ترجمة "قللت الفاخرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كلا ، الطبعة الفاخرة | No, deluxe edition. |
سيدهارثا يحب الفاخرة، وقالوا. | Siddhartha loves luxury, they said. |
لقد قللت من تقييم سحر كايل | I underestimated Kyle's charm. |
العمل في القوارب الفاخرة أصعب | Working on luxury boats it's harder. |
وكما ترون فان المسارات الجديدة قللت خطر الارتطام | And as you can see, the risk of collision is much lower. |
زوجتي ليست من اللواتي يستهوين الملابس الفاخرة. | My wife's not one for a lot of commotion and fancy affairs. |
والآن يمكنني شراء بعض الملابس الفاخرة لي | Now I can buy me some pretty new clothes. |
في حجرتهم الفاخرة رح بوا بهم وحرصوا على خدمتهم | In their cabin deluxe they were welcomed and waited upon. |
أعتقد أنك ترغب في الأشياء الفاخرة هذه الأيام | I guess you only like fancy things these days. |
هل هذه الشقة الفاخرة تنتمي إلى فرانسيس ابن أخي | Does this luxurious flat belong to my nephew Francis? |
لديك خدمات الموظفين،الديكور الأنيق وحتى الخمور الفرنسية الفاخرة. | You get the wait staff, elegant decor, the fancy french wines. |
ومثل المطاعم الفاخرة ستحصل على فاتورة ضخمة في النهاية. | And like the fancy restaurant you get a big bill at the end. |
متى ستحظى مجددا بوجبات العشاء الفاخرة تلك في فيوميتشينو | When are you gonna have one of those great dinners at Fiumicino? |
بيـد أن أحــداث السنـوات القليلـة الماضيــة قللت من هذا الشعور بالتفاؤل. | However, the events of the last few years have tempered this sense of optimism. |
وإذا قللت قيمة الاكتتاب فإن ذلك يعني أن الأصل ق لل أو | And so if the book value is understated, that means that either the assets are understated, or the |
يزداد عندما تصغر الحجم اذا قللت الحجم، يزداد الضغط وهذا معقول | If volume goes down, pressure goes up, and that makes sense. |
حسنا مارأيك بماكينة حياكة براند جديدة مع كل مرفقاتها الفاخرة | Well, how'd you like a brandnew super sewing' machine... with all them fancy attachments? |
وهناك الكثير من الم عاملات الفيزيائية التي تتغير ك لما قللت من قيمة R | And there are lots of physical parameters that change as you reduce R. |
نعم ، واحدة ، لكنها جرجرتني ... إلى معارض الأثاث لتنظر إلى الأجنحة الفاخرة | Yeah, one, but she kept walking me past furniture windows... to look at the parlor suites. |
لقد بدأت منظمات التنبؤ الاقتصادي تعترف أخيرا بأنها قللت من تقدير المضاعف المالي. | Forecasting organizations are finally admitting that they underestimated the fiscal multiplier. |
أنا أتحدث قليلا بعدائية ،علي اي حال علي كل حال انا قللت حديثي | I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. |
ومن ثم كلما قللت من قيمة x هنا، كان لديك قيمة صغيرة سالبة | And then as you lowered your x value, here, you had a smaller negative value. |
لتصنيع توربينات الرياح في ميشيغان. قبل فترة الركود ، ومصنع تتم فقط الفاخرة | But he found work at Energetx, a wind turbine manufacturer in Michigan. |
ستتفوق الصين قريبا على الولايات المتحدة لأن السوق رقم واحد للماركات الفاخرة | China is soon to pass the U.S. as the number one market for luxury brands that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere. |
وبالإضافة إلى ذلك، استمعنا باهتمام إلى الوفود التي قللت من شأن قيمة الإعلان الجديد. | Furthermore, we have listened with concern as some delegations have understated the value of the new Declaration. |
إن الطلب الاستهلاكي على السلع الت ر فية الفاخرة من غير المرجح أن يحل المشكلة. | Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem. |
والتي تتسع عادة بين 25 و 50 راكبا في الطائرات ذات التكوين الفاخرة. | This aircraft usually seats between 25 and 50 passengers within a luxurious configuration. |
أحيانا عندما أوصل ذلك الرجل في وسط البلد نمر على تلك المطاعم الفاخرة | Sometimes, when I'm downtown driving that man around we pass them cool, quietIooking restaurants. |
