ترجمة "للتعبير عن رأيهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اسألي أهلك عن رأيهم | Ask your folks their opinion |
للتعبير عن الطول | I for length. |
يستخدمها الناس للتعبير عن غضبهم. | People use it to express their rage. |
و ليس من السهل اقناعهم بالعدول عن رأيهم | And it's not easy to change their minds. |
و العنف طريقة للتعبير عن إحباطهم. | Violence becomes a way to express their frustration. |
وهناك طريقتان للتعبير عن الشيئ نفسه | These are just two different ways of writing the same thing. |
إبداع الفن هو طريقته للتعبير عن ذلك. | Creating art is one way for him to express this. |
للتعبير عن عدم رغبتهم في عمل هذا. | We don't want to do this. |
أنت تبني أطر للتعبير عن الذات والتعاون. | You build platforms for self expression and collaboration. |
وهي طريقة كرفت للتعبير عن ولائه للتاج | It's Kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown. |
سأكون الرجل الناضج حينها للتعبير عن إحترامي | I'll just be at the old man's to pay my respects. |
القليل منكم سيملك الشجاعة للتعبير عن مشاعره | Few of you would show the courage to admit his feelings. |
المحكمة تضمن له مساحة للتعبير عن رأيه | In view of the charges, a court would grant latitude in presenting his case. |
من غير رأيهم، ولماذا | Who changed their opinion, and why? |
لكان وافق على رأيهم | (Applause) |
لقد وجدنا وسيلة جديدة للتعبير عن مشاعرنا والإفصاح عن أحلامنا. | We have found a new way to express our feelings and to express our dreams these young people who have restored self confidence in our nations in that part of the world, who have given us new meaning for freedom and empowered us to go down to the streets. |
وبالإمكان إيجاد سبل جديدة للتعبير عن الاختلافات وحلها. | New ways of expressing and resolving differences may be found. |
فهي تعطينا مساحة للتعبير عن كرمنا وعن تراحمنا. | It gives us a place where we can express our generosity and express our compassion. |
بالنسبة لي، هو شكل جديد للتعبير عن الفكر | To me, it's a new form of expression of thought. |
فالبارون منحك الفرصة للتعبير عن ولائك في الزفاف | Baron Gruda will give you a chance to show allegiance at the wedding. |
أتمنى لو أنها كانت لدي الشجاعة للتعبير عن ذاتي. | I wish I'd had the courage to express my true self. |
على سبيل المثال، للتعبير عن فكرة لقد تعلمتها بسرعة | For instance, to express the idea I've learned it really quickly. |
نحن نشدد على إعطاء الشعب الفرصة للتعبير عن مطالبهم | We stress on giving them the chance to express the citizens' opinions and demands |
حسنا ، أحدى الطرق للتعبير عن الخيار يكون عبر السوق. | Well, one way to express choice is through the market. |
لقد اعطتني إبنتي طريقة ظريفة للتعبير عن هذه الفكرة | My daughter gave me a rather nice anecdote on this. |
السؤال هو لماذا الحرف إكس يستخدم للتعبير عن المجهول | The question is, Why is it that the letter X represents the unknown? |
إبداعنا خلق أعمالا فنية و أدبا للتعبير عن حبنا. | Our creativity has created works of arts and literature to express our love. |
لقد أحضرت لكى باقة زهور للتعبير عن شعورى نحوك | I bring you a little bouquet, A fragrant token of my deep devotion. |
أظن فقط أنهم لديهم طريقة غريبة للتعبير عن أنفسهم. | I guess it's just they have peculiar ways of expressing themselves. |
نعم، وأنا أعرف رأيهم في | Yes, and I know its opinion of me. |
الناس ي غي رون رأيهم عني ، أ ع ني. | People changing their minds about me, I mean. |
وبررت فرنسا موقفها بأن سكان مايوت أعربوا عن رأيهم بمعارضة اﻻستقﻻل باﻷغلبية. | The justification given by France for its attitude is that the population of Mayotte had expressed a majority view against independence. |
بل يستخدم الفن كمحيط للتعبير عن بحثه عن الانسجام بين الطبيعة والإنسانية. | Rather, he utilizes art as a medium to express his search for harmony between nature and humanity. |
يستعمل الشعر اللغة للتعبير عن المشاعر و الأفكار عن طريق التعبير المجازي. | One way that poetry uses language to communicate emotions and ideas is through the use of metaphor. |
الرمزية السياسية هي الرمزية الم ستخد مة للتعبير عن وجهة نظر سياسية. | Political symbolism is symbolism that is used to represent a political standpoint. |
وقد جرت صياغة مشروع المادة 3 للتعبير عن ذلك القصد. | Draft article 3 had been worded to reflect that intention. |
الرابع أتمنى لو أنها كانت لدي الشجاعة للتعبير عن ذاتي. | I wish I'd had the courage to express my true self. And number five |
فبالنسبة لهم الاختيار ليس وسيلة للتعبير عن الفردية او الاستقلالية | For them, choice was not just a way of defining and asserting their individuality, but a way to create community and harmony by deferring to the choices of people whom they trusted and respected. |
سعى للتعبير عن الطرق التي يمكن للفن توفير مساحة للحوار | It sought to express the ways in which art could provide a space for dialogue complicated dialogue, dialogue with many, many points of entry and how the museum could be the space for this contest of ideas. |
لأنه لا يوجد مصطلح آخر للتعبير عن ما نقوم به | For lack of better words. |
ليس لدى الكلمات الكافية للتعبير عن شكرى و امتنان شعبى | I have no adequate words to express my thanks and the gratitude of my people. |
يمكنهم التعبير عن رأيهم على أي قناة في أي وقت، وهم يقومون بذلك. | They can express their opinion on any channel at any time, and they do. |
اسم للتعبير النمطى | Name for Regular Expression |
دعنا ذهب قبل أن يغيروا رأيهم ! | Let's go before they change their mind! |
عبر سكان ليما عن رأيهم على موقع تويتر عبر وسم humedad ويعني رطوبة بالإسبانية. | Lima residents expressed their opinions on Twitter using the hashtag humedad . |
عمليات البحث ذات الصلة : للتعبير عن - للتعبير عن - التعبير عن رأيهم - تميل للتعبير عن - محاولة للتعبير عن - للتعبير عن شيء - للتعبير عن الذات - وتستخدم للتعبير عن - مشاركة رأيهم - إعطاء رأيهم - في رأيهم - دعوة للتعبير - تستخدم للتعبير