ترجمة "كثرة الوحيدات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كثرة - ترجمة : كثرة - ترجمة : الوحيدات - ترجمة : كثرة الوحيدات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأمهات الوحيدات | Single mothers |
الوحيدات α (المشفرة بواسطة الجينات dnaE) لديه نشاط البلمرة. | ) the α subunit (encoded by the dnaE gene) has the polymerase activity. |
وتشمل هذه البرامج في معظمها الأمهات الوحيدات اللاتي لديهن أسر. | These programs mostly cover single mothers with families. |
لان في كثرة الحكمة كثرة الغم والذي يزيد علما يزيد حزنا | For in much wisdom is much grief and he who increases knowledge increases sorrow. |
لان الحلم يأتي من كثرة الشغل وقول الجهل من كثرة الكلام. | For as a dream comes with a multitude of cares, so a fool's speech with a multitude of words. |
لان في كثرة الحكمة كثرة الغم والذي يزيد علما يزيد حزنا | For in much wisdom is much grief and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. |
لان الحلم يأتي من كثرة الشغل وقول الجهل من كثرة الكلام. | For a dream cometh through the multitude of business and a fool's voice is known by multitude of words. |
من كثرة القراءة | Too much reading. |
وتتلقى نسبة 75 في المائة من الأم هات الوحيدات الدعم من الأقارب. | 75 of single mothers received support from relatives. |
وقالت ان كثرة النساء اللواتي يتسجلن في الدراسات العليا واﻻضافية تعادل كثرة الرجال. | She said that women were enrolling in further and higher education as much as men. |
بالنسبة لي كثرة الخيارات | Ah, for me it is fear. |
بسبب كثرة المركبات العابرة. | with so many trucks passing. |
وذكرت القارئة ناتالي سميت أن النساء لسن الوحيدات اللواتي يتعرضن لتحرشات الجنسية | Another reader, Nathalie Schmitt, reminded that women are not the only victims of sexual harassment |
النساء الطاعنات في السن هن الوحيدات اللواتي يتعرضن للاعتقال على كل حال. | Thats the only ppl they catch anyways. |
من كثرة الملاحين غرقت السفينة. | Too many cooks spoil the broth. |
ومن كثرة تواصلي مع السياسيين، | And from that much contact with politicians, |
إنه مجهد من كثرة العمل | He works a lot. He's tired. |
رجال م نهكون من كثرة إستعمالهم. | Usedup men. |
والفئات التي تتطلب مزيدا من الاهتمام تشمل النساء من الأقليات العرقية والنساء الوحيدات. | The groups requiring extra attention include women from ethnic minorities and single women. |
وتشمل برامج المنظمات غير الحكومية الأمهات الوحيدات والعاطلين والعائدين وكذلك السكان المقيمين في المنازل. | The NGO programs include single mothers, the unemployed, the returnees, but also the domicile population. |
ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون | They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness. |
ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون | They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. |
ولديهم أستراتجيات لكي يتجنبوا كثرة الآكل, | And they have strategies to keep from overeating, |
وأميل إلى كثرة التفكير وقلة الحديث. | And I tend to be a person who thinks too much and talks too little. |
لقد تعبت من كثرة الحفر آجل . | I'm getting tired of all this digging. |
علاوة على ذلك، قد يكونوا كثرة | Besides, there may be a bunch of 'em. |
وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته . | He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses. |
سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته . | Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness! |
فانه ولو احزن يرحم حسب كثرة مراحمه. | For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses. |
اكتب له كثرة شرائعي فهي تحسب اجنبية. | I wrote for him the many things of my law but they were regarded as a strange thing. |
وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته . | And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته . | Praise him for his mighty acts praise him according to his excellent greatness. |
فانه ولو احزن يرحم حسب كثرة مراحمه. | But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies. |
اكتب له كثرة شرائعي فهي تحسب اجنبية. | I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing. |
أخجل من كثرة عرقي، قميصي ضيق جدا | My shirt is sticking to me. Perspiration is healthy. |
وتتصل الحالة الاقتصادية الأكثر صعوبة للأم هات الوحيدات بكون الدعم المقدم لهن من الوالدين الآخرين غير كاف. | The more difficult economic situation of single mothers is related to the fact that the support from the other parent is not sufficient. |
وتكون النساء في معظم الأحيان إما المتوليات تنظيم المشاريع التجارية الصغيرة أو المالكات الوحيدات للعمل التجاري. | Women are very often either small entrepreneurs or sole proprietors. |
جاوب جورج من وارسوا .. بالنسبة لي كثرة الخيارات | Grzegorz from Warsaw said, Ah, for me it is fear. |
نلاحظ ذلك من كثرة الوجبات الخفيفة وأطعمة الشوارع. | It makes for a rich culinary experience, as seen from its multitude of snacks and street foods. |
من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء. | By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty. |
اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة | But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace. |
عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي . | In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul. |
من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء. | By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry they cry out by reason of the arm of the mighty. |
اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة | But the meek shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace. |
عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي . | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
عمليات البحث ذات الصلة : لقاح الوحيدات - الوحيدات البلاعم - كثرة الزبائن - كثرة الشعر - كثرة الشعر - كثرة التبول - كثرة استهلاك - كثرة الأصابع - كثرة المنسجات - كثرة الصفيحات - كثرة الكلام