ترجمة "قصب التقليم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التقليم الذي يراد سرده محذوف. | The feed to be listed was already removed. |
قصب السكر | Sugar cane. |
مصنوع من قصب السكر | It's made of sugar cane. |
إنهم يزرعون قصب السكر بأرضنا | They're planting sugarcane in our land. |
المشروع ١٢ تحسين انتاج قصب السكر | Project 12 Improvement of sugar cane FAO 2 175 000 |
في قاعة سحبت كل ثلاثة منهم أخذ قبعاتهم من معطف الرف ، قصب بهم من صاحب قصب ، انحنى بصمت ، وغادر الشقة. | In the hall all three of them took their hats from the coat rack, pulled their canes from the cane holder, bowed silently, and left the apartment. |
إنهم يزرعون قصب السكر الآن بحقولنا بدلا من الذرة | They're planting sugar cane in our cornfields. |
86 الكحول من قصب السكر يوفر الوقود في البرازيل بعد 400 سنة من تحويل قصب السكر إلى سكر، تمكن الكحول الأحيائي المستخرج من قصب السكر من إزاحة السكر عن العرش في عقد واحد فقط، وقد دعمه في ذلك صدمتان بتروليتان. | Alcohol from sugar cane provides fuel in Brazil. After 400 years of transforming sugar cane into sugar, bio alcohol from sugar cane managed to dethrone sugar in only one decade, supported by two petroleum shocks. |
ثم توجهوا إلى حقل قصب سكر، وهناك حاولوا اﻻعتداء عليها. | They then drove to a sugar cane field, where they tried to abuse her. |
مزارعها تنتج أطنان ا من قصب السكر عمل ينتج أرباح ا هائلة | Their plantations produce tons of sugarcane, hugely profitable business. |
و جدت كميات عظيمة من الكاكاو البرتقال، وأشجار ليمون ، قصب السكر | I found great amounts of cocoa, orange, and lemon trees, sugar cane, tobacco, and banana. |
عائلة تايسون لديها أكبر مخزون من قصب السكر في بورتوريكو | The Tysons own the largest holdings of sugar cane in Puerto Rico! |
وتنظر عدد محدود من الأطراف التي لديها التربة والأحوال المناخية المؤاتية لزراعة قصب السكر في زيادة الاستثمار في استخدام ثفل قصب السكر كوقود (البرازيل، كوبا، موريشيوس). | A few Parties with suitable soils and climatic conditions for growing sugar cane are considering further investment in bagasse production (e.g Brazil, Cuba, Mauritius). |
وينظر عدد محدود من الأطراف التي لديها التربة والأحوال المناخية الملائمة لزراعة قصب السكر في زيادة الاستثمار في إنتاج ثفل قصب السكر كوقود (البرازيل، وكوبا، وموريشيوس، وأطراف أخرى). | A few Parties with suitable soils and climatic conditions for growing sugar cane are considering further investment in bagasse production (Brazil, Cuba, Mauritius and others). |
يمكن قطع قصب العيادة وأكله. هي عيادة استخدم عيادتك ثم كلها. (ضحك) | It's an eat your own clinic. |
ـ (بنوكيو) ، لا تذهب ـ قبعة حريرية عالية و قصب فضي 0 | A high silk hat and a silver cane |
فأولا ، يمكن هيكلة السندات الجديدة بحيث يصبح التقليم الذي تتكبده البنوك بمثابة خسائر ضريبية، ويقتصر التأثير على الأرباح. | First, the new bonds could be structured so that haircuts incurred by the banks count as tax losses, reducing the hit to their profits. |
يمنح الفيل في نهاية التدريب ثلاث قطع من قصب السكر كتبت عليها أسماء. | At the end of the training, the young elephant is offered three sugarcanes, on which are written names. |
ووفق ا للمعايير الجديدة، فإن 92.5 من الأراضي البرازيلية ليست مناسبة لزراعة قصب السكر. | According to the new criteria, 92.5 of the Brazilian territory is not suitable for sugarcane plantation. |
