ترجمة "للتوقيع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
للتوقيع | For Signing |
المفتاح المستخدم للتوقيع | Key used for signing |
المادة 16 (الفترة المحددة للتوقيع) | Article 16 (period for signature) |
سأطلبك غدا للتوقيع على افادتك | I'll have the statement for you to sign tomorrow. |
أتساءل كم من الوقت تطلبه للتوقيع. | I wonder how long it took him to sign autographs. |
أ نا فخور لكي أكون الأول للتوقيع | I am proud to be the first to sign. |
سيستغرق وقتا طويلا للتوقيع واعداد الأوراق | I mean it, I'm gonna sell the place. Takes a long time to sign the papers. |
وفتح أيضا الباب للتوقيع على بروتوكولين لﻻتفاقية. | Two Protocols to the Convention were also opened for signature. |
لديه بعض المواضيع في مقصورته تحتاج للتوقيع | He's got some articles in his cabin what need signing. |
هل قال متى سوف يكون جاهزا للتوقيع | Did he say how soon he'd be ready to sign? |
وفي هذا الصدد، نرحب باستعداد الصين للتوقيع على البروتوكول. | In that context, we welcome the readiness of China to sign the Protocol. |
هناك تفضيلات متضاربة للتوقيع لهؤلاء المراسلين. وق ع هذه الرسالة | There are conflicting signing preferences for these recipients. Sign this message? |
هناك تفضيلات متضاربة للتوقيع لهؤلاء المراسلين. وق ع هذه الرسالة | The template used when forwarding |
هناك تفضيلات متضاربة للتوقيع لهؤلاء المراسلين. وق ع هذه الرسالة | Message List Important Messages |
الخجل من سؤال الناس للتوقيع على أوراق بأنني حقيقية! | Ashamed of asking people to sign papers that I'm real. |
1488,، المادة 11، (فتحت للتوقيع في 23 آب أغسطس 1978). | 11 (opened for signature 23 August 1978). |
ويسر وفدي أن اتفاقية السﻻمة النووية قد اعتمدت وفتحت للتوقيع. | My delegation is pleased that the Convention on Nuclear Safety has been adopted and is open for signing. |
إن أوكرانيا على استعداد للتوقيع على مثل هذه الوثيقة الهامة. | Ukraine is ready to put its signature to such an important document. |
ولكني رأيت الضحيتين التعيسين بوضوح، والجانحة شريكته التي أتت للتوقيع. | But I saw the unfortunate victims quite clearly, and the delinquent who signed in for her accomplice. |
وبما أن المعاهدات يجب أن تبقى في مقر الأمم المتحدة للتوقيع، تم اتخاذ قرار بعقد حدث مخصص للتوقيع مواز لذلك في المقر يوم 25 نيسان أبريل 2005. | As treaties must remain at United Nations Headquarters for signature, it has been decided to hold a parallel signature event at Headquarters on 25 April 2005. |
لم يطلب فنلندا وألمانيا للتوقيع على المعاهدات الأقلية معاهدة حقوق الأقليات. | Finland and Germany were not asked to sign a minority rights treaty. |
وسنحتفل عن قريب بالذكرى السنوية الستين للتوقيع على ميثاق الأمم المتحدة. | We will shortly celebrate the sixtieth anniversary of the signing of the Charter of the United Nations. |
وقد فتح هذا اﻷخير للتوقيع في ٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢. | The latter was opened for signature on 2 October 1992. |
مليون 400 زبون ينتظرون للتوقيع على الخط الملاحى حالما يعلن السلام . | 400 million customers waiting to sign on the dotted line as soon as peace is declared. |
وقد وافق جميع الرجال هنا في الغرفة للتوقيع على ورقة اعددتها | All the boys here in the room have agreed to sign a paper I've prepared. |
ففي العام القادم سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين للتوقيع على ميثاق اﻷمم المتحدة. | Next year will be the fiftieth anniversary of the signing of the United Nations Charter. |
طيلة خمسة أيام العقد على مكتبي لم يأت أحد للتوقيع عليه ، لماذا | For five days a contract has been on my desk. Nobody comes to sign it. Why? |
ومنذ فتحت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية للتوقيع، يجري العمل التحضيري لتنفيذ اﻻتفاقية جريا سلسا. | Since the chemical weapons Convention was opened for signature, the preparatory work for the implementation of the Convention has proceeded smoothly. |
57 169 عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد | 57 169. High level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption |
تضامن ودعوة للتوقيع على بيان أعضاء مجتمع الأصوات العالمية للتضامن مع مناصري حرية التعبير | Global Voices The Global Voices community demands justice for seven free expression advocates who are facing trial in Morocco due to their advocacy. |
