ترجمة "للتحقق من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : للتحقق - ترجمة : للتحقق من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Check Verify Verification Investigate Sent

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انا هنا للتحقق من هويتي
I'm here to check out my identity
الترخيص الافتراضي للتحقق
Default Authentication Certificate
نحن ذاهبون للتحقق من ذلك علي الفور.
We are going to check it right away.
ليس هناك مفتاح علني للتحقق من التوقيع
No public key to verify the signature
ليس هناك مفتاح علني للتحقق من التوقيع
Delete
وتبدو المعلومات كاملة وقابلة للتحقق من صحتها.
The information appears to be complete and verifiable.
لقد أجريت العديد من الأختبارات الأخرى للتحقق
I made several other tests to check and crosscheck.
)ﻫ( ينشأ نظام فعال للتحقق من التخفيضات والموجودات
(e) An effective verification of reductions and holdings shall be established
الثانية للتحقق في أنغوﻻ
ANGOLA VERIFICATION MISSION II (UNAVEM II)
إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ
Establishment of a Human Rights Verification Mission in Guatemala
أستطيع الشعور أنه بخير. لست مضطرا للتحقق من ذلك.
I can feel it's doing alright. I don't have to check it.
.هيا نفحص جميع الوصلات للتحقق من عدم وجود تسريبات
let's check all connections for possible leakage.
نحن مستعدون الآن للتحقق من تطور في صب قاعدة
We are now ready to check for twist in the base casting
أنظمة التوثيق كأدوات محتملة للتحقق
Documentation systems as potential verification tools
(ج) المؤشرات القابلة للتحقق منها
(c) Verifiable achievement indicators
المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ
NATIONS ANGOLA VERIFICATION MISSION (UNAVEM II)
)د( أخذ العينات في الموانئ للتحقق من تكوين المصيد وكمياته.
(d) Port sampling to verify catch composition and amount.
١ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من اﻻستفتاء في اريتريا
1. UNOVER
انا أعتقد إنها أفضل طريقة للتحقق من صحة الإحصائيات التاريخية.
I think it's the best way of verifying historical statistics.
ليس لدينا أى وسيلة للتحقق من قيمة مزرعتك يا سيدى
We have no way of ascertaining the value of your farm, sir.
من بين 3 مليون نسمة في روما تختارني أنا للتحقق
Out of 3 million inhabitants in Rome, you have to pick me for a verification?
(ج) مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها
(c) Verifiable achievement indicators
(ج) مؤشرات الأداء القابلة للتحقق منها
(c) Verifiable achievement indicators
بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ
UNITED NATIONS ANGOLA VERIFICATION MISSION
بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ
United Nations Angola Verification Mission 19 000 000
بعثـــة اﻷمــم المتحــدة للتحقق في أنغوﻻ
United Nations Angola Verification Mission
ورأى الفريق أنه ينبغي اتخاذ تدابير إضافية للتحقق من صحة المطالبات.
The Panel found that additional measures were required to verify the claims.
لقد تكلمت من قبل عن أنشطة الوكالة للتحقق في جنوب افريقيا.
I have already spoken about the Agency apos s verification activities in South Africa.
)ح( إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من اﻻستفتاء في اريتريا
(h) Establishment of the United Nations Observer Mission to Verify the Referendum in Eritrea
علينا إكتشاف الأوكسجين, والأوزون للتحقق من وجود كل الظروف الضرورية للحياة.
We have to detect oxygen or ozone to make sure that we have all necessary conditions to have life.
لم يرسلوا أي دعوات، ولم يكن هناك موقع للتحقق من التاريخ.
They sent out no invitations, and there was no website to check the date.
لنقوم بتنفيذ إقتراحك للتحقق من الحدود نريد تصريح منك لعبور السياج
To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence.
وهذا يسمح للتحقق من أن البيانات لم يتم معطوبة منذ أنشئت من أجلها.
This allows verification that the data has not been corrupted since it was created.
تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ
133 Financing of the United Nations
بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ
United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II)
وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي النموذجي المعيار العالمي للتحقق من الامتثال للمعاهدة.
The Model Additional Protocol should be the universal norm for verifying compliance with the Treaty.
بالنسبة للآليات المستخدمة للتحقق من صحة وثائق الترخيص أو التصريح بالاستيراد والتصدير.
With regard to the mechanisms used to verify the authenticity of licence or authorization documents for import and export
تقرير ﻻحق من اﻷمين العــام عن بعثــة اﻷمـم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ
General on the United Nations Angola Verification Mission
وستظل المجاري السفلية وهياكل التصريف مفتوحة للتحقق من عدم حدوث أضرار للطرق.
Culverts and drainage structures will be kept open to ensure that no damage is caused to the roads.
بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من اﻻستفتاء في أريتريا ٢٤٠ ٠٥٦ ١
UNOVER 1 056 240
ونأمل في أن يستنبط مجلس اﻷمن آلية فعالة للتحقق من هذا اﻻمتثال.
We hope that the Security Council will devise an effective mechanism to verify such compliance.
وقد قمنا .. بتجارب على إرتفاعات منخفضة ومرتفعة للتحقق من هذه التقنية تماما ..
And we've done high altitude and low altitude tests, just to perfect this technique.
57 161 بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
57 161. United Nations Verification Mission in Guatemala
58 238 بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
58 238. United Nations Verification Mission in Guatemala
56 223 بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
56 223. United Nations Verification Mission in Guatemala

 

عمليات البحث ذات الصلة : للتحقق - للتحقق من صحة - الطاقة للتحقق من - للتحقق من الأداء - فقط للتحقق من - دليل للتحقق من - للتحقق من مدى - الذهاب للتحقق - تذكر للتحقق - أشياء للتحقق - تذهب للتحقق - المتابعة للتحقق - طلب للتحقق