ترجمة "للخيار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للخيار - ترجمة :
الكلمات الدالة : Option Knives Nuclear Prevalent Cannibal

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهو مماثل للخيار ج.
That's choice C.
معطيات الدالة تباعا للخيار الرئيسيNAME OF TRANSLATORS
Arguments depending on main option
وجدول الدفع بالنسبة للخيار الثاني هو ٢٣ سنة بدون فترة سماح.
The payment schedule of the latter option is 23 years without a grace period.
سوف نذهب للخيار لا للخروج من الحلقه أو سوف اقسمه هنا
And we could go to the right or I'll just break out of it down here.
.... أما بالنسبة للخيار الثانى إذا طردتونى من هنا ربما أبلغ عنكم
As for choice number two... you run me off, I might very well inform on you.
وتعرب نيجيريا عن اعتزازها بمساهمتها في هذه العملية بإسقاطها للخيار النووي من حساباتها.
Nigeria is proud to have contributed to this process by renouncing the nuclear option.
وأعربت غالبية الوفود عن تفضيلها للخيار الثاني، مع تشديدها على ضرورة حماية أقل البلدان نموا.
Most delegations voiced their preference for option two, while underlining the need to protect the least developed countries (LDCs).
تسجيل دخولك لحساب في يوداستي البحث ياستخدام google.com ويجب أن أكون أكثر دقة للخيار الأخير
Logging into your account at Udacity, or doing a search using google.com, and I should be a little more specific for this last one, this assumes you're doing the search today, and you're already logged in to one of your Google accounts.
وبالنسبة لبلدان المقار السبعة، لن يكون للخيار ما بين هذين المستويين أثر يذكر على النتائج النهائية.
For the seven headquarters countries, the choice had no significant impact on the final results.
١٨ وحتى بالنسبة للخيار ١، ستكون هناك حاجة الى موارد اضافية هائلة من حيث المراقبين والمعدات.
18. Even for option 1, substantial additional resources in terms of observers and equipment would be required.
بحاجة لمصدر وقالت إنها لعبت أيضا دورا في تأسيس قائمة إميلي، الموالية للخيار جمع الأموال وشبكة الدعم للنساء العمل.
She also played a role in the foundation of EMILY's List, the pro choice fund raising and support network for Labor women.
70 ويتسم النهج الاستراتيجي للخيار الثاني بأنه يتم على نحو تدريجي أكثر، وستوزع التغييرات على مدى السنتين 2006 2007.
The strategic approach of option two is more gradual in nature, as changes will be rolled out during the course of the 2006 2007 biennium.
٤٨ كفالة تقديم معلومات وخدمات مﻻئمة تكون خالية من اﻹكراه، وطوعية، وسهلة المنال، ورخيصة التكاليف، ومقبولة، ومعززة للخيار الواعي.
48. To ensure the provision of appropriate information and services that are free of coercion, voluntary, accessible, affordable, acceptable and promoting informed choice.
أما التقديرات اﻷولية للخيار ٢ فهي مماثلة في جوهرها للتقديرات التي سبق تقديمها في الوثيقة S 25000 Add.1.
The preliminary estimates for option 2 would in essence be identical to those already presented in document S 25000 Add.1.
وقد استند هذا القرار إلى إيمان شعبنا العميق بالطابع اﻷخﻻقي للخيار غير النووي ولم ينتج عن أية ضغوط خارجية.
This decision was based on the profound belief of our people in the morality of the non nuclear option and was not the result of any external pressure.
بيد أن ممثلة إدارة الموارد البشرية قالت إنه يجب على الوفود أن تبين خيارها للترتيب لا أن تعلن إسقاطها للخيار.
However, the representative of the Office of Human Resources Management had indicated that delegations must opt in to the arrangement rather than opt out of it.
إن مصر ترحب بإعﻻن جنوب افريقيا صراحــة نبذها للخيار النووي، واستعدادها التام لقبول تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية على منشآتها النووية.
Egypt welcomes South Africa apos s openly declared renunciation of the nuclear option and its readiness to accept IAEA inspections of its nuclear facilities.
وقد أعلن السيد مانديﻻ بالفعل في ٢٣ حزيران يونيه ١٩٩٣ رفضه للخيار اﻻتحادي، وكرر إعﻻن هذا الموقف فيما بعد على المﻷ.
Indeed, on 23 June 1993, Mr. Mandela had declared that he rejected the federal option and he had subsequently reiterated that position publicly.