بيشكتاش شهدت هذه الفرصة للتوقيع مع روستو، الذي كان لاعب حر في ذلك الوقت. | Beşiktaş saw this opportunity to sign Rüştü, who was a free agent at the time. |
إن المكسيك ستصوت مؤيدة مشروع القرار الذي سيؤدي اعتماده إلى فتح اﻻتفاق للتوقيع عليه. | Mexico will vote in favour of the draft resolution, whose adoption will lead to opening the Agreement for signature. |
3 يكون للتوقيع الإلكتروني الذي ي نشأ أو ي ستخدم خارج الدولة المشترعة المفعول القانوني نفسه في الدولة المشترعة الذي للتوقيع الإلكتروني الذي ي نشأ أو ي ستخدم في الدولة المشترعة إذا كان يتيح مستوى مكافئا جوهريا من الموثوقية. | 3. An electronic signature created or used outside the enacting State shall have the same legal effect in the enacting State as an electronic signature created or used in the enacting State if it offers a substantially equivalent level of reliability. |
وبخطوة للأمام تطلق أمنية حملتها للتوقيع على عريضة وتحث جميع قراءها على التوقيع، تقول العريضة | Taking it a step further, Omniya, launches a petition here, and urges all her readers to sign it. The petition says |
وإذ يثني على حكومة جمهورية البوسنــة والهرسك والطـــرف الكرواتي البوسني للتوقيع على خطة فانس أوين، | Commending the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Croat party for having signed the Vance Owen Plan, |
ويمكن إثبات الموثوقية المطلوبة دون تغيير المفهوم القانوني للتوقيع، الذي يكون صحيحا بصرف النظر عن الوسط المستخدم. | The required reliability could be established without changing the legal concept of a signature, which was valid irrespective of the medium used. |
ولقد أقرت أجهزة المنظمة الخطة ذات الصلة بذلك، وأرسلت الخطة إلى رئيس مجلس الأمن الجماعي للتوقيع عليها. | Corresponding Plan was approved by the organs of the CSTO and sent for signature to the Chairman of the Council of Collective Security. |
افتتح للتوقيع في 15 أيار مايو 2003 البروتوكول المعد ل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 (ETS NO. | The Amending Protocol to the 1977 European Convention on the Suppression of Terrorism (ETS No. 190) was opened for signature on 15 May 2003. |
ويشكل إكمال اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية وفتحها للتوقيع إنجازا كبيرا يشهد على اهتمام المجتمع الدولي بنزع شامل للسﻻح. | A major achievement, which testified to the interest of the international community in comprehensive disarmament, had been the completion and opening for signature of the Convention on Chemical Weapons. |
ونثني على العمل القيم الذي قامت به الوكالة في عملية وضع واعتماد اتفاقية السﻻمة النووية وفتحها للتوقيع. | We commend the valuable work performed by the IAEA in the course of the elaboration, adoption and opening for signature of the Convention on Nuclear Safety. |
وأخر مثال على هذه التسهيﻻت تنظيم اﻻحتفال الرائع للتوقيع على اﻻتفاقية في باريس في آخر اﻻسبوع الماضي. | The most recent example was the organization, last weekend in Paris, of an impressive ceremony for the signing of the Convention. |
في التاسع والعشرين من أكتوبر سيجتمع زعماء الاتحاد الأوروبي في روما للتوقيع على المعاهدة الدستورية الجديدة الخاصة بالاتحاد. | On October 29, leaders of the European Union will gather in Rome to sign the Union's new Constitutional Treaty. |
٢ وقد عرض اﻻتفاق للتوقيع في ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٩، وبدأ نفاذه في ١١ تموز يوليه ١٩٨٤. | 2. The Agreement was opened for signature on 18 December 1979 and entered into force on 11 July 1984. |
15 تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية في كاليدونيا الجديدة والتي جاءت نتيجة للتوقيع على اتفاق نوميا | 15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord |
إتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة قد فتحت من قبل مجلس أوروبا للتوقيع و التصديق منذ 5 فبراير 1992. | The 1992 Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level from the Council of Europe, is opened to signatures and ratifications. |
عمليات البحث ذات الصلة : توفير للتوقيع - أذن للتوقيع - أرسلت للتوقيع - عقد للتوقيع - قدم للتوقيع - جاهزة للتوقيع - جاهزة للتوقيع - مفتوحة للتوقيع - تقدم للتوقيع - ترتيب للتوقيع - وثائق للتوقيع - عرض للتوقيع