ترجمة "للتنسيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للتنسيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ورحبت بإنشاء لجنة للتنسيق. | She welcomed the establishment of the Coordination Committee. |
لا توجد خصائص للتنسيق | No configuration options |
وقد حان الوقت الآن للتنسيق. | Now was the time for coordination. |
ويمكن وضع آلية بسيطة للتنسيق. | A light coordination mechanism could be put in place. |
الهيئة المشتركة بين المؤسسات للتنسيق الأمني | The Office of the Inter Agency Security Coordinator |
المصدر الخلية الاستراتيجية للتنسيق، بورت أو برنس. | a Excluding arrears reduction. |
تم تحديد مراكز للتنسيق لدى الدول الأطراف | State party focal points were designated |
تعيين جهة للتنسيق مع لجنة مجلس الأمن. | Designation of the Focal Point for the Security Council Committee. |
أتمنى أن تكون هناك حماسة أكبر للتنسيق والتعاون. | I wish there was a greater spirit of mentoring and collaboration. |
وسيعمل المركز المشترك للتنسيق الأمني على مدار الساعة. | The centre would operate 24 hours a day. |
ومن الواجب، بالتالي، أن تتخذ التدابير الﻻزمة للتنسيق. | Measures towards harmonization should therefore be taken. |
وحان الوقت ﻹقامة نظام للتنسيق يكون أفضل تنظيما. | Times are ripe for a better organized system of coordination. |
وذلك يعتبر إحلال نقطة بنقطة للتنسيق مع التخطيط . | That is a point to point replacement of coordination with planning. |
وو ضعت آلية للتنسيق على جميع المستويات، وهي تؤدي وظيفتها. | A mechanism for coordination at all levels is in place and is working. |
)أ( تحديد الوسائل الﻻزمة للتنسيق مع القوة المتعددة الجنسيات | (a) To establish the appropriate means of coordination with the multinational force |
وهذا من بين الأسباب وراء عشق المصرفيين الدوليين للتنسيق الدولي. | That is one reason why international bankers love international coordination. |
وبرنامج الأمين العام للإصلاح يوفر إطار عمل للتنسيق المتزايد للسياسات. | The Secretary General's reform programme is providing a framework for increased harmonization of policies. |
(أ) وضع ترتيبات وطنية أو محلية للتنسيق بين سلطاتها المختصة | (a) Establish national or local arrangements for coordination between their competent authorities |
رئيس اللجنة الوطنية للتنسيق من أجل مكافحة المخدرات 1995 1999 | President of the National Commission responsible for coordinating drug control (1995 1999) |
3 تشمل موقع الشبكة الإقليمية للتنسيق الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون. | Includes the location of the Regional Network Coordination for Ozone Depleting Substances. |
دعم مؤسسي للتنسيق بين المنظمات النسائية غير الحكومية في غينيا. | Institutional support to COFEG in favour of member NGOs working to promote women entrepreneurs. |
رابع عشر اﻻجتماعات المشتركة بين الوكاﻻت المخصصة للتنسيق في مسائل | XIV. AD HOC INTER AGENCY MEETING ON COORDINATION IN |
quot )ج( إنشاء آلية مﻻئمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكاﻻت | quot (c) The establishment of an appropriate inter agency coordination, collaboration and harmonization mechanism |
وإحدى الآليات التي يستخدمونها للتواصل للتنسيق فيما بينهم.. هي المزامنة | And one of the mechanisms they use to communicate their coordination is synchrony. |
ستكون تظاهرة الجمعة تكريما لتميمي، وقد تم إنشاء صفحة فيسوك للتنسيق. | This Friday's protest will be in honor of Tamimi a Facebook page has been set up for coordination. |
وهذا أمر يطرح تحديات كبيرة بالنسبة للتنسيق وتحقيق الانسجام داخل البلدان. | This poses significant challenges for in country coordination and harmonization. |
ويصور النظام الحالي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف توازنا جيدا للتنسيق واللامركزية. | The existing system of multilateral environmental agreements reflected a good balance of coordination and decentralization. |
