ترجمة "لم تدفع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تدفع - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : لم تدفع - ترجمة : تدفع - ترجمة : لم تدفع - ترجمة : لم تدفع - ترجمة : لم تدفع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Pays Rent Push Paying Drive Haven Seen Couldn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكنك لم تدفع
You foolishly refused to pay.
أنت لم تدفع!
You didn't push!
بيد أن معظم الدول لم تدفع.
Most States, however, had not paid.
لم تدفع له أجرة منذ شهر
You haven't paid him in months.
أنت لم تدفع جسدك عاليا بقوة
You don't force out high enough.
انها لم تدفع منذ ثلاثة أشهر
Three months she didn't pay.
المجلة لم تدفع لي لأذهب إلى هناك
The magazine wouldn't pay for me to go there.
تنح جانبا سيدى ،إنك لم تدفع لى
Step aside.
أنت لم تدفع ثمن شرابك يا سيد
You ain't paid for your drink, mister.
أنت محظوظ أنك لم تدفع ثمن هذا برقبتك
You're fortunate not to be paying for this with your head.
إن لم تدفع لي هذه الليلة ستفقد منزلك
If you don't pay me tonight, you'll lose your house.
انها لم تدفع منذ ثلاثة أشهر أترغب بقهوة
Three months she didn't pay. Coffee?
كنت الشخص الذي يتصل بك، إذا لم تدفع القرض ،
I was the person calling you if you weren't paying your mortgage.
ولم تدفع إﻻ ٧١ دولة عضوا اشتراكاتها في حين لم تدفع ٤٢ دولة عضوا أي مبلغ في عام ١٩٩٣.
Only 71 Member States had paid their assessments in full, and 42 Member States had made no payment at all in 1993.
لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة في عام 2004.
No ex gratia payments were made in 2004.
انت لم تدفع لى فى العلبة الماضية الذى جلبتها لك
You didn't pay me for the Iast box I brought you.
لم تدفع لك ساعات العمل الإضافية أن نسحب منها المال!
It's like getting blood from a stone.
وسوف تدفع أميركا الثمن في الأمد البعيد ما لم تغير مسارها.
America will pay the price in the long term unless it changes course.
والأموال المتحصل عليها التي لم تدفع بسبب وفاة المستخدم يمكن وراثتها.
The received funds that have not been paid due to the death of the user can be inherited.
لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه
Make him pay for the line. Make him pay for it.
وأضافت إن ٥٩ دولة عضوا لم تدفع أي شيء في عام ١٩٩٣.
Fifty nine Member States had made no payment at all in 1993.
وإن لم تقم بالاستثمار في الوقاية فسوف تدفع لاحقا وحتما كلفة العلاج
So, if she didn't invest in effective prevention, she was going to have pick up the costs of treatment later on, and obviously those are much higher.
أنت لم تدفع اسما ضد فعل أبدا إلا لكى تفجر شيئا ما
You never pushed a noun against a verb except to blow up something.
١٧٤ وطلبت الشرطة من زوجة المقبوض عليه أن تدفع مبلغا قدره ٠٠٠ ١٥ كولون لﻹفراج عنه في اليوم نفسه، ولكنها لم تدفع المبلغ.
174. The police, with the intention of releasing the detainee that same day, asked his wife to pay an amount of 15,000 colones, but she would not do so.
أما فيما يتعلق بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فينبغي ألا تحجب الزيادة الطفيفة لمبلغ الاشتراكات المدفوعة حقيقة أن 133 بلدا لم تدفع إلا مبالغ جزئية أو لم تدفع أي شيء على الإطلاق.
As far as the International Tribunals were concerned, the slight improvement in the payment of assessments should not obscure the fact that 113 countries had made only partial payments or had not made any payments.
وما لم تدفع حينئذ الاشتراكات المقررة المستحقة الدفع سيقدم مقترحات لاجراء تغييرات أساسية.
If outstanding assessed contributions were not paid by then, he would present proposals for fundamental changes.
وانت تدفع كل الضرائب يمكنك تخيل انا الناس لم يكونوا يتقبلوا ذلك الامر
You can imagine people weren't too happy about that.
سوف تدفع
You'll pay.
كم تدفع
How much do you pay?
لا تدفع
Don't push.
كم تدفع
How much are you paying?
وناشد أيضا الدول اﻷعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها أن تبذل كل جهد للتعجيل بتسديدها.
He also appealed to Member States with outstanding contributions to make every effort to expedite payment.
هنا، لا تدفع
Here, don't push.
وسوف تدفع لنا
And you'd pay us?
أنت تدفع دائما
You've always paid.
لا تدفع لي
You don't pay me?
إسحب, لا تدفع
Pull, don't push.
وطلب ممثل فرنسا إيضاحا عن التدابير القانونية التي يمكن اتخاذها اذا لم تدفع غرامات السيارات.
He asked for clarification of the legal measures that might be taken if vehicle fines were not paid.
في الحقيقة ان لم تدفع للناس المال الكافي الملائم لهم فان الاشخاص لن يتحمسوا للعمل
But in a slightly strange way, if you don't pay people enough, they won't be motivated.
وأكتب أيضا لمناشدة الدول اﻷعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها المستحقة أن تفعل ذلك على الفور وبالكامل.
I am also writing to appeal to those Member States which have not done so, to pay their outstanding contributions promptly and in full.
... كنت أغسل ، أكوي الملابس ، أنظف ، فعلت كل شئ طلبته مني سواء دفعت لي أم لم تدفع
I would have washed, ironed, scrubbed... done everything she wanted of me, whether she paid me for it or not.
عليك أن تدفع مقدما .
You must pay in advance.
عليك ان تدفع اولا
You pay upfront. Ah!
تدفع لقاء العمل المتساوي.
That means women should earn equal pay for equal work.
كم يمكنك ان تدفع
How much would you be willing to pay?

 

عمليات البحث ذات الصلة : واجب لم تدفع - لم تدفع بعد، - لا يزال لم تدفع - تدفع عند - التي تدفع - تدفع من - تدفع في - تدفع في - تدفع سنويا