كما وجدت الدراسة أن تطوير أصناف مقاومة من قصب السكر هو أحد الجوانب الهامة من أجل مكافحة الأمراض والآفات، ويعد إنتاج قصب السكر في البرازيل واحد ا من الأهداف الرئيسية لبرامج التحسين الوراثي. | The study found that development of resistant sugar cane varieties is a crucial aspect of disease and pest control and is one of the primary objectives of Brazil s cane genetic improvement programs. |
وخلصت الدراسة أيض ا إلى أن ليست هناك علاقة بين منطقة قصب السكر البرازيلي المزروعة ومتوسط أسعار الحبوب، وعلى العكس من ذلك رافق انتشار قصب السكر النمو السريع في محاصيل الحبوب في البلاد. | The study also concluded that there is no correlation between Brazilian sugarcane cultivated area and average grain prices, as on the contrary, the spread of sugarcane was accompanied by rapid growth of grain crops in the country. |
إن منطقة اليورو في حاجة ماسة إلى آلية للتعامل مع الأزمات تشتمل على التقليم التلقائي في حالات الإعسار الوشيك. | The eurozone urgently needs a crisis mechanism with automatic haircuts for cases of impending insolvency. |
يقطر كاشا ç ا من قصب السكر ، وهو المكون الرئيسي في كوكتيل الوطنية ، كايبيرينها. | Cachaça is distilled from sugar cane and is the main ingredient in the national cocktail, Caipirinha. |
ويعلم كل سكان مصر اني انا الرب من اجل كونهم عكاز قصب لبيت اسرائيل. | All the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel. |
ويعلم كل سكان مصر اني انا الرب من اجل كونهم عكاز قصب لبيت اسرائيل. | And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. |
لسوء الحظ, ليس لديهم قصب السكر وليس لديهم نبتة الكاسافا , ولكن هذا لم يجعلنا نستسلم. | Well unfortunately, they didn't have sugarcane and they didn't have cassava, but that didn't stop us. |
أما مكافحة المرض هو أحد أهم الأسباب لاستبدال مجموعة تجارية من قصب السكر بمجموعة أخرى. | Disease control is one of the main reasons for the replacement of a commercial variety of sugar cane. |
بحلول موسم الحصاد لسنة 2008، تم جمع حوالي 47 من قصب السكر باستخدام آلات الحصاد. | By the 2008 harvest season, around 47 of the cane was collected with harvesting machines. |
ناردين وكركم. قصب الذريرة وقرفة مع كل عود اللبان. مر وعود مع كل انفس الاطياب. | spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree myrrh and aloes, with all the best spices, |
ناردين وكركم. قصب الذريرة وقرفة مع كل عود اللبان. مر وعود مع كل انفس الاطياب. | Spikenard and saffron calamus and cinnamon, with all trees of frankincense myrrh and aloes, with all the chief spices |
وقبل ذلك، كان الكحول يمتص 15 20 في المائة فقط من إجمالي إنتاج قصب السكر. | Prior to that, alcohol had absorbed only 15 20 per cent of total sugar cane production. |
وكان من سياسة الحكومة الفيدرالية استخدام الكحول كأداة، لامتصاص الفائض الثابت من إنتاج قصب السكر. | It was part of the federal government policy to use alcohol as an instrument with which to absorb the constant surplus of sugar cane production. |
لسوء الحظ, ليس لديهم قصب السكر وليس لديهم نبتة الكاسافا , ولكن هذا لم يجعلنا نستسلم. | Well, unfortunately, they didn't have sugarcane and they didn't have cassava, but that didn't stop us. |
من أحد الجوانب المقلقة في إنتاج قصب السكر بشكل تقليدي، هي عملية حرق حقول قصب السكر قبل الحصاد لتجنب العمال الضرر، عن طريق إزالة الأوراق الحادة وقتل الثعابين والحيوانات الضارة الأخرى، إضافة إلى تسميد الحقول بالرماد. | Another concern is the fact that sugarcane fields are traditionally burned just before harvest to avoid harm to the workers, by removing the sharp leaves and killing snakes and other harmful animals, and also to fertilize the fields with ash. |