وتؤيد حكومتها فكرة إنشاء كيان دولي للتنسيق العالمي لخدمات الاستجابة للكوارث. | Her Government supported the idea of establishing an international entity for global coordination of disaster response services. |
كما لم يقم التقرير بتحديد أي آلية للتنسيق للقطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي. | The report also failed to identify any coordinating mechanism for the economic and social sectors. |
وتمويل وحدات للتنسيق في حاﻻت الطوارئ تلك يتطلب مزيدا من الدراسة. | The financing of such emergency coordination units requires further consideration. |
)ب( إقامة آلية للتنسيق بين جهات الوصل الوطنية تحقيقا لﻷغراض التالية | (b) Set up a mechanism to coordinate the national focal points for the following purposes |
)ب( إقامة آلية للتنسيق بين جهات الوصل الوطنية تحقيقا لﻷغراض التالية | (b) set up a mechanism to coordinate the national focal points for the following purposes |
إنها وسائل للتنسيق لا ت صد ق، فبطريقة رقيقة الحبوب جدا ، تتدف ق المعلومات. | It's an incredible means of coordinating, in a very fine grained way, information flows. |
تلك الخطوات جزء لا يتجزأ من عملية أوسع للتنسيق والمضي قدما سوية. | Such steps are part and parcel of the wider process to coordinate and move forward together. |
ويلزم القيام بمزيد من الأعمال لاستكشاف إمكانيات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة للتنسيق. | Further work was needed to explore the possibilities of information and communication technologies (ICT) as an instrument of coordination. |
ويجري اﻹعداد كذلك ﻹقامة آلية للتنسيق والتشاور لم تكن موجودة حتى اﻵن. | It is also prepared to establish machinery for coordination and consultation, which hitherto have been lacking. |
وتشكل جماعات للتنسيق من ممثلين عن المدارس المحلية والقطاع اﻻجتماعي وقوات الشرطة. | Coordination groups have been set up which consist of representatives from the local schools, the social sector and the police. |
وينبغي للتنسيق اﻹنمائي أن يتجنب أيضا اﻻتجاه نحو مشروطيات متزايدة لتقديم المساعدة. | Development coordination should also avoid the tendency towards increased aid conditionalities. |
84 الآلية العالمية هي آلية للتنسيق وتعبئة الموارد أ نشئت بموجب اتفاقية مكافحة التصحر. | The Global Mechanism of the Convention is a coordinating and resource mobilization mechanism established under the Convention to Combat Desertification. |
برنامج التنمية لصالح المشردين والﻻجئين والعائدين في أمريكا الوسطى البرنامج الفرعي للتنسيق اﻻقليمي | Refugees and Returnees in Central America |
٢٥٤ وأتاحت خدمات الدعم اﻹنمائي قيام الممثلين المقيمين بمبادرات عــززت الترتيبات المحلية للتنسيق. | 255. DSS has allowed resident representatives to take initiatives which have strengthened local coordination arrangements. |
90 توفر خطة بالي الاستراتيجية منطلقا للتنسيق الداخلي والنهوض بالتضافر وتبادل المعلومات داخل اليونيب. | The Bali Strategic Plan provides a coherent platform for internal coordination, promotion of synergies, and exchange of information within UNEP. |
(ب) استكشاف الطرائق لوضع آلية بسيطة للتنسيق بين مختلف الأفرقة التي تعالج الإحصاءات الاقتصادية | (b) Exploration of the modalities of a light coordination mechanism among the various groups dealing with economic statistics |
وفي طور ما بعد الصراع ستشكل اللجنة محفلا للتنسيق، على وجه الخصوص للمسائل الإنسانية. | In the post conflict phase, the Commission will provide a forum for coordination, in particular of humanitarian issues. |
ويتم دعم هذه الجهود على المستوى الوطني بتدابير للتنسيق ولتقديم اﻻستشارات المتخصصة والمواد اﻹعﻻمية. | These efforts are supported at the national level by coordination measures, professional advice and information material. |
عمليات البحث ذات الصلة : مكتب للتنسيق - مكتب للتنسيق