ترجمة "كزة نير" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Tha'll أن تنتظر' م. وأنها سوف تصل كزة أعلى قليلا هنا ، ودفع ' | Tha'll have to wait for 'em. |
والسيد (نير) | And Mr. Knerr. |
إذ أن نير بوتن وليس نير التاريخ هو الذي يخنق روسيا. | It was Putin s yoke, not history s, which lay heavily on Russia. |
تتحدث المخرجة ميرا نير عن نشأتها | The filmmaker Mira Nair speaks about growing up in a small town in India. |
والرقم 19 كان نير و 9 قصبات | The number 19 was a cattle hobble and nine rods. |
وما زالت شعوب بأكملها ترزح تحت نير الدكتاتورية. | Entire peoples are still under the yoke of dictatorship. |
(توقيع) دايليب نير وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية | (Signed) Dileep Nair Under Secretary General for Internal Oversight Services |
(توقيع) ديلب نير وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية | (Signed) Dileep Nair Under Secretary General for Internal Oversight Services |
ميرا نير كانت بهذه المدينة الصغيرة حوالي 2000 معبد. | Mira Nair In this little town, there were like 2,000 temples. |
مدونة Friday Launch Club نشرت رسالة وصلتها من نير روسين وفيها بكتب نير عن تجربته الشخصية خلال اليوم بينما يركض من نقطة إلى أخرى | Friday Lunch Club posts a letter he got from Nir Rosen in which Nir reports about his experience during the day while running around from one flashpoint to another |
وخرج ابنير بن نير وعبيد ايشبوشث بن شاول من محنايم الى جبعون. | Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. |
لان نير ثقله وعصا كتفه وقضيب مسخ ره كسرتهن كما في يوم مديان. | For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian. |
هكذا تكلم رب الجنود اله اسرائيل قائلا. قد كسرت نير ملك بابل | Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
وخرج ابنير بن نير وعبيد ايشبوشث بن شاول من محنايم الى جبعون. | And Abner the son of Ner, and the servants of Ish bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. |
لان نير ثقله وعصا كتفه وقضيب مسخ ره كسرتهن كما في يوم مديان. | For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian. |
هكذا تكلم رب الجنود اله اسرائيل قائلا. قد كسرت نير ملك بابل | Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
واسم امرأة شاول اخينوعم بنت اخيمعص. واسم رئيس جيشه ابينير بن نير عم شاول. | and the name of Saul's wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul's uncle. |
واسم امرأة شاول اخينوعم بنت اخيمعص. واسم رئيس جيشه ابينير بن نير عم شاول. | And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle. |
ويهز نير نجوم مشؤومة من هذا العالم ، منهك الجسد. العيون ، تبدو مشاركة الخاص بك! | And shake the yoke of inauspicious stars From this world wearied flesh. Eyes, look your last! |
أرسلنا مسبارا إلى حزام المذنبات ، يدعى نير أي قريب ، ملتقي المذنبات القريبة من الأرض. | We sent a probe out to this asteroid belt, called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous. |
واما ابنير بن نير رئيس جيش شاول فاخذ ايشبوشث بن شاول وعبر به الى محنايم | Now Abner the son of Ner, captain of Saul's army, had taken Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim |
واما ابنير بن نير رئيس جيش شاول فاخذ ايشبوشث بن شاول وعبر به الى محنايم | But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ish bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim |
وقد آن الأوان لكي تتخلص بورتوريكو من نير الاستعمار والانضمام إلى صفوف الأمم ذات السيادة. | It was high time that Puerto Rico threw off the yoke of colonialism and joined the ranks of sovereign nations. |
وفي حقيقة اﻷمـر، هناك ١٨ بلدا ما زالت ترزح تحت نير اﻻستعمار بشكـل أو بآخر. | Indeed, there are 18 more countries that are still under one form or another of colonialism. |
فالتحرر من نير الفقر والتخلف مسألة ملحة ينبغي حسمها لضمان السلم الدائم ورفاهية الجنس البشري. | We believe that ridding the world of poverty and underdevelopment is an essential prerequisite of lasting peace and the welfare of mankind. |
