ترجمة "قطيعة جذرية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قطيعة - ترجمة : قطيعة جذرية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما لا توجد قطيعة عسكرية بين البلدين.
Nor is there any military estrangement between the two countries.
وهي عبارة جذرية مقسومة على عبارة جذرية اخرى
And we have one radical expression over another radical expression.
فهو لايلاحظ أي تغيرات جذرية.
That's because he says he doesn't see any fundamental changes.
وهذا ما أظنه العمارة...هي جذرية
And I think that is what architecture is, it's radical.
ونتيجة لهذا فقد تسبب في إيجاد قطيعة بين المحورين الرئيسيين للنظام الثوري النخبة الدينية والبنية العسكرية الأمنية.
As a result, he has produced a rupture between the two pillars of the revolutionary regime the clerical elite and military security structure.
فبعد أربعين عاما تغير السياق بصورة جذرية.
After 40 years, the context has changed radically.
وهذه تتضمن جمع وطرح عبارات جذرية مختلفة
But these are going to involve adding and subtracting different radical expressions.
جربنا الكثير.. جربنا أشياء جذرية لإصلاح ذلك.
We tried so many, we tried radical things to do, to fix that.
التعليم العام الوطني في أمس الحاجة لتغييرات جذرية
'For national public education a big change needs to come'
وقد غير ذلك الحدث النظام العالمي بصورة جذرية.
That event dramatically changed the world order.
والآن استؤنفت المحادثات، ولكن خلفية المفاوضات تغيرت بصورة جذرية.
Now those talks have resumed, but the background to the negotiations has changed dramatically.
ولم تكن الحاجة إلى إصلاحات جذرية وفرعية محل إنكار.
The need for root and branch reform was undeniable.
التدخل الإداري جذرية فقط حفظ مقاطعة من الدمار التام.
Only drastic administrative intervention saved the county from utter destruction.
ويتعين بالنسبة لهذه البلدان اتخاذ تدابير جذرية لتخفيف الدين.
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction.
كلنا منخرطون في إعادة صياغة جذرية، زلزالية للثقافة والاتصال،
All of us are engaged in a seismic, fundamental realignment of culture and communications, a realignment that is shaking and decimating the newspaper industry, the magazine industry, the book and publishing industry and more.
بل إن أردوغان حذر من قطيعة دبلوماسية مع الاتحاد الأوروبي إذا انضمت قبرص إلى الرئاسة الدورية للاتحاد في عام 2012.
Indeed, Erdoğan s has warned of a diplomatic rupture with the EU if Cyprus accedes to the Union s rotating presidency in 2012.
ولأن إسرائيل قتلت تسعة أشخاص على سفينة ترفع العلم التركي، فقد أسفر ذلك عن قطيعة شبه كاملة في العلاقات الإسرائيلية التركية.
For it was on a Turkish flagged ship that Israeli forces killed nine people, causing a near rupture in Israeli Turkish relations.
ولابد من إدخال تعديلات جذرية على وسائل الانتقال وأساليب المعيشة.
Transportation systems and living patterns must be changed dramatically.
وقد تسببت العولمة في حدوث تحولات جذرية في سوق العمل.
Globalization has caused drastic shifts in the job market, and technological innovation has changed the scope of the market.
ورأى آخرون أيضا ضرورة إجراء تغييرات جذرية في الإجراءات الحالية.
Yet others saw no need for radical changes in current procedures.
وتجري تغييرات جذرية على كل المستويات وفي كل أساليب الاتصال.
Dramatic changes are taking place at all levels and in all modes of communication.
وتركز اوكرانيا اﻻهتمام أيضا على إجراء اصﻻحات جذرية في اﻷراضي.
Ukraine was also placing emphasis on radical land reforms.
اكتب العبارة d (4d 4) 1 2 بصورة عبارة جذرية
Express d times 4d to the fourth to the one half power as a radical expression.
ومع ذلك، أدى ظهور الصين على الساحة العالمية، تحت قيادة ماو تسي تونغ، إلى خلق قطيعة بين الاتحاد السوفيتي وحركات دعاة الاستقلال.
However, China's appearance on the world scene, under the leadership of Mao Zedong, created a rupture between the Soviet Union and independentists movements.
الأولى أن القواعد الحاكمة لمنطقة اليورو فشلت وتحتاج إلى مراجعة جذرية.
First, the rules governing the eurozone have failed and need to be radically revised.
