ترجمة "قوبل بالرفض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قوبل - ترجمة : قوبل - ترجمة : قوبل بالرفض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن طلبهم قوبل بالرفض.
They were rebuffed.
وحتى قبل ذلك، قام هارفي فيير ستاين بطرح نسخته للقصة إلى المديرين التنفيذيين في ديزني، لكنه قوبل بالرفض.
Even before then, Harvey Fierstein pitched his version of the story to Disney's executives, but was turned down.
ولم يكن اتفاق الخامس عشر من مارس قابلا للتطبيق على المستوى السياسي، كما قوبل بالرفض بأغلبية ساحقة في البرلمان القبرصي.
The March 15 agreement was not politically viable, and was overwhelmingly rejected by the Cypriot parliament.
ومن المعروف أن عرضا مماثلا تقدمت به روسيا قبل مدة قصيرة فقط قوبل في إيران بالرفض على نحو شديد الفظاظة.
A similar proposal made by Russia was unceremoniously dismissed only a short time ago.
اتفق هنري و بياتريس للزواج، ولكن هذا الإتفاق قوبل بالرفض في البداية من ق بل الملكة فيكتوريا لرغبتها في وجود ابنتها معها بالمنزل.
Beatrice and Henry planned to marry, but Victoria opposed the match at first, wishing to keep Beatrice at home to act as her companion.
وبموجب مشروع مذكرة تفاهم، ستتعاون البعثة مع هيئة الإذاعة والتلفزيون في السودان على المستوى التقني، رغم أن عرض البعثة توفير تدريب تقني قوبل بالرفض.
Under a draft memorandum of understanding, UNMIS and the Sudan Radio and Television Commission will cooperate at the technical level, although the UNMIS offer to provide technical training has been rejected.
وفي اليوم التالي، كتب ممثلي الخاص الى السيد خيو سامبان يعرض عليه تزويده بحماية السلطة اﻻنتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا، لكن هذا العرض قوبل بالرفض.
The following day, my Special Representative wrote to Mr. Khieu Samphan offering to provide him with UNTAC security, but this offer was declined.
وإذا ما قوبل الدستور بالرفض، فإن البريطانيين الذين اختاروا البقاء خارج ذلك التجمع قد يكتشفون أنهم قد ألقوا بأنفسهم بكامل إرادتهم في دائرة خارجية أكثر انعزالا عن أوروبا.
If the Constitution is rejected, the British, having chosen to stay out of that grouping, may find that they have maneuvered themselves into an even more remote outer circle of Europe.
ومثل رئيس أوكرانيا فيكتور يوشتشينكو الذي خسر التصويت الأولي في أوكرانيا، فقد طالب لوبير أوبرادور بإلغاء النتائج، إلا أن طلبه قوبل بالرفض على عكس ما حدث مع يوشتشينكو .
Like Ukraine s Viktor Yushchenko, who lost the initial vote in Ukraine, Lopez Obrador demanded that the result be overturned. Unlike Yushchenko, he was denied.
أما الجزء الذي قوبل بالرفض حقا ، والذي يحرك أغلب المخاوف بين مواطني الدول الأعضاء فهو الجزء الثالث، والذي يركز على سياسات الاتحاد مثل السوق المشتركة، وسياسة المنافسة، والسياسة الزراعية المشتركة.
The part that was actually rejected and raises the most concerns among citizens of the member States is in Part III, which focuses on Union policies such as the Common Market, competition policy and the Common Agricultural Policy.
ويزعم أن المحكمة رفضت النظر في دعواه بشأن الانتهاكات التي ارتكبها أعضاء جهاز الأمن أو في دعواه بشأن مشروعية القبض عليه ومحاكمته، وأن طلبه باستجواب شهود يمكنهم إثبات براءته قوبل بالرفض.
He claims that the Court refused to consider his allegations about violations committed by the Security Service, or his allegations about the lawfulness of his arrest and trial, and that his demand to interrogate witnesses who could prove his innocence was rejected.
وقد قوبل هذا المقرر غير المسبوق بالرفض من أكثر من ثلث الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وهو ما كان بمثابة إشارة تحذير الى أن اﻷمور ليست على ما يرام بين المنظمة ودولها اﻷعضاء.
That unprecedented decision had been rejected by more than one third of the States Members of the United Nations, which was a warning sign (Mr. Yegorov, Belarus) that things were not right in relations between the Organization and its Member States.
وعلى مدى التاريخ الحديث، فإن تقرير المصير قوبل في بعض الحاﻻت بالموافقة، بينما قوبل في حاﻻت أخرى بمعارضة عنيفة.
Throughout modern times, self determination has in some instances been met with approval, while in others it has faced tough opposition.
ستورت ردرفر الأجوبة معظمها ستكون بالرفض
Stuart Ruderfer The responses mostly will be no.
مع ذلك قوبل احتجاجهم بآذان صماء من حكومتكم.
Yet their protests have fallen on deaf ears in your government.
ومن شباط فبراير إلى نيسان أبريل 2005، قوبل بالرفض طلب كوبا الرامي إلى إقامة وصلة مع الحاسوب فائق القدرة لجامعة Minas Gerais (البرازيل) بحجة أن العقد الخاص به يستثني صراحة البلدان الخاضعة لحصار من جانب الولايات المتحدة.
Between February and April of 2005, Cuba was refused connection to the supercomputer of Minas Gerais University in Brazil on the grounds that those countries under United States embargo were explicitly excluded from contracting such a service.
لكن برلين ما كانت لتتمنى التصويت بالرفض.
But Berlin would not like a No vote.
وقد قوبل المشروع بالترحاب من البلدان المستفيدة والوكاﻻت المشاركة.
The project has been well received in the beneficiary countries and by the participating agencies.
