ترجمة "لبلدهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لبلدهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه ليس عظيما بالنسبة لبلدهم. | and it's not great for their country. |
وذلك عظيم بالنسبة للشركة، وهو بالطبع عظيم بالنسبة للوزير إنه ليس عظيما بالنسبة لبلدهم. | And that's great for the company, and it's quite often great for the minister and it's not great for their country. |
ونرى أن النجاح في إتمام تلك الانتخابات يبرهن على اتساع نطاق التزام الناخبين الأفغان بالمستقبل الديمقراطي لبلدهم. | We believe that the successful completion of those elections has demonstrated the broad commitment of Afghan voters to a democratic future for their country. |
وأضافت أن أجيالا من الأطفال الفلسطينيين تعاني، منذ أكثر من 37 سنة، من احتلال إسرائيل جائر ووحشي لبلدهم. | For more than 37 years generations of Palestinian children had been subjected to the oppressive and brutal occupation of their country by Israel. |
يحلم مستخدمو الإنترنت في سوريا بفجر جديد لبلدهم، حيث يستطيع الناس تنفس الحرية، يعيشون بمساواة وحيث الطائفية شيء من الماضي. | Syrian netizens are dreaming of a new dawn for their country, where people breathe freedom, live in equality and sectarianism is a thing of the past. |
وإصرارهم على غلق فصل الفصل العنصري، واﻻنتقال، معا، نحو المستقبل وبناء مجتمع أكثر عدﻻ ورفاها، يشهد على حبهم لبلدهم الواحد. | The determination to close the chapter on apartheid and, together, to turn towards the future and build a more just and prosperous society attests to their love for their common country. |
لكن خيبة أملي لديها وجهة نظر اكبر بكثير عندما أتحدث مع الشعب الامريكي، واسمع عن قلقهم بشأن العجز، و الرفاهية المادية لبلدهم. | But my disappointment has much more perspective when I talk to American people, and I hear their worries about the deficit, and the fiscal well being of their country. |
ويمكن للبنان بطبيعة الحال أن يعتمد على مساعدة أبنائه وبناته المنتشرين في المهجر. إن كرمهم عظيم شأنه في ذلك شأن حبهم لبلدهم العريق. | Lebanon can surely count on its prodigious sons and daughters in the diaspora for every assistance their generosity is as legendary as their love for their old country. |
وادعو الله ان تساعدنا حكومة الولايات المتحدة، أنا، أو تيد، أو شخص آخر أن يساعدنا أن نفعل ذلك، لأن ذلك سيكون شيئا خارقا لبلدهم. | And I hope to God the United States government, me, or TED, or somebody helps us do that, because that would be an incredible thing for their country. |
٨٣ ومن الواضح أن الوقت قد حان كي تقوم اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بتقديم المساعدة لﻷفغان على نحو أكثر فعالية في مجال تحقيق السلم لبلدهم. | Clearly, it is time for the United Nations and the international community to assist the Afghans more actively in bringing peace to their country. |
ونأمل أن تستمر التطورات المتوخاة في اتفاقي ماتينون وأودينو بحيث يجري إعداد السكان الكاناك اﻷصليين إعدادا تاما للمشاركة في استفتاء ١٩٩٨ ولتقرير المركز السياسي المقبل لبلدهم. | We hope that the developments, as envisaged under the Matignon and Oudinot accords, will continue so that the indigenous Kanak population will be fully prepared to take part in the referendum in 1998 and to decide on the future political status of their country. |
ماذا يظن غالبية الأوغنديين في انتشار الجنود الأمريكيين في أوغندا للمساعدة في قمع وسحق جيش الرب يعتقدون بأن وجودهم في الحقيقة هو من أجل تأمين بترول أوغندا لبلدهم. | What to most Ugandans think about the deployment of US soldiers to Uganda to help stamp out the Lord s Resistance Army? They think what they are actually here to do is secure for their country Uganda s newly found oil. |
