محجوزة. | I'm sorry, Mr. Flannagan, they're all taken. |
كانت لدي عروض فنية محجوزة لسنة قادمة. | I had shows booked up for another year. |
أعتذر منكم و لكن جميع الطاولات محجوزة | I'm sorry, but all the tables are reserved. |
وهناك 17 مقعدا محجوزة للمرأة، في الوقت الحالي. | There are now 17 reserved seats for women. |
مبدئيا ، كل القطع محجوزة عدا القطعة التي في الوسط. | Initially, all pieces are occupied except for the center piece. |
انا اسف يا سيد سكوت, ولكن هذه الطارولة محجوزة الليلة | I'm sorry, Mr. Scott, but this table is reserved tonight. |
وزاد قوام الجمعية الوطنية إلى 342 مقعدا، منها 60 محجوزة للمرأة. | The strength of the National Assembly has been increased to 342 with 60 reserved seats for women. |
ولم تكن هناك مقاعد محجوزة للمرأة في مجلس الشيوخ حتى سنة 2002. | Until 2002 there were no reserved seats for women in the Senate. |
حاولنا تغيير رحلتينا بالطائرة والعودة إلى نيجيريا، لكن كل الرحلات كانت محجوزة بالكامل. | We tried to change our flights and return to Nigeria, but there were no flights available. |
ولا تزال خمسة مقاعد للمحافظات كانت محجوزة للمرأة شاغرة نظرا لنقص النساء المرشحات في ثلاث محافظات، بينما حصلت المرأة على مقعدين في مجلس إقليم كابل بالإضافة إلى تلك المقاعد التي كانت محجوزة للنساء. | Five provincial seats reserved for women remain vacant owing to the lack of women candidates in three provinces, while women won two provincial council seats in Kabul, in addition to those seats reserved for women. |
ويبلغ إجمالي طاقته السريرية 72 مكانا ، 20 في المائة منها محجوزة للنساء (12 سريرا ). | It has a total capacity of 72 places, 20 of which are reserved for women (12 beds). |
كلمات رئيسية قليلة في اللغة محجوزة لأن معظم الكلمات أطول من ستة أحرف أو محاطة بفترات. | Few keywords in the language are reserved words since most are longer than six letters or are surrounded by periods. |
وكانت هذه هي المرة الأولى التي استطاع فيها صحفي إجراء مقابلة مع بيرينسون داخل السجن حيث كانت محجوزة. | It was the first time a journalist was able to interview Berenson inside the prison where she was incarcerated. |
واختتمت كلامها بقولها إن من بين الأشخاص الثمانية الذين ي شغلون مقاعد محجوزة للأقليات الإثنية في البرلمان، لا توجد غير امرأة واحدة. | Of the eight persons occupying the seats reserved for ethnic minorities in the Parliament, only one was a female. |
وبغية منح المديرة التنفيذية مزيدا من المرونة في تنفيذ البرامج، ينبغي بالتالي القيام، على نحو مطرد وقابل للتنبؤ، بتوفير مساهمات غير محجوزة لأغراض بعينها. | The fact that special purpose contributions to the Foundation remained higher made it difficult for UN Habitat to plan and carry out its work programme. Increased and predictable general purpose funding was therefore necessary to give the Executive Director more flexibility in the implementation of the programmes. |
وهناك أيضا حقيقة أننا عادة نقضي حوالي أول 25 سنة من حياتنا في السل م التعليمي. ثم هناك 40 سنة أخرى محجوزة بالفعل من أجل العمل. | Also is the knowledge that right now we spend about in the first 25 years of our lives learning, then there is another 40 years that's really reserved for working. |
غير أن الحكومات في كثير من البلدان تفتقر إلى اﻷموال أو إلى النقد اﻷجنبي وفي بلدان أخرى، تكون اﻷموال الحكومية محجوزة للدفاع أو خدمة الدين. | In many countries, however, the Government does not have funds or foreign exchange in others government money is tied up in defence or debt service. |
وكمثال آخر على أهمية المطابقة أكثر من العد إذا كنت أتحدث في قاعة مكتظة بالحشود، حيث أن كل المقاعد محجوزة ولا يوجد أي شخص واقف، | As another example of matching being more fundamental than counting, if I'm speaking to a packed auditorium, where every seat is taken and no one is standing, |
٥ المتعاقد الذي يساهم للسلطة بمنطقة بعينها كمنطقة محجوزة يكون له حق اﻷولوية في اختيار الدخول مع المؤسسة في ترتيب لمشروع مشترك ﻻستكشاف واستغﻻل تلك المنطقة. | 5. A contractor which has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint venture arrangement with the Enterprise for exploration and exploitation of that area. |
٦٩ ولزيادة الناتج، تواصل الدوائر الحكومية المعنية بالتنمية الزراعية تأجير اﻷراضي التي تملكها الحكومة اﻹقليمية أو اﻻتحادية والتي ليست مطلوبة لﻻستخدامات العامة أو محجوزة ﻷغراض أخرى)٣٠(. | 69. To increase output, the Government apos s Agricultural Development Services continues to lease land owned by the territorial or the federal Government that is neither required for public use nor reserved for other purposes. 30 |
حقوق السكان الأصليين، حقوق الإنسان، حقوق المرأة | Indigenous rights, human rights, women s rights |
فحين يتوفر التعليم الأساسي اللائق لفقراء الهند ـ أو للسود من فقراء أميركا ـ فلن تكون هناك حاجة إلى أماكن محجوزة في التعليم العالي أو في أي مكان آخر. | Were adequate primary education available to India s poor or, for that matter, to America s poor urban blacks there would be no need for reserved places in higher education and elsewhere. |
حقوق المرأة بوصفها حقوق اﻹنسان | Women apos s rights as human rights |
مسائل حقوق اﻻنسان حاﻻت حقوق | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN |
مسائل حقوق الإنسان حالات حقوق الإنسان | Human rights questions human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATION AND REPORTS |
مسائل حقوق اﻹنسان حالة حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻻنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
عمليات البحث ذات الصلة : منطقة محجوزة - كانت محجوزة - محجوزة التكاليف - غرفة محجوزة - محجوزة للاستخدام - غرفة محجوزة - محجوزة بالكامل - محجوزة لك - محجوزة التغييرات - محجوزة بها - مقاعد محجوزة - محجوزة لل