ترجمة "كثرة الوحيدات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كثرة - ترجمة : كثرة - ترجمة : الوحيدات - ترجمة : كثرة الوحيدات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Lonely Mono Moms Single Women Questions Sick Tired Many

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأمهات الوحيدات
Single mothers
الوحيدات α (المشفرة بواسطة الجينات dnaE) لديه نشاط البلمرة.
) the α subunit (encoded by the dnaE gene) has the polymerase activity.
وتشمل هذه البرامج في معظمها الأمهات الوحيدات اللاتي لديهن أسر.
These programs mostly cover single mothers with families.
لان في كثرة الحكمة كثرة الغم والذي يزيد علما يزيد حزنا
For in much wisdom is much grief and he who increases knowledge increases sorrow.
لان الحلم يأتي من كثرة الشغل وقول الجهل من كثرة الكلام.
For as a dream comes with a multitude of cares, so a fool's speech with a multitude of words.
لان في كثرة الحكمة كثرة الغم والذي يزيد علما يزيد حزنا
For in much wisdom is much grief and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
لان الحلم يأتي من كثرة الشغل وقول الجهل من كثرة الكلام.
For a dream cometh through the multitude of business and a fool's voice is known by multitude of words.
من كثرة القراءة
Too much reading.
وتتلقى نسبة 75 في المائة من الأم هات الوحيدات الدعم من الأقارب.
75 of single mothers received support from relatives.
وقالت ان كثرة النساء اللواتي يتسجلن في الدراسات العليا واﻻضافية تعادل كثرة الرجال.
She said that women were enrolling in further and higher education as much as men.
بالنسبة لي كثرة الخيارات
Ah, for me it is fear.
بسبب كثرة المركبات العابرة.
with so many trucks passing.
وذكرت القارئة ناتالي سميت أن النساء لسن الوحيدات اللواتي يتعرضن لتحرشات الجنسية
Another reader, Nathalie Schmitt, reminded that women are not the only victims of sexual harassment
النساء الطاعنات في السن هن الوحيدات اللواتي يتعرضن للاعتقال على كل حال.
Thats the only ppl they catch anyways.
من كثرة الملاحين غرقت السفينة.
Too many cooks spoil the broth.
ومن كثرة تواصلي مع السياسيين،
And from that much contact with politicians,
إنه مجهد من كثرة العمل
He works a lot. He's tired.
رجال م نهكون من كثرة إستعمالهم.
Usedup men.
والفئات التي تتطلب مزيدا من الاهتمام تشمل النساء من الأقليات العرقية والنساء الوحيدات.
The groups requiring extra attention include women from ethnic minorities and single women.
وتشمل برامج المنظمات غير الحكومية الأمهات الوحيدات والعاطلين والعائدين وكذلك السكان المقيمين في المنازل.
The NGO programs include single mothers, the unemployed, the returnees, but also the domicile population.
ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
ولديهم أستراتجيات لكي يتجنبوا كثرة الآكل,
And they have strategies to keep from overeating,
وأميل إلى كثرة التفكير وقلة الحديث.
And I tend to be a person who thinks too much and talks too little.
لقد تعبت من كثرة الحفر آجل .
I'm getting tired of all this digging.
علاوة على ذلك، قد يكونوا كثرة
Besides, there may be a bunch of 'em.
وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته .
He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته .
Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!
فانه ولو احزن يرحم حسب كثرة مراحمه.
For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
اكتب له كثرة شرائعي فهي تحسب اجنبية.
I wrote for him the many things of my law but they were regarded as a strange thing.
وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته .
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته .
Praise him for his mighty acts praise him according to his excellent greatness.
فانه ولو احزن يرحم حسب كثرة مراحمه.
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
اكتب له كثرة شرائعي فهي تحسب اجنبية.
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
أخجل من كثرة عرقي، قميصي ضيق جدا
My shirt is sticking to me. Perspiration is healthy.
وتتصل الحالة الاقتصادية الأكثر صعوبة للأم هات الوحيدات بكون الدعم المقدم لهن من الوالدين الآخرين غير كاف.
The more difficult economic situation of single mothers is related to the fact that the support from the other parent is not sufficient.
وتكون النساء في معظم الأحيان إما المتوليات تنظيم المشاريع التجارية الصغيرة أو المالكات الوحيدات للعمل التجاري.
Women are very often either small entrepreneurs or sole proprietors.
جاوب جورج من وارسوا .. بالنسبة لي كثرة الخيارات
Grzegorz from Warsaw said, Ah, for me it is fear.
نلاحظ ذلك من كثرة الوجبات الخفيفة وأطعمة الشوارع.
It makes for a rich culinary experience, as seen from its multitude of snacks and street foods.
من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء.
By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي .
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry they cry out by reason of the arm of the mighty.
اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة
But the meek shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace.
عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي .
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لقاح الوحيدات - الوحيدات البلاعم - كثرة الزبائن - كثرة الشعر - كثرة الشعر - كثرة التبول - كثرة استهلاك - كثرة الأصابع - كثرة المنسجات - كثرة الصفيحات - كثرة الكلام