ترجمة "لشن اضراب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اضراب - ترجمة : اضراب - ترجمة : لشن اضراب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اضراب عن الطعام
Hunger strike?
)ب( استخدام وسائط اﻹعﻻم لشن حمﻻت التوعية العامة
(b) Use of media for pubic awareness campaigns
ياتي دائما قبل المحاربين لع م ل خطه لشن هجومهم.
They always come ahead of the warriors... to make good medicine for the war trail.
. نعم , إنه يكفى لشن الحرب على ما أظن
Yes. The war, I suppose.
أنا على استعداد لشن حرب نووية حرارية على هذا .
I'm willing to go thermonuclear war on this.
)ج( من لديه حوافز قوية ومنطقية لشن هذا الهجوم
(c) Who had strong and rational incentives for the assault?
كان من المفروض أن يبدأ الدوري في 27 أغسطس ولكن تم تأجيل البداية بسبب اضراب اللاعبين.
The league was originally scheduled to start on 27 August, but this was delayed due to a strike by the players.
أنا على استعداد لشن حرب نووية حرارية على هذا . (ضحك)
I'm willing to go thermonuclear war on this. (Laughter)
فقد سمح مشرف باستخدام المجال الجوي لبلاده لشن الهجمات على أفغانستان.
Musharraf allowed his country s airspace to be used for launching attacks on Afghanistan.
نعرف كلنا أن هناك أساليب عديدة لشن الحرب وأن بعضها جديد.
We all know that there are many ways to wage war, some of them novel.
بطبيعة الحال ، ونحن نتكلم ، القاعدة وفروعها تواصل التخطيط لشن هجمات ضدنا.
Of course, as we speak, al Qaeda and their affiliates continue to plan attacks against us.
أما مصطفى الحبشي فيسخر في توييتة أخرى في 26 أيار مايو حتي عمو مأذون كان ناوي يعمل اضراب .
Sarcastically, Mostafa El Habashy says in a another tweet on May 26 Even uncle Ma'zoun intended to observe a strike ....thus separating two hearts.
كان أو ل ات صال لي بوسائل الاعلام في عام 1984، كان هناك اضراب بهيئة الاذاعة البريطانية دام يوما واحدا
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one day strike.
واتهمت الخلية بالتخطيط لشن هجمات على القدس، وتل أبيب، ومطار بن غوريون.
The cell had been planning attacks in Jerusalem, Tel Aviv, and the Ben Gurion airport.
ومن الضروري أن تقطع على الإرهابيين أي موارد مالية يحتاجونها لشن حملاتهم.
Terrorists must be deprived of the financial resources necessary to conduct their campaigns.
(أ) استحداث نظم لمنع سرقة المركبات وسوء استخدامها المحتمل لشن أعمال إرهابية
(a) The introduction of systems to prevent the theft of vehicles and their possible misuse for terrorist actions
وفي الرد على ذلك، تعد إسرائيل العدة بوضوح لشن عملية برية واسعة النطاق.
In response, Israel is visibly preparing for a large scale ground operation.
كانت الحملة بالنسبة للمزارعين الأيرلنديين بمثابة فرصة ذهبية لشن هجوم تكتيكي على بروكسل.
For Irish farmers the campaign has delivered a golden opportunity to engage in a tactical assault on Brussels.
يوم 7 أيار كان من المفروض أن يكون يوم اضراب عام ومظاهرة للاحتجاج على سياسات الحكومة الاقتصادية, ارتفاع الأسعار والأجور المنخفضة.
May 7 should have been a day for general strike and demonstration to contest the government s economic policies, price rise and low wages.
ومن الواضح أن الولايات المتحدة تسعى حثيثا إلى التجهيز لشن غارة جوية على إيران.
Clearly, the US is also pressing ahead with preparations for an air strike.
وهذا يعني أن حقوق الإنسان والديمقراطية وحق تقرير المصير ليست بالأسس المقبولة لشن الحرب.
Human rights, democracy, and self determination are not acceptable legal grounds for waging war.
ولا يبحث الرئيس الأميركي عن ذرائع لشن الحرب فأسلحة الأسد الكيميائية ليست ذريعة خيالية.
America s president is not searching for excuses to start a war Assad s chemical weapons are not a fanciful pretext.
وبعد ذلك، بدأ في تجميع جيش لشن هجوم على ولاية أراكان الساحلية جهة الغرب.
He then began assembling an army for an attack on coastal Arakan to the west.
وكما ذكرت سابقا، فهم لا يحتاجون دائما إلى الكثير من الأموال لشن هذه الهجمات.
As I said earlier, they do not always need a lot of money to mount these attacks.
وتلك المفاهيم تنطوي على مخاطرة بالاستناد إليها في المستقبل كذريعة لشن عدوان على بلداننا.
Those concepts run the risk of being invoked in the future as a pretext for aggression against our countries.
وصل إلى الولايات المتحدة في يونيو 2001 تحت إشراف تنظيم القاعدة لشن هجمات بتأشيرة سياحية.
He arrived in the United States in June 2001 under the direction of Al Qaeda for terrorist attacks, on a tourist visa.
واستهدفا في هذه الخطة مواقع جغرافية مختلفة لشن عمليات عسكرية ضدها، بقصد انتزاعها من المعارضة.
They have targeted various geographic locations for military operations, planning to wrest them from the opposition.
