ترجمة "قضايا متعددة الثقافات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قضايا متعددة الثقافات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومما لا شك فيه أن لندن حاضرة متعددة الثقافات. | London is certainly a multicultural metropolis. |
والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات | Much more important, it was the first multicultural, multifaith state on a huge scale. |
والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات على مقياس ضخم. | Much more important, it was the first multicultural, multifaith state on a huge scale. |
(3) التحلي بهوية إيجابية متعددة اللغات ومتعددة الثقافات وبمواقف إيجابية إزاء النفس والآخرين | (3) strong, positive multilingual and multicultural identity and positive attitudes towards self and others and |
نشأت في بيئة متعددة الثقافات، كان لدينا طلبة أفارقة في المنزل ، وتعلمت قصصهم، | Growing up in a multicultural environment, we had African students in the house, and I learned about their stories, so different backgrounds, dependency on imported know how, goods, services, exuberant cultural diversity. |
تعد الولايات المتحدة أمة متعددة الثقافات كونها تضم مجموعات متنوعة من المجموعات العرقية والتقاليد والقيم. | Culture The United States is home to many cultures and a wide variety of ethnic groups, traditions, and values. |
في العديد من الثقافات الآسيوية، على سبيل المثال، هناك نقاش حيوي حول قضايا الأخلاقيات الحيوية. | In many Asian cultures, for example, there is a lively discussion on bioethical issues. |
كما أنها حددت اطار المحافظة على السﻻمة اﻻقليمية للبوسنة والهرسك. ووحدتها كدولة متعددة الثقافات واﻷديان واﻷعراق. | They have defined the framework for preserving the territorial integrity and unity of Bosnia and Herzegovina as a multicultural, multi religious and multi ethnic State. |
و هكذا ، هناك بيئة متعددة الثقافات و لها نمط خاص يحدث ضمن الحياة الأخرى Second Life | And so, the multicultural nature and the sort of cultural melting pot that's happening inside Second Life is quite |
2 قام بعض الأفراد والكيانات برفع قضايا متعددة تطعن في إدراجهم على القائمة. | Some individuals and entities have filed multiple lawsuits challenging their listing. |
وسيجري تقديم المشورة والدعم القانونيين بشأن قضايا متعددة القطاعات تتصل بتنمية الخدمات عموما. | Legal advice and support will be provided on cross sectoral issues related to service development in general. |
وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن قضايا محددة، | Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues, |
وكان هدفها الرئيسي إعداد المشتركين لدورهم كمديرين لوحدة شرطة متعددة الثقافات، مكونة من أفراد شرطة محترفين من عدة بلدان. | Its main objective was to prepare them for their role as managers of a multicultural police unit composed of professional police officers from many countries. |
وإذ تسلم بضرورة إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بهدف التوصل إلى اتفاق على قضايا محددة للتفاوض بشأنها، | Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues for negotiation, |
وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بغية التوصل إلى اتفاق بشأن قضايا محددة للتفاوض، | Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues for negotiation, |
30 وهناك، على وجه الأخص، ثلاث وسائل رئيسية يمكن للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف أن تعالج بها قضايا السياحة | More specifically, there are three main ways in which multilateral environmental agreements can address tourism issues |
ترأس مانديلا الانتقال من حكم الأقلية بنظام الفصل العنصري إلى الديمقراطية متعددة الثقافات، ورأى في المصالحة الوطنية بأنها المهمة الأساسية في فترة رئاسته. | National reconciliation Presiding over the transition from apartheid minority rule to a multicultural democracy, Mandela saw national reconciliation as the primary task of his presidency. |
5 ذكرت الآنسة سولبرغ، بأن المدن طالما كانت أماكن متعددة الأعراق ومتعددة الثقافات وأنها محركات النمو وأصل الإنجازات العلمية، والتقدم الثقافي والتقدم الاجتماعي. | Ms. Solberg said that cities had at all times been multiethnic and multicultural meeting places, engines of growth, the origins of scientific achievements, cultural advancements and social progress. |
ويحدد هذا اﻻتفاق إطار اتحاد يحافظ على السﻻمة اﻹقليمية للبوسنة والهرسك ووحدتها كدولة متعددة الثقافات واﻷديان واﻷعراق واﻻتفاقان مفتوحان أيضا لمشاركة صرب البوسنة. | These Agreements define the framework of a federation which preserves the territorial integrity and unity of Bosnia and Herzegovina as a multicultural, multireligious and multi ethnic State. They are also open to the participation of Bosnian Serbs. |
يقودنا هذا بطبيعة الحال إلى قضايا أخرى متعددة الجوانب لم تعالج بعد، مثل المحكمة الجنائية الدولية، وقضية تغيير مناخ العالم. | Of course, this still leaves unresolved other multilateral issues, like the International Criminal Court and global climate change. |
نشأت في بيئة متعددة الثقافات، كان لدينا طلبة أفارقة في المنزل ، وتعلمت قصصهم، مثل خلفيات مختلفة، الاعتماد على الدراية المستوردة، السلع والخدمات، التنوع الثقافي الغزير. | Growing up in a multicultural environment, we had African students in the house, and I learned about their stories, so different backgrounds, dependency on imported know how, goods, services, exuberant cultural diversity. |