الأخبار الجيدة هو أن التكنولوجيا تتيح إعادة صياغة جذرية لوظيفة الحكومة
The good news is that technology is making it possible to fundamentally reframe the function of government in a way that can actually scale by strengthening civil society.
إن هم يوسعون مفاهيمنا حول المفردات الجمالية بصورة جذرية، بينما يتحدون ويقللون
They are radically expanding our notions of the potential of an aesthetic vocabulary, while they are challenging and undermining the cultural autonomy of our traditional institutions.
لديك أمثلة جذرية أخرى حيث القدرة على إستخدام المعدات الثقافية تنتشر.
You have other radical examples where the ability to use cultural tools is spreading out.
لماذا إن القضية ضخمة يجب أن يكون عقاب المحكمة أكثر جذرية
Where the issues are so titanic, the court must mete out more drastic punishment.
وﻻ ينبغي لﻷمين العام أن يتردد في التوصية باصﻻحات جذرية عند اﻻقتضاء.
The Secretary General should not hesitate to recommend radical reform if necessary.
إن القيام بتدابير جذرية ضروري لتخفيض ديون البلدان النامية وعبء خدمة ديونها.
Radical measures are necessary for reducing in the debt and debt servicing burden of developing countries.
وهناك خطط ﻹجراء تغييرات مؤسسية جذرية أيضا أهمها إصﻻح العﻻقات المتعلقة بالممتلكات.
There were plans for radical institutional changes, the most important of which was the reform of property relations.
والبعض من معلمو الرياضيات لا يحبذون ان تتركوا عبارة جذرية في المقام
A lot of math teachers don't like you leaving that radical in the denominator.
لكن المجتمعات الخاصة و الشركات الخاصة التي تخصخص المجتمعات، ليست ديموقراطيات جذرية.
But private communities, private, corporate, privatizing communities, are not bottom up democracies.
وفي غياب مبادرة دولية جذرية فإن هذه البلدان سوف تواجه مستقبلا قاتما للغاية.
In the absence of a radical international initiative, they face a very grim future.
وقطعنا العديد من الالتزامات بإنهاء القمع وتخفيف حدة الفقر بصورة جذرية وحماية بيئتنا.
We have made many commitments to end oppression, radically reduce poverty and protect our environment.
لذلك لا يمكن أن تكون عملية خفض التكاليف جذرية أو سريعة بنفس القدر.
Thus cost cutting cannot be as radical or as rapid.
إﻻ أنه قد حدثت تغييرات أيديولوجية وجغرافية سياسية واقتصادية جذرية خﻻل أواخر الثمانينات.
Nevertheless, there have been dramatic ideological, geopolitical and economic changes during the late 1980s.
٧٩ وأعلن أن الوفد الباكستاني ﻻ يؤيد فكرة إدخال تغييرات جذرية على الميثاق.
79. Pakistan did not favour any radical changes in the Charter.
ويصدق هذا بصورة خاصة حين تحاول حكومة ما سن إصلاحات اقتصادية أو سياسية جذرية.
This seems especially true when a government tries to enact radical economic or political reforms.
كانت هذه أكثر عملية تسريح عمالة مؤقتة جذرية جرت في فنلندا منذ عام 2000.
These are the most drastic temporary dismissals to take place in Finland since 2000.
يجب علينا أن نبذل كل جهد للتفكير في اﻷسرة في إطار جديد بصورة جذرية.
We must together make every effort to think of the family in radically new terms.
وأعتقد ربما هذا هو اكثر جذرية استطيع الوصول اليها استخدام الضوء وبخار الماء كمواد
I think maybe this is as radical as I get, using light and water vapor as my materials.
لقد غيرت ، بصورة جذرية، الطريقة التي يفك ر بها الناس تجاه الحوسبة، والأفكار حول الحواسيب،
It fundamentally changed the way that people thought about computation, thought about computers, how they used them and who and how many people were able to use them.
وربما طرأت تغيرات جذرية على روسيا منذ ذلك الوقت، إلا أن تساؤلاتنا بشأنها لم تتغير.
Since then, Russia may have changed dramatically, but not our questions about it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قطيعة حاسمة - قطيعة تامة - قطيعة حقيقية - تدابير جذرية - خطوة جذرية - تدابير جذرية - أكثر جذرية - الكحول جذرية - البنزيل جذرية - بيروكسايد جذرية - إيثيل جذرية - كاكوديل جذرية - السيانيد جذرية