كل هذه الإلكترونيات الفاخرة لا بأس بها، لكنها لا تصلح لأي شيء عملي | They're alright in their place but not for anything practical. |
بطبيعة الحال، يستهلك الصينيون على نحو متزايد السيارات الفاخرة الجديدة والملابس ذات الماركات الشهيرة. | Of course, Chinese increasingly consume fancy new cars and designer clothes. |
بقيمة 30 ولنني لا اهتم عادة بالمحلات الفاخرة و لكني اريد ان اشتري بنطلون | The sale says that it is 30 off and I'm interested and I don't shop at too fancy stores so let's say I'm interested in a pair of pants and the pair of pants before the sale event is about 20. |
ومبادرة إعادة تصنيف البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بعد عام 1999 قللت بصورة ملحوظة ديون 27 دولة. | The realignment of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative after 1999 has considerably reduced the indebtedness of some 27 States. |
غير أن تدني درجة الانتفاع بالأفضليات التجارية ذ كر باعتباره ظاهرة قللت من قيمة الامتيازات ذات الصلة. | However, the low degree of utilization of trade preferences was noted as a phenomenon that diminished the value of the relevant concessions. |
فعلت ذلك لأخسر بعدها 40 رطل من وزني ، والغريب أني قللت مدة ممارستي للتمارين الرياضية حينها. | I did this and lost 40 pounds, weirdly while exercising less. |
إن الأمر المثير في هذه التجربة أيضا أنها أيضا قللت من بدايات سرطانية جديدة بنسبة 30 | The wild thing about that trial also, was that it reduced new primaries, so new cancers, by 30 percent also. |
لأن السوق رقم واحد للماركات الفاخرة ولا يتضمن هذا النفقات الصينية في أوروبا وأماكن أخرى. | as the number one market for luxury brands that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere. |
من 2006 إلى 2010 كانت بيلوتشي الوجه التجاري لمنتجات شركة ديور الفرنسية المتخصصة بالسلع الفاخرة. | From 2006 to 2010 she was the face of a range of Dior products. |
فهم يستمتعون بمراقبة الأثرياء، والتلذذ بالتفكير في بيوتهم الأنيقة الجميلة، وعطلاتهم المترفة، وسياراتهم الفارهة، وأطعمتهم الفاخرة. | They enjoy watching the wealthy, savoring the thought of their fine homes, luxurious vacations, fancy cars, and gourmet dining. |
هناك ألبسة جينز للبيع بسعر 900 , آخر انواع الهواتف المحمولة والسيارات, النوادي الليلية الفاخرة والمطاعم والحانات. | There are the 900 pairs of jeans on sale, the latest mobile phones and cars, the trendy night clubs and restaurants and bars. |
واخذت رفقة ثياب عيسو ابنها الاكبر الفاخرة التي كانت عندها في البيت والبست يعقوب ابنها الاصغر. | Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son. |
عملية الغزل الفاخرة، بشكل عام، تستخدم شرائط الصوف بمقياس 1 32 إلى 5 32 بوصة عرض ا. | Fine hooking, in general, uses strips of wool measuring 1 32 to 5 32 of an inch wide. |
وعام 1966، وصلت منتجات الشركة في الولايات المتحدة، حيث تم بيعها في قطاع مراكز التسوق الفاخرة. | In 1966, the company's products reached the United States, where they were sold at luxury strip malls. |
الذين كانوا ياكلون المآكل الفاخرة قد هلكوا في الشوارع. الذين كانوا يتربون على القرمز احتضنوا المزابل. | Those who fed delicately are desolate in the streets Those who were brought up in scarlet embrace dunghills. |
واخذت رفقة ثياب عيسو ابنها الاكبر الفاخرة التي كانت عندها في البيت والبست يعقوب ابنها الاصغر. | And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son |
الذين كانوا ياكلون المآكل الفاخرة قد هلكوا في الشوارع. الذين كانوا يتربون على القرمز احتضنوا المزابل. | They that did feed delicately are desolate in the streets they that were brought up in scarlet embrace dunghills. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسلوب قللت - تصميم قللت - الطبقة قللت - الثقة قللت - نظرة قللت - اللغة قللت - قللت شيك - نهج قللت - مبيعات قللت - الأزياء قللت - قللت بشكل أنيق - الصناعة الفاخرة - التجزئة الفاخرة