ترجمة "كحزمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كحزمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و السيدة الجميلة كحزمة آسات أهلا بيرلى | And the lady pretty as a pack of aces. Hello, Pearlie. |
تسللت بهدوء بيلي الى يدي المنيرتين الدافئتين كحزمة من نور الشمس | Billie crept softly into my waking arms warm like a sip of sour mash Strange fruit for a sweet hunk of trash |
ما سمعته هو أننا ربما ندمج الفقرات 8 و 9 و 10 في فقرة واحدة ونشير إليها كحزمة. | What I hear is that perhaps we should combine what are now paragraphs 8, 9 and 10 into one paragraph and refer to it as a package. |
وأعتقد أنه توخيا للوضوح، يجدر عرض جميع العناصر الثلاثة جنبا إلى جنب، بوصفها جزءا من نتيجة واحدة، كحزمة نهائية. | I think that, for the sake of clarity, it is worth having all three elements presented side by side, as part of one conclusion, as a final package. |
ولم تتمكن بلدان منطقة اليورو وصندوق النقد الدولي من منع انهيار شامل آخر إلا بتوحيد الجهود في توفير 750 مليار يورو كحزمة إنقاذ. | Only after joining forces in providing a 750 billion bailout package, did the eurozone s member states and the IMF prevent another systemic crash. |
ونتيجة لهذا فقد بات من الممكن دمج برنامج لتصفح الإنترنت ـ بل وغير ذلك من برامج الوسائط ـ في هيكل الويندوز كحزمة برمجية كاملة. | As a result, an Internet browser and, indeed, other media software could be integrated into the Windows framework as an entire software package. |
ولعل أفضل ما يمكن عمله هو الإشارة إلى القرار المتخذ في 20 تموز يوليه، حيث بدأنا الحديث عن حزمة واتفقنا على تقديم كل شيء كحزمة. | I wonder whether it might be best to simply refer to the decision we reached on 20 July, when we started talking about a package and agreed to present it all as a package. |
لذلك ينبغي للفريق العامل أن يبت في الترتيبات المﻻئمة للنظر فيها في وقت واحد أو كحزمة واحدة عند الضرورة، واضعا في اعتباره الحاجة إلى الشفافية. | The Working Group should therefore decide on an appropriate arrangement for considering them simultaneously or as a package when necessary, bearing in mind the need for full transparency. |
وأحد السبل يتمثل في الاتفاق هنا على ما اقترحه زميلنا الإندونيسي وهو أن نقر بندي جدول الأعمال كحزمة، كما ناقشنا أمس، ونقوم في نفس الوقت بتخصيص وقت لهذه المسألة. | One way would be to agree here to what was suggested by our Indonesian colleague that we adopt as a package two agenda items, as discussed yesterday, while at the same time allocating time to this issue. |
والنقطة الثانية التي أردت الإشارة إليها، السيد الرئيس، هي أن فكرتكم حول النظر في جدول الأعمال بندا بندا بدلا من النظر فيه كحزمة واحدة، هي أيضا فكرة جديدة، وأعتقد أننا نود، على الأقل بالنسبة للاتحاد الأوروبي، أن تتاح لنا فرصة للاجتماع والتشاور. | The second point I want to make, Mr. Chairman, is that your idea that the agenda should be looked at in terms of individual items rather than as a package is also something that is rather new, and I think that we would like at least to have the opportunity for the European Union delegations to get together and just consult. |
عمليات البحث ذات الصلة : كحزمة واحدة - كحزمة واحدة - كحزمة واحدة