ولكن التقليم في حالة أزمة مرتبطة بعدم القدرة على الوفاء بالديون أمر لا غنى عنه لتحقيق استقرار النظام المالي الأوروبي ذاته. | But haircuts in the case of a solvency crisis are indispensable for the stability of the European financial system itself. |
وقد تم ذلك بسبب التكيف الرائع لثقافة قصب السكر في المنطقة الوسطى الجنوبية من البرازيل ونتيجة الشعور بالأمان الذي يوفره إنتاج قصب السكر إلى المنتجين، وخبرات البرازيل في استخدام وقود الكحول والمخاطر الزراعية المعروفة المتعلقة بتقلبات المناخ. | This was achieved by virtue of the splendid adaptation of the sugar cane culture in the centre south region of Brazil the better security offered to the producer by sugar cane the Brazilian experiences with the utilization of fuel alcohol and the known risks of agriculture related to climatic variations. |
يكتب المدون سلام ديمقراط بأن عمال قصب السكر المضربين منذ 27 أيلول قد استلموا رواتبهم أخيرا. | Salam Democrat informs that Haft Tapeh sugar cane workers who started a strike on 27 September,finally received their unpaid salaries. |
وتعارض منظمات محلية هذا القرار، خاصة وأن 10000 هكتار فقط سيتم استخدامها فعلا لزراعة قصب السكر. | Local grassroots organizations oppose this decision since only 10 000 hectares shall be actually dedicated to growing the intended sugarcane. |
وينص القانون أيضا على أنه لا يمكن لمزارع قصب السكر أن تكون مملوكة من قبل الأجانب. | The law also stipulated that sugar plantations could not be owned by foreigners. |
وكان لأمريكا اللاتينية قصب السبق فيما بين البلدان النامية من حيث نمو قطاع متاجر الخدمة الذاتية. | Due to the recent restructuring of retail activities, supermarkets saw their share rise from 20 per cent of total national food retailing in 1990 to 50 60 per cent of total turnover in 2002. |
والشيء الغير ضروري والزائد الناتج منها بعد أن تقوم باستخلاص العصير من قصب السكر يسمى بالثفل. | And the waste product from them after you extract the juice from the sugarcane is called bagasse. |
وتنتج الهند حاليا زهاء 270 مليون طن من قصب السكر سنويا، ت ستخدم منها نسبة تتراوح بين 50 و 55 في المائة في صناعة السكر البلوري يتخلف عنها ما يفوق الـ 40 مليون طن من ث فل قصب السكر سنويا. | India is currently producing about 270 millions tons of sugar cane annually, about 50 55 per cent of which is utilized for the manufacture of crystal sugar generating over 40 million tons of bagasse annually. |
يتم زراعة قصب السكر في الجانب الغربي من الجزيرة أما صناعة الألبان والأجبان فيتم في الجانب الشرقي. | Accordingly, sugar cane production thrives in the west, while a dairy industry is being built in the east. |
وهدفي اﻷقصى هو خلق نوع من الثقافة المؤسسية تكون فيها فعالية اﻷداء والكفاءة والمسؤولية هي قصب السبق. | My ultimate goal is to create an institutional culture where effective performance, efficiency and accountability are prized objectives. |
السيد تايسون يمتلك قصب السكر وأنت لديك المعادلة لصنع البلاستك لذا أنا أ قدم كأضحية لمذبح التقدم الصناعي | Mr Tyson owns the sugar cane, you own the formula for the plastics and I'm offered as a sacrifice on the altar of industrial progress! |
عمليات البحث ذات الصلة : منشار التقليم - ربط التقليم - سكين التقليم - محفظة التقليم - التقليم مقص - أدوات التقليم - العمل التقليم - التقليم الجذر - التقليم المنتج - التقليم الجرح - عصير قصب - قصب السيف