ولا يمكن أن يكون هناك أي مبرر لشن هجمات على مؤسسات الأمم المتحدة أو موظفيها.
There could be no justification for attacks on United Nations establishments or personnel.
ون فذ اضراب عام في اﻷراضي لﻻحتجاج على توقيع اتفاق السلم بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣(
A general strike was observed in the territories to protest the signature of the peace agreement between Israel and the PLO. (Ha apos aretz, 14 October 1993)
وبحكم التعريف، فإن مثل هؤلاء الناس لديهم المال والوسائل الكافية لشن حرب شرسة للحفاظ على ثرواتهم.
Moreover, massive economic dislocation could destroy the cohesion of the ruling elites and make them more vulnerable politically. Indeed, members of the ruling elite will be the most immediately affected by financial deleveraging.
لا أدري إذا ما كان لي أي تأثير لايقاف اضراب اليوم الواحد، لكن ما أعلمه هو أن الإجابة على رسالتي استغرقت منهم ثلاثة اسابيع.
I'm not sure if I had any impact on the one day strike, but what I do know is that it took them three weeks to get back to me.
وفي الرد على ذلك، تعد إسرائيل العدة بوضوح لشن عملية برية واسعة النطاق. صحيح أنه لا توجد رغبة في إسرائيل لشن عملية رصاص مصبوب ثانية ولكن لا شيء أقل من وقف إطلاق النار المستقر الطويل الأمد قد يكون مقبولا.
In response, Israel is visibly preparing for a large scale ground operation. There is no appetite in Israel for a second Operation Cast Lead but nothing less than a stable, long lasting ceasefire is acceptable.
بل لقد ات ـخ ذ اجتماع ميونيخ كذريعة لشن حرب فيتنام وحرب الرئيس بوش التي شنها باختياره علي العراق.
Munich was also produced as a justification for the Vietnam War and President Bush s war of choice in Iraq.
كما أضاف نتنياهو أن متشددين إسلاميين وجماعات إرهابية بمساعدة إيران لتهريب وجلب السلاح لشن هجمات على إسرائيل.
According to Netanyahu, the peninsula is exploited by Islamist militants helped by Iran to smuggle weapons and stage attacks on Israel.
وتعلم إسرائيل أن حزب الله يخطط منذ بضعة أسابيع لشن هجمات إرهابية واسعة النطاق في شمال إسرائيل.
Israel has known for a few weeks that Hezbollah has been planning widespread terrorist attacks in northern Israel.
وتعكف اﻻدارة حاليا على التخطيط لشن حملة دولية لزيادة عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة من البلدان النامية.
Currently, the Department is planning to launch an international campaign to increase the number of accredited non governmental organizations from developing countries.
لشن هذه المعركة الرهيبة خلال كل الفوضى هذا تاريخنا خلال كل الأخطاء والنزاع خلال كل الألم والمعاناة
Through all the chaos that is our history, through all of the wrongs and the discord, through all of the pain and suffering, through all of our times, there is one thing that has nourished our souls...
في فبراير 2008، شهدت الكاميرون أسوأ أعمال عنف منذ 15 عاما عندما تصاعدت اضراب نقابة عمال النقل في دوالا في احتجاجات عنيفة في 31 منطقة البلدية.
In February 2008, Cameroon experienced its worst violence in 15 years when a transport union strike in Douala escalated into violent protests in 31 municipal areas.
ومن المقرر أن تستضيف أسبانيا اجتماعا في يناير كانون الثاني لشن حملة كفاح جديدة ضد الجوع في العالم.
Spain will host a meeting in January 2009 to launch a new fight against global hunger.
وكان الشمال يدبر لشن سلسلة من الضربات العسكرية الصغيرة النطاق على إقليم جنوب السودان طيلة الأشهر القليلة الماضية.
The North has been orchestrating a series of small scale military strikes on South Sudanese territory in the past few months.
9 وفضلا عن ذلك، قام المتطرفون الإسرائيليون في الأسابيع القليلة الماضية بمحاولات عديدة لشن هجوم على الحرم الشريف.
Also, in recent weeks, Israeli extremists had made several attempts to carry out an attack on the Haram al Sharif.
وكان الاضراب الذى حدث في منجم فحم بيست في سيليزيا العليا، والذي انتهى في 28 كانون الأول ديسمبر 1981، هو آخر اضراب شهدته بولندا في ذلك العام.
The last strike in the 1981 Poland, which ended on December 28, took place in the Piast Coal Mine in the Upper Silesian town of Bieruń.
ومن المؤكد أن الصين وروسيا لن تسمحا للولايات المتحدة أبدا بالحصول على تفويض من الأمم المتحدة لشن هذا الهجوم.
China and Russia would never allow the US to secure a United Nations mandate for an attack.
ووفقا للتقرير، فإن الحرس الثوري الإيراني قد خطط لشن هجمات أخرى على أهداف إسرائيلية في جميع أنحاء العالم أيضا.
According to the report, the Iranian Revolutionary Guards may have planned other attacks on Israeli targets around the world as well.
وأشد ما يؤسف له أن هذه اﻷساليب ت تخذ ذرائع لشن الحروب وقتل اﻷبرياء على نطاق هائل، وتدمير المدن والقرى.
And, what is most regrettable of all, these are all used as reasons for waging wars, murdering innocent people on a massive scale and destroying towns and villages.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لشن هجوم - لشن هجوم - اضراب عمالي - فريق اضراب - اضراب مفاجئ