ترجمة "لايبدو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لايبدو - ترجمة :
الكلمات الدالة : Doesn Seem Sound Sense Seems

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لايبدو هذا ضروريا
It seems so unnecessary.
هو لايبدو كعقيد.
He never quit being a colonel.
لايبدو لي انه اعزب
He doesn't look single. He's not.
انه لايبدو خائفا ماذا
How unafraid he is.
لايبدو عليه أنه يعرف ماحدث
He doesn't look like he knows what's going on.
لايبدو انه خبر صادم لكم .
That doesn't seem to be much of a shocker.
هذا لايبدو مقنعا يا سيدتى
That sounds just dandy, Miss Webster.
لايبدو بأنني وضحت الأمور لك
I can't seem to make it clear to you.
لايبدو أن توم يتجاوب مع العلاج
Tom doesn't seem to be responding to the treatment.
لايبدو بأنها مثل م ش كلات قبل الإفطار
It does seem a bit like cocktails before breakfast.
لايبدو عليك انك ميكانيكى وايديك هكذا
You're certainly not a mechanic by trade with hands like that.
غالبيتهم لايبدو انهم ينتمون الى عائلات
Most girls do not seem to have a family.
لايبدو أن توم يريد الذهاب للفراش الآن
Tom doesn't seem to want to go to bed right now.
وهذا هو نمو وول مارت , لايبدو سينيا
There's Walmart. Doesn't look very sigmoidal.
قال أوه أوه هذا لايبدو جيدا أبدا
Uh oh, he said, This doesn't look so good. (Laughter)
لايبدو ان هناك الكثير من العمل الآن
Doesn't seem to be any business right now.
لايبدو زواجا مثاليا ، هلا صرفنا النظر عنه
It doesn't sound like an ideal marriage. Couldn't we dispense with that?
لايبدو عليهم الفقر انهم يعيشون في قصر فيرساي
They lived in the palace of Versailles which is ginormous.
لايبدو أن ثمة وسط آخر لينحني و يتقعر.
There didn't seem to be anything else to warp or curve.
لايبدو ان الاهالي ينوون التظاهر ضدنا ، اليس كذلك
The people seem very quiet, don't they?
لايبدو أني قد لعبتها بنفسي منذ أمد بعيد
Doesn't seem so long ago I played it myself.
لا أعرف السيد (جيرار) لكنه لايبدو أنه يحبك كثيرا.
I don't know Mr Gérard, but it would seem he doesn't like you. He'd like to see me dead.
وأمر كهذا لايبدو واضحا . وتكمن المشكلة الرئيسية في الطاقة النووية
So, that's not clear.
الرجل الذى رأيته كان لايبدو عليه أن لديه 51 عاما
The man I saw was nothing like 51 years old.
لايبدو الأمر جيدا يا كالاهان انظر الى هذا الدليل الصغير
Sort of smells, don't it, Cal?
أني قد أشتم فيها المدونات على المسرح، لأن هذا لايبدو شيئا لطيفا.
I see this, and I'm sure scared I swear on stage shitless about blogs, because this is not something that's friendly.
الأمر تستطيع خفض نسب هرمون التوتر بدرجة كبيرة، البشر لايبدو أنهم وجدوا
And unlike most animals, which eventually experience a major decrease in these hormones, humans can't seem to find the off switch!
لأن بصراحة فى سيارة الشرطة000 لايبدو عليك أن فى حياتك شيىء كهذا000
Because frankly, in the police van I thought that you'd never in your life, uh...
ومن الناحية الاخري لايبدو لنا ان هناك اي زيارات من مخلوقات فضائية للارض
On the other hand, we don't seem to have been visited by aliens.
فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا
In this case, there don't seem to be any doubt about one thing.
لايبدو مثل أي شيء قد تجده لو بحثت في الأماكن المعتادة في أمريكا الشمالية
It looks nothing like what we would find if we dug in contemporary beds in North America.
ان الملكات فى هذا ليسوا افضل من الملوك او حتى الامراء هذا لايبدو عادلا
Everything that I shall ever want to hold or look upon or have or be is here now with you.
بدأت بالتعاون مع زميل لي ، بارت هيس إنه لايبدو هكذا في العادة استخدمنا أجسادنا كنماذج.
I started a collaboration with a friend of mine, Bart Hess he doesn't normally look like this and we used ourselves as models.
تتعرض أكبرحركات المعارضة في البحرين لخطر الحظر من قبل النظام البحريني كما أن مستقبلها لايبدو مشرق ا.
The largest opposition group in Bahrain is on the verge of getting shut down by the regime, and its future is not looking good.
اعتقد بأن قائد الفريق كانغ يتقر ب من تاي يانغ عمدا لكن تاي يانغ لايبدو عليها الغضب
I think Team Leader Kang approached Tae Yang intentionally, but Tae Yang doesn't seem to be angry.
أرى هذا وأنا خائفة لدرجة .. أني قد أشتم فيها المدونات على المسرح، لأن هذا لايبدو شيئا لطيفا.
I see this, and I'm sure scared and I swear on stage shitless about blogs, because this is not something that's friendly.
لذلك فالمزارعين هناك يخرجون في الليل بسيارات جيب مدرعة ويضيئون المصابيح الأمامية وأي شيء لايبدو مثل الخروف تطلق النار عليه
So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot.
بالطبع لايبدو أن هناك أي إصابات بليغه الشرطة تشك ان سبب الانهيار هو البناء الفقير, و تتحقق عن سبب الحريق بدقة
Daddy! lt i gt Of course, there doesn't seem to be any fatal injuries. lt i gt The police suspect the collapse was caused by poor construction and are investigating the exact cause. lt i gt
وكنت في البيت الأبيض للقاء الرئيس بوش ، أجتمع مع كل الوزارات والوكالات الإتحادية، و أشرت الى أن ه لايبدو أن لديهم خطة.
And I was at the White House for President Bush, meeting with every federal department and agency, and I pointed out that they appear to have no plan.
وعلى الرغم من ذلك، لايبدو أنه سيترتب على دخول فودافون إلى السوق الإيرانية بيع الهواتف وخدمات الإنترنت باستخدام العلامة التجارية الخاصة بها.
Vodafone's entrance into Iran however, does not seem to indicate the company's brands will be used to sell telephone or Internet plans to Iranians.
وتساءلت أيضا إن كان فى نية المقررة الخاصة انتهاج أسلوب آخر فى العمل من أجل تحسين الظروف المعيشية للمهاجرين خاصة وأن الأساليب الحالية لايبدو أنها تعطى النتائج المأمولة.
She also wondered whether the Special Rapporteur planned to adopt an alternative approach to improving migrants' living conditions, since the methods currently being employed did not seem to be yielding the expected results.