والفرق بين الخيارين ألف وباء هو أن المسؤولية الصارمة وفقا للخيار ألف تشمل الالتزام بتوفير هذه المعلومات، بالإضافة إلى دقة المعلومات واكتمالها.
The difference between variant A and B is here that according to variant A the strict liability comprises the obligation to provide this information, as well as its accuracy and completeness.
كما ذكرت في نفس الفقرة أن التقديرات اﻷولية للخيار ٢ ستكون مطابقة في جوهرها للتقديرات التي سبق تقديمها في الوثيقة S 25000 Add.1.
I also stated in the same paragraph that the preliminary estimates for option 2 would in essence be identical to those already presented in document S 25000 Add.1.
٦ ووفقا للخيار باء، تواصل لجنة تحديد الهوية عملها خﻻل فترة ينص عليها، ويمكن أن تنتهي في ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤، على سبيل المثال.
6. In accordance with option B, the Identification Commission would continue its work during a prescribed period, which could end, for example, on 30 June 1994.
والواقع أن كل شيء يشير إلى اتخاذه للخيار الثاني، وهو ما قد يؤدي إلى طريق مسدود، بل وحتى التراجع إلى الوراء في الجهود الرامية إلى حل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
Everything favors his taking the second option, which will tend to lead to a standstill, and even a step back, in efforts to resolve the Israeli Palestinian conflict.
69 ويتمثل النهج الاستراتيجي للخيار الأول في التركيز بشكل كبير في التغطية الجغرافية والعروض على حافظات كبيرة ومركبة تسمح باسترداد تام للتكلفة، وتنسيق القدرات، والنظم والهياكل لتحقيق نتائج لصالح العملاء.
The strategic approach of option one is to radically focus geographic coverage and offerings on large, complex portfolios permitting full cost recovery, and to align capacities, systems and structures to achieve results for clients.
56 واختار المجلس في مقرره صيغة معدلة للخيار 1، مدركا الحاجة لتنفيذ التدابير التي يقترحها، ولكن من دون استبعاد تقديم الخدمات على نطاق أوسع ما دام يضمن الاسترداد الكامل للتكلفة.
In its decision, the Board chose a modified option 1, recognizing the necessity to implement the measures it proposed yet not excluding broader service provision, so long as it assured full cost recovery.
quot ٦ يحث على التقيد الصارم بالجدول الزمني للخيار باء المحدد في الفقرة ٢٤ )أ( من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٠١ آذار مارس ٤٩٩١ بهدف إجراء اﻻستفتاء بنهاية عام ١٩٩٤
quot 6. Urges strict compliance with the timetable for Option B as laid out in paragraph 24 (a) of the Secretary General apos s report of 10 March 1994, with a view to holding the referendum by the end of 1994
quot ٦ يحـث على التقيد الصارم بالجدول الزمني للخيار باء المحدد في الفقرة ٤٢ )أ( من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٠١ آذار مارس ٤٩٩١ بهدف إجراء اﻻستفتاء بنهاية عام ٤٩٩١
quot 6. Urges strict compliance with the timetable for Option B as laid out in paragraph 24 (a) of the Secretary General apos s report of 10 March 1994, with a view to holding the referendum by the end of 1994
سوف يكون هناك اطراف اخرى نتمنى حذفها ولكننا نعلم بأنه ليس من الممكن للخيار b بأن يكون الخيار الصحيح لانه سالب c ضرب c تربيع يساوي سالب c تكعيب والاجابة موجبة
There'll be other terms that hopefully will cancel out, but we know that choice b cannot be the choice because minus c times c squared is minus c to the third, and this is a plus right here.
18 وما إن يبت المجلس التنفيذي بشأن مسار العمل المنشود، سوف يقوم فريق من المكتب بوضع خطة تنفيذ للخيار الذي تم انتقاؤه، وتشمل تطوير الحافظة أو كيفية التصرف فيها والتغييرات الهيكلية وفي أداء الأعمال.
Once the Executive Board indicates its decision on the desired course of action, a UNOPS team will develop an implementation plan for the option selected, to encompass portfolio development or disposition as well as structural and business process changes.
القيمة الافتراضية للخيار. لخيارات غير مثابر ، لا شيئ يضاف إلى سطر الأوامر إذا كان هذا الخيار على القيمة الافتراضية. لا ينسجم مع القيمة الفعلية الافتراضية للوحدة المبطنة ، يجعل الخيار مثابر يتجنب التأثيرات غير المرغوبة.
The default value of the option. For non persistent options, nothing is added to the command line if the option has that default value. If this value does not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the option persistent to avoid unwanted effects.
