ترجمة "كوسيلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كوسيلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التدابير اﻻقتصادية كوسيلة للقسر السياسي | Economic measures as a means of political and economic |
استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان | Use of mercenaries as a means of violating human rights |
استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك حقوق اﻻنسان | Use of mercenaries as a means to violate human rights |
بدأت اغلب تلك البيوت كوسيلة للعقاب | Most of them start off trying to be punitive. |
(3) الحوار كوسيلة لإحداث التغيير واتخاذ القرارات | (3) dialogue as a vehicle for change and decision making |
استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة | The use of mercenaries as a means of violating human rights |
تقرير بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك | Report on the question of the use of mercenaries as a means |
أو تشتعل كوسيلة لحل نزاع بين طرفين | Or, there is a problem between them, |
الصحة, مهمة أيضا و لكن ليس كوسيلة. | Health is also important, but not that much as a mean. |
يتزايد استخدام المركبات الخاصة كوسيلة من وسائل النقل. | Private vehicles are increasingly used as a means of transport. |
كوسيلة لتشجيع أصدقائي للقيام بإلقاء الشعر والقصص معي الخطابة | as a way to encourage my friends to do spoken word with me. |
ففي أحسن الأحوال يعمل القانون كوسيلة جيدة لتحقيق العدالة. | At best, the law is a great equalizer. |
ونشأ التضامن الميكانيكي كوسيلة أكثر فعالية لتعبئة الناس والموارد. | Mechanistic solidarity has emerged as a more effective means to mobilize people and resources. |
إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـــــــة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي | Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion |
وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع السياحة العادلة كوسيلة للتنمية. | In that regard, fair tourism was to be promoted as a tool for development. |
وتستخدم الحركات القومية اﻻنفصالية عادة كوسيلة لتحقيق هذه الغايات. | Nationalist separatist movements are often used as a way to achieve these ends. |
٤ نبذ العنف كوسيلة لحل المنازعات السياسية في الصومال. | 4. The repudiation of violence as a means of resolving political disputes in Somalia. |
بل فكري به كوسيلة لإقنــاع أولئك المشبعون بالأفكــار النمطية | Think of it as a way of persuading people who are full of stereotypes. |
وهم لا ينظرون إلى أجسامهم إلا كوسيلة لنقل رؤوسهم، | They look upon their body as a form of transport for their heads, |
نف س المدونون النيجيريون معاناتهم قبل المظاهرات باستخدام الخيال كوسيلة احتجاج. | Several guns went off in the air and I was really frightened. |
لن يمكنك بناء الثقة إذا تعاملت معها كوسيلة لتحقيق الهدف. | You will not build trust if you treat it as mean to the target. |
ووفقا للقانون العرفي، يستخدم الزواج كوسيلة لتنظيم الإنجاب وامتلاك الأراضي. | In accordance with the customary law, marriage is used as a means to structure reproduction and land possession. |
2005 2 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة | The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination |
31 واعتمدت بعض البلدان عقود الأداء كوسيلة لتنبيه مسؤولي الإدارة. | A few countries have introduced performance contracting as a way of holding managers accountable. There is merit to this practice. |
ويمكن أن يستخدم ذلك كوسيلة لإبراز مشاكل المساواة بين الجنسين. | This can be used as a means to highlight problems of gender equality. |
وهذا المفهوم يختلف عن مفهوم الحماية الدبلوماسية كوسيلة لمنع الضرر. | The concept differed from that of diplomatic protection as a means of preventing injury. |
ويستخدم فرض الضرائب بصورة متزايدة أيضا كوسيلة لتحقيق أهداف بيئية. | Taxation is also increasingly being used to achieve environmental ends. |
لقد أدنا استخدام القوة أو التهديد باستخدامها كوسيلة لتسوية النزاعات. | We condemned the use or threat of the use of force as a means of settling disputes. |
إذ ا إمكانيات موقع TED التعليمي كوسيلة لامتناهية بقدر اليوتيوب نفسه. | So, the possibility of TED Ed as a tool is as infinite as YouTube itself. |
إنها إستخدام هذا كوسيلة تحكم في المخاطر, ليس كبديل للعمل. | It's using this as risk control, not instead of action. |
وقد استخدمته الضوء كوسيلة من اجل تعقب وتحديد مواقع التلوث | I also use it as a tool for visualizing and tracking pollution. |
تم ترويجها لربات المنازل الحركة النسوية كوسيلة لتقليل الأعباء المنزلية. | It was sold to proto feminist housewives as a way to cut down on housework. |
في هاييتي، كان الناس يتجهون بتزايد نحو الرسائل النصية كوسيلة. | Back in Haiti, people were increasingly turning to the medium of SMS. |
ولقد زعم بيتر كينين في أواخر ستينيات القرن العشرين أن اتحاد العملة، في غياب تحركات أسعار الصرف كوسيلة لتخفيف الصدمات، يحتاج إلى التحويلات المالية كوسيلة لتقاسم المخاطر. | Peter Kenen argued in the late 1960 s that without exchange rate movements as a shock absorber, a currency union requires fiscal transfers as a way to share risk. |
(ج) استخدام الرجم كوسيلة للإعدام، والاستمرار في إصدار أحكام إعدام بالرجم | (c) Stoning as a method of execution, and the continued issuing of sentences of execution by stoning |
وبالتالي فإن العملة تلعب كوسيلة ثابتة، ولو أنها كامنة، للتذكير بالهوية. | So currency works as a constant, if latent, reminder of identity. |
ولكن هناك تساؤلات بشأن جدوى هذه المبادرات كوسيلة لخلق فرص العمل. | But as a means to job creation there are questions. |
في الختام، تشير الكاتبة إلى أهمية التقاليد كوسيلة لإبقاء الذكرى حية. | Finally, the author points out the importance of the tradition as a way to keep an ancient memory alive |
وقد استخدمت لأكثر من 200 سنة كوسيلة لإزالة السموم من المعدة. | It has been used for over 200 years as a means of eliminating poisons from the stomach. |
ويدين وفدي بشدة تطبيق تدابير قسرية أحادية الطرف كوسيلة لتسوية المنازعات. | My delegation strongly condemns the application of unilateral coercive measures as a means of settling disputes. |
تشجيع التعاون مع القطاع الخاص (كوسيلة مفترضة للحض على نقل التكنولوجيا). | Encourage cooperation with the private sector (presumably as a means of inducing technology transfer). |
وقد استخدم اﻻغتصاب في البوسنة والهرسك كوسيلة من وسائل التطهير العرقي. | In Bosnia and Herzegovina, rape has been used as an instrument of ethnic cleansing. |
انه مكان تديره النساء ويمارسون الجنس فيه كوسيلة تحية واللعب فيه | It's a place where women run the show, have sex to say hello, and play rules the day where fun is serious business. |
لذلك قاموا باختراع المجلة العلمية كوسيلة لتزامن نقاشاتهم عبر مجتمع الفلاسفة. | And so they invented the scientific journal as a way of synchronizing the argument across the community of natural scientists. |
في ظل اقتصاد قائم على النقدية, نحن نستخدم المال كوسيلة للتبادل. | In a monetary based economy, we use money as a medium of exchange. |
عمليات البحث ذات الصلة : كوسيلة لل - كوسيلة ل - كوسيلة للتحوط - كوسيلة ل - كوسيلة ارشادية - تستخدم كوسيلة ضغط