والغاية من وراء المحكمة ضمان محاكمة مرتكبي جرائم، كجريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية إما في مجال الولاية القضائية لبلدهم أو على يد المحكمة الجنائية الدولية. | The ICC is meant to ensure that the perpetrators of such crimes as genocide, war crimes and crimes against humanity will be tried either in their national jurisdictions or through the ICC. |
وفي حين يبدو أهل النخبة الحاكمة الإيرانية منقسمين حول احتمال التقارب وإقامة علاقات ودية كاملة مع الولايات المتحدة، فإنهم يشتركون في هذه المخاوف الكامنة من أميركا، ولا يريدون لبلدهم المزيد من العزلة. | While Iran s ruling elite appears to be divided over the prospect of a full scale rapprochement with the US, they share this underlying fear of America and do not want their country to be isolated further. |
ومن اﻷهمية أيضا أن يعرف الديمقراطيون الهايتيون الذين يعيشون، سواء في المنفى أو في حركة المقاومة في بلدهم، على اﻷمل في مستقبل أفضل لبلدهم، واننا ندرك تضحياتهم، وأن تلك التضحيات لن تضيع هباء. | It is important that Haitian democrats, who, whether in exile or in their country apos s resistance, live in hope for a better future for their country, know that we are aware of their sacrifices and that those sacrifices will not be in vain. |
والوﻻيات المتحدة لم تتأثر بصراحتهم أو لحبهم لبلدهم، وفرض جنسية بلد أجنبي على شعب ﻻ يريد أن يكون مواطنا إﻻ في بلده يعارض بوضوح اﻹعﻻن العالمي وغرض وروح اتفاقية تخفيض حاﻻت انعدام الجنسية. | The imposition of the citizenship of a foreign country on a people who do not want to be citizens of anything but their own country is clearly contrary to the Universal Declaration and the purpose and spirit of the Convention on the Reduction of Statelessness. |
وعلى الرغم من أن لسكان بورتوريكو، بموجب دستور الولايات المتحدة، الحق في التمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها مواطنو الولايات المتحدة الآخرون، فالواقع أنهم لا يستطيعون حتى المشاركة في الانتخابات الرئيسية لبلدهم الولايات المتحدة. | Even though, under the United States Constitution, Puerto Ricans were entitled to the same rights as other United States citizens, in reality they could not even participate in the presidential elections of their own country, the United States. |
وأضاف قائﻻ إن اﻷساس القانوني لعدم رد أشخاص قد يتعرضون للتعذيب إذا ما أرجعوا لبلدهم وارد في الفصل ١٠ من قانون جرائم التعذيب وأن الكتيبات اﻻعﻻمية بشأن هذا الشرط قد تم إعدادها ليستخدمها موظفو مراقبة الحدود. | In addition, he indicated that the legal basis for the non refoulement of persons likely to be tortured if sent back to their country was contained in section 10 of the Crimes of Torture Act and that information booklets on that requirement had been prepared for the use of frontier control officials. |
وإنما هو تحـــد علـــى القطاعات المدنية أن تجابهه إذا ما كان الغواتيماليون مستعدين لبدء السير على طريق التهدئة والمصالحة والتعمير لبلدهم، فإن فريق اﻷصدقاء وسائر أعضاء المجتمع الدولي سيكونون بالتأكيد على استعداد ﻹظهار التضامن وتقديم المساعدة. | If the Guatemalans are prepared to show the way in the pacification, reconciliation and reconstruction of their nation, the Group of Friends and the rest of the international community will certainly be prepared to show solidarity and provide assistance. |
استطلاعات الرأي في عام 2008 أظهرت أن الغالبية العظمى من الإيرانيين يريدون لبلدهم تطوير الطاقة النووية، و 90 من الإيرانيين يعتقدون أنه مهم (81 من هؤلاء يعتقدون أنه مهم جدا ) بالنسبة لإيران لدينا برنامج ذو دورة وقود نووي كاملة. | Polls in 2008 showed that the vast majority of Iranians want their country to develop nuclear energy, and 90 of Iranians believe it is important (including 81 very important) for Iran to have a full fuel cycle nuclear program. |