ترجمة "للأجيال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للأجيال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وندين للأجيال المقبلة بذلك. | We owe it to coming generations. |
للأجيال القادمة من عائلة (آشر) | For future generations of Ushers? |
فلنتحلى بالحكمة لكي نحافظ عليها للأجيال القادمة. | May we have wisdom to preserve it for future generations. |
نقوم بالبناء على الابتكارات للأجيال التي سبقتنا . | And we're building upon innovations of generations who went before us. |
كما تحافظ على القطع الأثرية للأجيال القادمة. | They also preserve artifacts for posterity. |
تأمل باترسن أن يكون مشروعها هدية للأجيال القادمة. | Paterson hopes her project will be a treat for future generations. |
نحن، رؤساء الدول والحكومات، مدينون بذلك للأجيال المقبلة. | We, the heads of State and Government, owe that to coming generations. |
الكريكيت لم يكن دوما هذه الرياضة السريعة للأجيال | Cricket wasn't always this speed driven generations game. |
وليكن هذا هو التزامنا والتراث الذي نتركه للأجيال المقبلة. | Let that be our commitment and our legacy to future generations. |
وكما أن ميثاق الأمم المتحدة قد و ضع للأجيال المقبلة، فإن جدول أعمالنا الحالي يستهدف إتاحة الفرصة للأجيال التي ستأتي بعدنا لأن تبني حياة أفضل. | Just as the United Nations Charter was written for succeeding generations, so is our present agenda intended to give those who succeed us a chance to build better lives. |
وينبغي علينا أن نسمح للأجيال الجديدة بأن تحدد معاركها ورغباتها. | So let s permit new generations to define their own battles and desires. |
فلنضطلع دون خوف بمهمة جعل العالم مكانا آمنا للأجيال المقبلة. | Let us not fear to undertake the task of making the world a more secure place for future generations. |
كل المعلومات الجينية للأجيال المستقبلية من النباتات محفوظة في البذور. | All the genetic information for future generations of plants are held in seeds. |
وننظر ق دما للأجيال التي تحتاج إلينا لإعادة تجهيز حياتنا الآن. | And we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now. |
كتابه ليس أطروحة علمية بحتة وحسب لكنه دليل للأجيال القادمة | His book isn't just a dry scientific treatise it's a manual for future generations. |
وأن أمنح المشعل للأجيال الش اب ة، ال تي ستخلفنا، أولئك ال ذين سيحملون | let's hear the young generation, that will follow us, they will have to take care of the the legacy we will leave them, it's a dream. |
لذلك أعتقد أننا نحتاج أن نخطط للأجيال القادمة على أساس عالمي. | So I think we need succession planning on a global basis. |
لأننا حمينا حياة الكائنات الأخرى نحن نصو ن هذه الأرض للأجيال القادمة | We've protected the interests of our fellow creatures. |
ولنتأمل هنا مسألة الدعم المالي المقدم للأجيال الأولى من شركات الطاقة المتجددة. | Germany led the world in putting up solar panels, funded by 75 billion in subsidies. The result? |
ذلك هو العالم الذي نأمل في إنشائه لأنفسنا ولنورثه للأجيال التي ستأتي. | Such is the world we hope to create for ourselves and to bequeath to the generations yet to come. |
لذا، فلا يهم فعلا ... حيث الاختيار الط بيعي للجينات ال تي يتم تمريرها للأجيال... | So, to the extent that evolution doesn't matter, doesn't care whether genes are passed on by individuals, |
وسوف يتيح لنا ذلك أن نور ث للأجيال المقبلة عالما أوفر أمنا ورخاء واستقرارا بكثير. | This will allow us to bequeath to future generations a far safer, more prosperous and more stable world. |
والمجتمع الدولي قد عقد العزم بقوة اليوم على ألا ي سمح للأجيال القادمة بأن تنسى. | Today, the international community is firmly resolved that future generations cannot be allowed to forget. |
سي رينا شاهد على الأرض عالمين العالم الذي سنخل فه وراءنا، والعالم الذي نبنيه للأجيال القادمة. | Earth Witness would show us two worlds the world we're leaving behind, and the world we're building for generations to come. |
gt gt سيرجي برين سآخذ بضع صور لاسجل هذا للأجيال القادمة. وها هم بالخارج! | I'm going to take a few pictures to record this for posterity. And they're off! |
وتسعى حكومة بابوا نيو غينيا إلى عمل الصواب من خلال صيانة رأسمالها الطبيعي للأجيال القادمة. | The PNG government would like to do the right thing, to maintain its natural capital for future generations. |
61 يتطلب الوصول إلى الاستدامة إقامة توازن بين الطموحات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للأجيال الحالية والمقبلة. | Reaching sustainability requires striking a balance between the social, economic and environmental aspirations of current and future generations. |