انت تعلم ابنير بن نير انه انما جاء ليملقك وليعلم خروجك ودخولك وليعلم كل ما تصنع. | You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do. |
أليس هذا صوما اختاره حل قيود الشر. فك عقد النير واطلاق المسحوقين احرارا وقطع كل نير. | Isn't this the fast that I have chosen to release the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke? |
فالآن لماذا تجربون الله بوضع نير على عنق التلاميذ لم يستطع آباؤنا ولا نحن ان نحمله . | Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear? |
انت تعلم ابنير بن نير انه انما جاء ليملقك وليعلم خروجك ودخولك وليعلم كل ما تصنع. | Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. |
أليس هذا صوما اختاره حل قيود الشر. فك عقد النير واطلاق المسحوقين احرارا وقطع كل نير. | Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? |
فالآن لماذا تجربون الله بوضع نير على عنق التلاميذ لم يستطع آباؤنا ولا نحن ان نحمله . | Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? |
إن القضية الفلسطينية تجسيد لمأساة شعب لا يزال يرزح تحت نير الاحتلال الإسرائيلي الجاثم على صدره. | Tragically, the Palestinian people are still under Israeli occupation. |
إن هذا المفهوم ذاته يتعلق بشعوب تقع تحت نير اﻻستعمار أو السيطرة اﻷجنبية أو اﻻحتﻻل اﻷجنبي. | The concept itself relates to people under colonial or alien domination or foreign occupation. |
وعلم كل الشعب وجميع اسرائيل في ذلك اليوم انه لم يكن من الملك قتل ابنير بن نير. | So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner. |
وكلمت صدقيا ملك يهوذا بكل هذا الكلام قائلا ادخلوا اعناقكم تحت نير ملك بابل واخدموه وشعبه واحيوا. | I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live. |
لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة. | Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness? |
جميع الذين هم عبيد تحت نير فليحسبوا سادتهم مستحقين كل اكرام لئلا يفترى على اسم الله وتعليمه. | Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed. |
وعلم كل الشعب وجميع اسرائيل في ذلك اليوم انه لم يكن من الملك قتل ابنير بن نير. | For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner. |
وكلمت صدقيا ملك يهوذا بكل هذا الكلام قائلا ادخلوا اعناقكم تحت نير ملك بابل واخدموه وشعبه واحيوا. | I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live. |
لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة. | Be ye not unequally yoked together with unbelievers for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? |
جميع الذين هم عبيد تحت نير فليحسبوا سادتهم مستحقين كل اكرام لئلا يفترى على اسم الله وتعليمه. | Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed. |
وبالإضافة إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة، والجولان السوري المحتل، فلا تزال مزارع شبعا ترزح تحت نير الاحتلال الإسرائيلي. | Not only the occupied Palestinian territories and the occupied Syrian Golan, but also the Shaba'a farms, are still under Israeli occupation. |
ولهذا، نواصل تركيز اهتمامنا على محنة أولئك الفلسطينيين الذين ما زالوا يعيشون تحت نير اﻻحتﻻل اﻻسرائيلي المباشر. | Thus, we continue to focus our attention on the plight of those Palestinians still living directly under Israeli occupation. |
بيد أن الراديكاليين من أمثال فلاديمير ريجكوف رفضوا هذه الحتمية التاريخية، فزعم ريجكوف أننا لا ينبغي لنا أبدا أن نضفي الشرعية على الاستبداد بالاستشهاد بالتاريخ. وكانت الاحتجاجات في تصاعد. إذ أن نير بوتن وليس نير التاريخ هو الذي يخنق روسيا. | Some radicals in Russia have rejected this historical determinism, arguing that we should not legitimize authoritarianism by reference to history. Protests were growing. |
فسمع داود بعد ذلك فقال اني بريء انا ومملكتي لدى الرب الى الابد من دم ابنير بن نير. | Afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner. |
عمليات البحث ذات الصلة : متعة كزة - الاختيار كزة - كزة ثقوب - كزة الفيسبوك - كزة حتى - كزة وهمز - كزة عليه - كزة أنفك - كزة الهندي - كزة الصقلاب - كزة في - كزة في - كزة من