وتﻻحظ مع اﻻرتياح أن كل مقاطعة كندية قد اعتمدت تدابير قانونية لمكافحة التمييز وأنه بذلت جهود خاصة لتشجيع التعليم المتعدد الثقافات، وﻻ سيما في نيوفندلند ولبرادور حيث اعتمدت إدارة التعليم رسميا في عام ٢٩٩١ سياسة تعليمية متعددة الثقافات لتطبيقها في المدارس. | It is noted with satisfaction that each Canadian province has adopted legal measures to combat discrimination and that particular efforts have been made to promote multicultural education, especially in Newfoundland and Labrador where the Department of Education formally adopted in 1992 a multicultural education policy for introduction in the school system. |
بـ كــ ا بآفولا ( Pekka Paavola تامبيري، 3 أغسطس 1933) سياسي فنلندي، وزير العدل في حكومة عام 1972 ، ومجرم مدان في قضايا متعددة. | Pekka Paavola (born August 3, 1933 in Tampere) is a Finnish politician, Minister of Justice in the 1972 cabinet, and a convicted criminal in multiple cases. |
هيوستن أجسام متعددة أجسام متعددة | Houston! |
66 ولتجنب هذه الحالات، ثمة حاجة إلى تعليم متعدد الثقافات ومشترك بين الثقافات. | To avoid such circumstances, there is a need for both multicultural and intercultural education. |
هي ط ورت في الثقافات | It is developed in the cultures. |
ففي عام 2004، ن شر التقرير الثاني عن حالة مدن العالم عن المدن متعددة الثقافات، ملقيا الضوء على البعد الثقافي للمدن في زمن تتسارع فيه وتيرة التحضر. | In 2004, the second State of the World's Cities report on multicultural cities was published, highlighting the cultural dimension of cities at a time of rapid urbanization. |
وهذه الظواهر تتناقض تناقضا حادا مع المثل اﻷعلى المتمثل في قيام أوروبا متعاونة متعددة الثقافات، ومع ما تبذله أوروبا فعﻻ من جهود لتحقيق المزيد من التكامل. | These phenomena are in sharp contradiction to the ideal of a cooperating and multicultural Europe and to its actual efforts for greater integration. |
ورغم حصول قضايا التمييز بين الجنسين على قدر أعظم من الاهتمام، إلا أن التفاوت بين الناس ما زال يشكل عقبة ضخمة في كل الثقافات والبلدان والقارات. | Although more attention is being given to gender issues, inequality persists in every culture, country, and continent. |
وتشمل بعض أنشطة هذا المشروع حلقات تدارس متعددة الثقافات، ودروسا في علم المتاحف، وعروضا وتقديما لمشاريع مصم مة في مجال الهندسة المعمارية، وبرامج تثقيفية، وحلقات عمل، وما سواها. | Some activities under this project are multicultural seminars, museology courses, exhibitions and presentation of architectural designs, educational programmes, workshops, etc. |
ومن الضروري أن تتم هذه المفاوضات ضمن الهياكل والأطر التي تشجع التوصل إلى اتفاق من خلال طرح قضايا كبرى أخرى متعددة الأطراف للمناقشة. | It is essential that they take place within structures and frameworks that encourage agreement by putting other major multilateral issues up for discussion. |
ولكن بينما تفتخر بعض الثقافات بتعدديتها، تحاول بعض الثقافات الأخرى إخفاء أو حجب هذه التعددية. | But, while some cultures are proud of their plurality, others try to hide it. |
أولا حوار بشأن الثقافات الحضرية | Dialogue on urban cultures |
وتشكل الأديان أساس الثقافات والحضارات. | Religions are the bedrock of cultures and civilizations. |
فتنوع الثقافات هو ثروة اﻹنسانية. | The diversity of cultures is the wealth of humankind. |
أتيت من عائله متعدده الثقافات | I come from a multicultural family. |
لذا، فإننا ندرس مختلف الثقافات. | So, we study different cultures. |
ولقد تقرر عدم الاقتصار على تشجيع الأخذ بسياسة متعددة الثقافات في ميدان شؤون الموظفين، بل القيام أيضا باستهداف الاضطلاع بإدارة واسعة النطاق لمسألة التنوع من قبل أرباب الأعمال. | It was decided not only to stimulate a multicultural personnel policy but also to aim for a broad management of diversity on the part of employers. |
متعددة | Enumeration |
يمكنك أن ترى شرائح عملاء متعددة، ومقترحات قيمة متعددة. وتدفقات إيرادات متعددة، وهذه هي السوق متعددة الجوانب معقدة نوع ا ما. | And so you could see multiple customer segments, multiple value props, multiple revenue streams this is a somewhat complex multi sided market. |
وعلى الرغم من أن معظم المدن قد أضحت متعددة الثقافات ومتعددة الأعراق، إلا أن غالبية الشعوب لم تعي بعد كيف تحتوي الأقليات العرقية دون أن تفقدها هويتها الثقافية التاريخية. | Although most cities have become multi cultural and multi ethnic, most people do not yet fully comprehend how to integrate ethnic minorities without losing their historic cultural identity. |
وتعتز أستراليا بكونها بلدا متعدد الثقافات. | Australia is a proudly multicultural country. |
تعزيز التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة. | Strengthening of intercultural bilingual education. |
إن بليز ثنائية اللغة ومتعددة الثقافات. | Belize is bilingual and multi cultural. |
لقد لاحظت أنه فعلا متعدد الثقافات. | I noticed it's very multicultural. |
عمليات البحث ذات الصلة : قضايا متعددة - بيئة متعددة الثقافات - خلفية متعددة الثقافات - جوانب متعددة الثقافات - مدينة متعددة الثقافات - تجربة متعددة الثقافات - بيئة متعددة الثقافات - بيئة متعددة الثقافات - الدراسات متعددة الثقافات - مهارات متعددة الثقافات - خلفية متعددة الثقافات - حساسية متعددة الثقافات - شركة متعددة الثقافات - بيئة العمل متعددة الثقافات