ليس لدي الوقت الآن يجب أن أقوم بالرفض
I don't have time right now, I have to decline.
أفعلوا الذي تودون القيام به ولا تقبلوا بالرفض.
Do what you want to do and do not accept no.
ماذا عن خطة رئيسك قمت بالرفض هذا الصباح
And what about your boss's plan?
وحيث قوبل طلبه هذا بالرفض فهو يؤك د أن إبعاده إلى المكسيك من شأنه أن يشكل انتهاكا من جانب كندا للمادة 3 من الاتفاقية وأن الجلسة التي جرى فيها النظر في طلبه هذا تم ت بطريقة تشكل انتهاكا للمادة 16 من الاتفاقية.
He claims that his forced return to Mexico would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention, and that the hearing on his claim for refugee status violated article 16 of the Convention.
قوبل قانون عام 2007 الذي جرم تجارة العبيد بمقاومة وسخرية.
The 2007 law criminalizing the ownership of slaves was received with resistance and scoffing.
طالبت الناشطة بمحامي ومكالمة هاتفية لكن طلباتها لوقيت بالرفض.
She asked for a lawyer and a phone call but was denied both.
لاحظت ومازلت ألاحظ أننا يجب أن نواجه الرفض بالرفض.
I've realized, and I still do realize that we have to say no to no.
عندما يشعرون بالرفض أو غير آمنون أو... غير محبوبين... .
When they feel unwanted or insecure or unloved.
حصلت على 199 ردا بالرفض من مجموع الـ200 رسالة إلكترونية.
I got 199 rejections out of those 200 emails.
ومعظم الناس سيجيبك بالرفض . اعني باستخدامي المجازي لساحة منزلك الخلفية
The answer for most people is no. Metaphorically, backyards extend to the entire community.
ولم يكن اتفاق الخامس عشر من مارس قابلا للتطبيق على المستوى السياسي، كما قوبل بالرفض بأغلبية ساحقة في البرلمان القبرصي. لذا، فبعد عشرة أيام من اقتراح هذا الحل المشؤوم، غي وزراء المجموعة الأوروبية مسارهم وتبنوا النهج الذي حاولوا تجنبه. والآن يجري حل البنوك باندفاع.
The March 15 agreement was not politically viable, and was overwhelmingly rejected by the Cypriot parliament. So, ten days after the ill fated solution was proposed, the Eurogroup ministers changed course and adopted the approach that they had tried to avoid.
ولقد قوبل إصرار جبابجو على رفض الهزيمة بقدر هائل من التوبيخ الدولي.
Gbagbo s refusal to accept defeat has met with a remarkable international rebuke.
لقد قوبل هذا الهجوم بإدانة عالمية، بما في ذلك من الأمين العام.
This attack has drawn universal condemnation, including from the Secretary General.
وقد قوبل أثناء رحلاته العديدة إلى جميع أنحاء العالم بحب واحترام شديدين.
During his many journeys around the world he was met with devoted love and respect.
فالترحيب الحار الذي قوبل به قد تبعه تنفيذ إجراءات عملية عديدة للتنفيذ.
The warm welcome it has received has been followed by various practical measures of implementation.
وإذا ما صوت الشعب الفرنسي بالرفض فهذا يعني نهاية السيد شيراك .
If the French vote No, M. Chirac is finished.
ولكن اﻹعــــﻻن، عندما تمت صياغته واعتمد، قوبل مفهومه كإعﻻن عالمــي بشكوك كبيرة وبمعارضة.
However, when the Declaration was drafted and adopted, the very concept of a universal declaration faced considerable doubts and opposition.
الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى.
The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
4 وقالت إن التعصب، إذا قوبل بعبارات مماثلة، سوف يغذي المزيد من التعصب والتطرف.
Intolerance, if met in similar terms, would only breed further intolerance and extremism.
يشرفني افادتكم بأن اﻻعتداء اﻷرمني على منطقة أقدام قوبل بالتنديد من جانب البلدان الرئيسية.
I have the honour to inform you that the Armenian aggression in the district of Agdam has been condemned by leading countries.
كان التصويت بالرفض سببا في تلطيخ هذه الصورة المتوازنة التي كانت تميز فرنسا.
The No vote sullied this image of a balanced France.
وأضاف أيضا أن تسجيل السيارات التابعة للبعثة والسيارات الخاصة يواجه بالرفض بدون مسوغ.
Moreover, the registration of Mission motor vehicles and of private vehicles was unduly withheld.
وأي محاولة للقيام بذلك كانت تقابل بالرفض المستمر في مناقشات الموضوع في الجمعية.
Any attempt to do so has consistently been rejected in the discussions on the issue in the Assembly.
حيث يؤدي التصويت بالموافقة إلى دعم ذلك المحور بينما ينتقص التصويت بالرفض من قوته.
A Yes invigorates the axis a No weakens it.
فقد لعب هذا الدور مع إيطاليا وأسبانيا، ولكنه قوبل بمعارضة شديدة في الداخل وقد يستسلم قريبا.
It has played this role with Italy and Spain, but it has met stiff opposition internally and may capitulate soon.
فالتصويبات من جانب وسائل الإعلام النخبوية الرئيسية تستقبل بالرفض بوصفها دعاية م غر ضة يطلقها معسكر العدو.
Corrections from the elitist mainstream media are dismissed as enemy propaganda.
قد غر د وزير الداخلية اللبناني نهاد المشنوق عبر تويتر أن أي طلب للتظاهر سي قاب ل بالرفض.
The detainees' deaths have raised questions about the conditions of their detentions, particularly as pictures showing signs of mistreatment and bruises on the victims' bodies began to circulate online.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الرد بالرفض - الشعور بالرفض