إن انتهاجنا للخيار الديمقراطي المبني على التعددية السياسية والحزبية لم يكن بفعل ضغط من أحد، وانما بدافع من اقتناعنا بأن الديمقراطية هي أفضل نظام معاصر للحكم، وأنها تمثل الطريق المفضي الى التنمية والتقدم واﻷمن واﻻستقرار.
Our choice of the democratic option based on political and party pluralism was not the result of pressure from any side, rather it was motivated by our conviction that democracy is the best contemporary method of government.
وإذا لم يتخذ هذا الخيار الأول ــ وهي النتيجة المرجحة نظرا للعبة حافة الهاوية السياسية الحالية ــ فسوف تتخلف اليونان عن سداد ديونها. ولكن هذا من شأنه أن يمهد الساحة للخيار الثاني، والذي قد أسميه برنامج البداية الجديدة .
If this first option is not taken the likely outcome, given the current game of political brinkmanship Greece will default. But that could set the stage for the second option, which I would call the New Beginning Program.
40 أعرب الفريق العامل في دورته السابعة عن تفضيله للخيار باء في المادة 5 مكررا المقترحة الإعلان عن فرص الاشتراء ، على نحو ما جاء في الوثيقةA CN.9 WG.I WP.34 Add.2، التي نصت على ما يلي
At its seventh session, the Working Group expressed a preference for Variant B of the proposed article 5 bis Notice of procurement opportunities , as contained in A CN.9 WG.I WP.34 Add.2, which provided as follows
44 تقدم الجداول الواردة في المرفق 1 إسقاطات مالية مشروحة للخيار الأول عن الفترة 2006 2008، التي تعكس تدابير خفض التكاليف وإعادة التنظيم الهيكلي، وعلى أساس الافتراضات المبينة في الملاحظات على الإسقاطات المالية الواردة في المرفق 1، تبرز ما يلي
The tables in annex 1 provide annotated financial projections for option one for the period 2006 2008, reflecting cost reduction measures and structural realignments, and based on the assumptions explained in the notes to the financial projections in annex 1. Highlights
١ أوضحت في الفقرة ١٩ من تقريري المؤرخ ١ تموز يوليه ١٩٩٣ )S 26018(، المقدم إلى مجلس اﻷمن، أن التقديرات اﻷولية للتكاليف التي ستتكبدها اﻷمم المتحدة للخيار ١ لتوسيع نطاق وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وزيادة قوامها ستعمم بصورة منفصلة كإضافة.
In my report of 1 July 1993 to the Security Council (S 26018), I indicated in paragraph 19 that the preliminary estimates of the costs to the United Nations of option 1 for enlarging the mandate and strength of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) would appear separately as an addendum.
٣ وتبين التقديرات أن التكلفة المتصلة بالمسؤوليات اﻹضافية لوزع مراقبين عسكريين في ٤٨ نقطة عبور رئيسية لمراقبة الحدود بين البوسنة والهرسك، وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وفقا للخيار ١ ستصل إلى حوالي ٤١,٢ مليون دوﻻر لفترة مبدئية طولها ستة أشهر.
It is estimated that the cost associated with the additional responsibilities to deploy military observers at 48 major crossing points to monitor the borders between Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in accordance with option 1 will amount to some 41.2 million for an initial six month period.
وهنا يستمر التنوع في الأسواق والعملاء، الأمر الذي يقتضي وجود هيكل دعم في مناطق جغرافية متفرقة أكثر مما الحال بالنسبة للخيار الأول، إلا أن الحافظات ستخضع لشرط استرداد تام للتكلفة، عن طريق ضمان تحسين التسعير من خلال عمليات تقدير التكاليف على أساس النشاط.
Markets and clients would remain diverse, necessitating a more geographically dispersed support structure than for option one, but portfolios would be subject to full cost recovery, assured by improved pricing though activity based costing processes.
2 وبرهنت مصر، بوصفها دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وطرفا موق عا على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا)، برهنت بوضوح كامل عن رفضها للخيار النووي لما يشكله من خطر كبير على السلام والأمن والاستقرار في الشرق الأوسط.
As a State party to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons, and a signatory to the African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (Pelindaba Treaty), Egypt has clearly and unambiguously demonstrated its rejection of the nuclear option, since it represents a major threat to peace, security and stability in the Middle East.

 

عمليات البحث ذات الصلة : السماح للخيار - نظرا للخيار - المؤيد للخيار فصيل