ترجمة "متحدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متحدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فلتكن لدينا أمم متحدة قوية وفعالة أمم متحدة للقرن الحادي والعشرين. | Let us have a strong and effective United Nations a United Nations of the twenty first century. |
متحدة وديمقراطية وغير عنصرية | OF A UNITED, DEMOCRATIC AND NON RACIAL |
وإقامة جنوب افريقيا متحدة | ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
متحدة وديمقراطية وغير عنصرية | ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
متحدة وديمقراطية وغير عنصرية | DEMOCRATIC AND NON RACIAL SOUTH AFRICA |
جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية | DEMOCRATIC AND NON RACIAL SOUTH AFRICA |
جنوب افريقيا متحدة وديمقراطيــة | DEMOCRATIC AND NON RACIAL SOUTH AFRICA |
ولكنها متحدة، و شاملة. | But it is joined up, and it is inclusive. |
والدانمرك تؤمن بوجود أمم متحدة قوية، أمم متحدة تتناسب قراراتها مع آراء ورغبات الدول الأعضاء. | Denmark believes in a strong United Nations, a United Nations where decisions correspond to the opinions and desires of the membership. |
افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية | UNITED, DEMOCRATIC AND NON RACIAL SOUTH AFRICA |
افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية | OF A UNITED, DEMOCRATIC AND NON RACIAL |
افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية | DEMOCRATIC AND NON RACIAL SOUTH AFRICA |
فنحن نريد قرية عالمية متحدة. | We need a global, united village. |
إننا أمم متحدة خاصة بنا. | We're our own United Nations! |
ولكننا نعرف أن أكواننا متحدة | We know our universes are united though |
كابﻻت متحدة المحور ووصﻻت ٠٠٠ ٥ | Coaxial cables and connectors 5 000 |
لنكن إذن منظمة ﻷمم متحدة حقا. | Let us, therefore, be an Organization of truly united nations. |
وأثناء نموها فإنها تضيف طبقات متحدة المركز. | As they grow they add concentric layers. |
نريد أمما متحدة بدون تسلط أو هبات. | We want a United Nations without paternalism or handouts. |
وهذا بدوره يتطلب أمما متحدة مصلحة جديدة. | That, in turn, demands a new, reformed United Nations. |
إن بلداننا متحدة في مكافحة الجوع والفقر. | Our countries are united in the fight against hunger and poverty. |
ولذلك نحن بحاجة إلى أمم متحدة أقوى. | And for that, we need a stronger United Nations. |
كابﻻت متحدة المحور RG58 ٠٠٠ ٣ قدم | Coax cables RG58, 3,000 ft 17 3 3 2 25 276 6 900 |
كابﻻت متحدة المحور RG58 ٠٠٠ ٣ قدم | Coax cables RG58, 3,000 ft. |
إننا بحاجة إلى أمم متحدة فعالة، تكون منظمة غنية بتنوعها، متحدة بتصميمها، وقادرة على التصدي للتحديات والتهديدات التي تواجه عالمنا المعاصر. | We need an effective United Nations, a richly diverse organization that is united in its resolve and able to address the challenges and threats confronting the contemporary world. |
الديموقراطية ضرورية لإبقاء الأمة الأفريقية الغنية والمتعددة متحدة. | Democracy is necessary to keep diverse African nations united. |
ويريد رؤساء البرلمانات أن يروا أ مما متحدة أقوى. | The Speakers of Parliament want to see a stronger United Nations. |
يجب أن نبني أمما متحدة للقرن الحادي والعشرين. | We must build a United Nations for the twenty first century. |
ففي هذا العالم الواحد توجد أمم متحدة واحدة. | In this one world there is only one United Nations. |
القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
تمويل أمم متحدة فعالة تقرير الفريق اﻻستشاري المستقل | Financing an effective United Nations a report of the |
متحدة وغير عنصرية وديمقراطية )A 48 L.29( | united, non racial and democratic South Africa (A 48 L.29) |
القضاء على الفصل العنصري واقامة جنوب افريقيا متحدة | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A |
بدونها تصبح قوة إدارة النظام قوة امم متحدة. | It keeps it from being the U.N. |
بينما مجموعة متحدة فيما بينها لا تستطيع ذلك | And a focus group cannot do it. |
نريد أمما متحدة دون اعتماد على الآخرين أو انتقائية أو عشوائية، أمما متحدة تجعل مبدأ التساوي بين الدول في السيادة حقيقة واقعة. | We want a United Nations without dependence, selectivity or arbitrariness a United Nations that makes the principle of the sovereign equality of States a reality. |
إننا نحتاج إلى أمم متحدة تعالج أنشطتها بحق التحديات الكبيرة المعاصرة، نحن نحتاج إلى أمم متحدة ﻻ يعوقها نقص الموارد في اﻷفراد والتمويل. | We need a United Nations whose activities truly address the great contemporary challenges, and we need a United Nations that is not hindered by lack of resources in personnel and finance. |
إن الولايات المتحدة ملتزمة بإيجاد أمم متحدة قوية وفعالة. | The United States is committed to a strong and effective United Nations. |
نريد أمما متحدة تراعى فيها آراء الجميع وتحظى بالاحترام. | We want a United Nations where the opinions of all are taken into account and respected. |
واليوم، أود أن أشارككم في رؤية لأمم متحدة جديدة. | Today, I would like to share a vision of a new United Nations. |
وحينئذ تصبح الأمم المتحدة منظمة من أمم متحدة فعلا. | It is then that the United Nations would become the organization of the genuinely united nations. |
ولهذا فإن تجمعنا كأمم متحدة مسألة حيوية لمستقبل عالمنا. | This is why our coming together as the United Nations remains so vital to the future of our world. |
لذلك، فإن وجود أمم متحدة سليمة وفعالة حيوي جدا. | That is why a healthy, effective United Nations is so vital. |
وهناك ضرورة متزايدة اﻷهميــة لوجود منظومة أمم متحدة قوية. | There is an increasingly important need for a strong United Nations system. |
هنالك بنك عالمي، مهربوا أسلحة و منظمة أمم متحدة. | There's a World Bank, arms dealers and a United Nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : عائلة متحدة - الغير متحدة - متحدة المركز - دوائر متحدة المركز - طبقات متحدة المركز - حلقات متحدة المركز - غير متحدة المركز - انكماش متحدة المركز - الرقيق اسطوانة متحدة المركز