سيكون الالتزام الذي نقوم به لتعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي تركة دائمة للأجيال المقبلة. | The commitment we make to strengthen and advance the international rule of law will be a lasting legacy for future generations. |
ليضعنا على أرض صلبة ، وينبغي أن نجد أيضا حلا لالحزبين تعزيز الأمن الاجتماعي للأجيال المقبلة. | To put us on solid ground, we should also find a bipartisan solution to strengthen Social Security for future generations. |
و حينما أقبل الفجر، توجه لملاقاة قدره، ترك للأجيال القادمة، كومة من الأوراق فوق الطاولة | And as the dawn came up and he went to meet his destiny, he left this pile of papers on the table for the next generation. |
وأقوى رغبة للأجيال الأكبر سنا أن ترى، بفخر، الأجيال الأصغر تنمو لتتحمل المسؤولية عن شؤون الجماعة. | It is the most ardent desire of the older generations to see, with pride, the younger ones grow up so as to take over the affairs of the community. |
وهذه المنظمة يمكن أن تعمل على أفضل نحو لحماية كوكبنا وينبغي أن تكون حاميا للأجيال المقبلة. | Such an organization could best serve to protect our planet and should act as a guardian for future generations. |
وإننا ملتزمون بتهيئة عالم صالح للأجيال القادمة، يضع في الاعتبار تحقيق مصلحة الأطفال على أفضل وجه. | We are committed to creating a world fit for future generations, which takes into account the best interests of the child. |
لا نريد للأجيال القادمة من المصابين بالتوحد أن يعبروا عن قواهم فقط لكن أن يحققوا النجاح. | We want that the next generations of individuals with autism will be able not only to express their strengths, but to fulfill their promise. |
ترى حركة عدم الانحياز أن مواصلة استدامة البيئة العالمية مسألة تحظى بأهمية قصوى، وخاصة بالنسبة للأجيال المقبلة. | NAM considers that the continued sustainability of the global environment is an issue of utmost importance, especially for succeeding generations. |
وسيكون من الخطأ بالتأكيد مجرد أن ننظر إلى الماضي بينما نتجاهل الأمل في مستقبل أفضل للأجيال المقبلة. | But it would certainly be no less mistaken solely to look back into the past while ignoring the hope of a better future for succeeding generations. |
ويجب علينا، نحن شعوب الأمم المتحدة، أن نفعل ما هو مطلوب حتى نترك للأجيال المقبلة مستقبلا أفضل. | We, the peoples of the United Nations, must do what is required to bequeath to the next generations a better future. |
وفي هذا الصدد، نؤيد بقوة توصية مشروع القرار بإعداد برامج تعليمية تلقن دروس محرقة اليهود للأجيال المقبلة. | In this regard, we strongly support the draft resolution's recommendation to develop educational programmes that will teach the lessons of the Holocaust to future generations. |
وبذلك، سنترك للأجيال المقبلة التي لها دين في أعناقنا، الأدوات الصحيحة لكي تقود البشرية نحو مستقبل أفضل. | By so doing, we will leave to future generations, to which we owe a debt, the right tools to lead humankind towards a better future. |
وعندما نكون في موقع بحيث يمكننا تمريرها للأجيال القادمة و يمكننا الحصول على المواصفات التي نرغب بها، | And when we are at a position where we can pass it on to the next generation, and we can adopt the attributes we want, we will have converted old style evolution into neo evolution. |
ولن نتمكن من تهيئة عالم أفضل وآمن للأجيال المقبلة إلا عن طريق عمل جماعي، ي نفذ بروح الشراكة العالمية. | Only through collective action carried out in a spirit of global partnership will we be able to create a better, more secure world for the generations to come. |
وتتعين الاستفادة من الزخم الناجم عن الدورة الاستثنائية في مواصلة تعزيز حقوق الطفل وبناء عالم أفضل للأجيال القادمة. | It was necessary to build on the momentum provided by the special session in order to promote further the rights of children and to build a better world for future generations. |
وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة للأجيال الحاضرة والمقبلة، | Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, |
وإلى حد بعيد، لا تتاح للأجيال الناشئة إلا المهن الضئيلة الأجر، التي لا أمان فيها، مع محدودة إمكانات التقدم. | To a large extent, only low paid and insecure jobs with limited possibilities for advancement are available to the young generations. |
وإنني لعلى ثقة بأن الدول الأعضاء ستغتنم هذه الفرصة التاريخية، وتسهم في تحقيق الأمل في عالم أفضل للأجيال المقبلة. | I am confident that Member States will seize this historic opportunity and deliver on the promise of a better world for posterity. |
عمليات البحث ذات الصلة : للأجيال القادمة