ترجمة "مثيل ظاهري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مثيل - ترجمة : مثيل - ترجمة : ظاهري - ترجمة : مثيل ظاهري - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حسنا هناك الآن فحص ظاهري لتنظير القولون.
Well now there's essentially a virtual colonoscopy.
كان مركز الحبس الاحتياطي. كان سجن ظاهري للشباب.
It was a virtual prison for young people.
ليس هناك أي إثارة لكلينا أن نفعل شيء ظاهري!
How do you like this one, Grandfather? You do the last one, Miss Grey.
هذا الاتصال، مع ذلك، يمكن ان يتم من خلال ارتباط ظاهري.
This connection, however, can be through a virtual link.
وأشار عدد منها() بالتحديد إلى الحاجة إلى دليل ظاهري لدعم الطلب.
A number of them referred specifically to the need for prima facie evidence to support the request.
ولكن هل ندرك ان نظامنا الأقتصادي هو نظام ظاهري ولا يعمل بصورة جيدة
But do you realize that our economic system is virtual and it doesn't work.
ليس له مثيل
Like no other.
لم يسبق لها مثيل
Powerfully.
نظراتها لا مثيل لها أبد ا
Behind the face of reasonable Kuyakin him odd
جو لم يسبق له مثيل
Unprecedented atmospheric event.
ثمة مثيل آخر يعمل حاليا بالفعل
Another instance is already running
إنه أسلوب عمل ليس له مثيل
It's a godly way of working.
) ولا مثيل لها في هذا الاستعمال.
These weapons are particularly well suited to the neutralization of surface targets (vehicles, batteries, logistics units, etc.), and have no equivalent in this area of use.
هومارو كانتو وهذا طبق لا مثيل
HC And here's something we have no reference to eat.
والآن ، فإن أول مثيل شعبية للإنترنت ،
Now, the first popular instantiation of the internet,
أعني أنك لن ترى مثلها مثيل ..
I mean, you've never seen anything like this.
هل رأيت شيئا بحياتك مثيل هذا
Did you ever see anything like that before in your life?
4 وبالمثل، والدة اثنين من مرضى متلازمة تيموثي عانت أيضا طفرة ولكنها تفتقر إلى أي نمط ظاهري واضح.
Likewise, the mother of two Timothy syndrome patients also carried the mutation but lacked any obvious phenotype.
التحامل الخيري هو نوع إيجابي ظاهري من أنواع التحامل الذي يتم الإعراب عنه من حيث المعتقدات الإيجابية والاستجابات العاطفية.
Benevolent prejudice is a superficially positive type of prejudice that is expressed in terms of apparently positive beliefs and emotional responses.
الشعب الامريكي لديه فرصة لا مثيل لها.
Americans have an unprecedented opportunity.
ولا مثيل لها .. وقد صممت خصيصا لقفزتي
It's next to nothing. Especially designed for me.
أنت لست مثل الآخرين، لا مثيل لك
You're far from the usual, far from the usual
فمثل هذه الضيافة لم يعد لها مثيل
Such hospitality is dying out.
انها اهانه لم يسبق لها مثيل للإمبراطورية.
It's an unprecedented humiliation for the Empire.
ومضى يقول إنه قد اتخذ هذه الخطوة التي لم يسبق لها مثيل ﻷن المنظمة تواجه حالة لم يسبق لها مثيل.
He had taken that unprecedented step because the Organization was faced with an unprecedented situation.
وأكد بعض المشاركين أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا ينبغي أن يعاد تعريفها من خلال الأساليب المحاسبية بغرض إبراز نمو ظاهري.
Some participants asserted that ODA should not be redefined through accounting methods for the purpose of presenting an appearance of growth.
بل هو إبداع حقيقي لم يسبق له مثيل.
It is a real innovation, with no prior precedent.
فالعولمة أتاحت نموا اقتصاديا لم يسبق له مثيل.
Globalization has brought unprecedented economic growth.
وهذا الاتفاق لم يسبق له مثيل في التاريخ.
This agreement is unprecedented in history.
وهؤلاء يجري إنتاجهم بأعداد لم يسبق لها مثيل.
produced in unprecedented numbers.
لدينا قدرة على شن الحروب لا مثيل لها.
We have an unparalleled capacity to wage war.
daffydowndillys. وقد 'ثا لم يسبق له مثيل لهم
Has tha' never seen them?
منشطات مضرة , شهيه لا مثيل لها و هكذا .
Abuse of steroids, binging and so on.
معطيا له قدرا ومطمحا لم يسبق لهما مثيل
'giving it a scale and ambition that was truly unprecedented.'
بكل أسف تموت بمعدل لم يسبق له مثيل
languages are dying at an unprecedented rate.
لا يوجد مثيل لأن يقوم حوت بإستكشافك شخصيا .
There's nothing quite like being personally inspected by a whale.
كنت أستطيع أن أهبك حبا لا مثيل له
I could have love you with a fire
و لكن لم يسبق له مثيل من قبل
But never before, before.
وأشار الوزير الى ارتفاع ظاهري في معدل الجريمة وقال إن ثمة مناقشات تجري بالفعل بين الوزراء المسؤولين في المقاطعات ومفوضي الشرطة.
Referring to an apparent rise in the crime rate, the Minister stated that discussions had already taken place between the responsible provincial ministers and commissioners of police.
وقلت حينها إننا نواجه أزمة لم يسبق لها مثيل ولكنها أزمة يوجد حل لها هو استجابة منا جميعا لم يسبق لها مثيل.
I said then that we faced an unprecedented crisis but one that has a solution an unprecedented response from us all.
لقد جعلت منها أسطورتها القوية امرأة لا مثيل لها.
Her powerful myth made her a sort of primal woman.
لم يسبق للحرب العالمية الثانية مثيل في التاريخ الإنساني.
The Second World War was unprecedented in human history.
ولكننا رأينا أيضا تطورا تكنولوجيا وعلميا لا مثيل له.
And yet, we have also seen unprecedented technological and scientific development.
ومستوى الدمار في هذا الصدد لم يسبق له مثيل.
The scale of destruction has been unprecedented.
إنه حجم من المعاناة اﻹنسانية لم يسبق له مثيل.
The magnitude of this human suffering is without precedent.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جهاز ظاهري - دليل ظاهري - واجهة جهاز ظاهري - رقم مثيل - لكل مثيل - لم مثيل - مثيل كائن - مثيل التطبيق - أي مثيل - لكل مثيل - أي مثيل