ترجمة "قد يعوض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قد - ترجمة : يعوض - ترجمة : يعوض - ترجمة : يعوض - ترجمة : يعوض - ترجمة : يعوض - ترجمة : يعوض - ترجمة : قد يعوض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن من قد يكون بوسعه أن يعوض هذا النقص في الزعامة العالمية | But who may pick up the slack in providing global leadership? |
ميلز يعوض الوقت المفقود | Please sit down. |
نظريا.. فإن نشاط واحد يعوض الآخر | In theory, one activity offsets the other. |
لكن ما الذى يعوض هذه السمكه | But who replaces this fish if I hook some fish and it cuts him off? |
لا شيء يعوض بهجة سنواتنا السعيدة | Nothing can replace the joy of our carefree years. |
وايجاز هذا البيان أمر يعوض عنه عمق مغزاه. | The concision of that statement is compensated for by the depth of its significance. |
هل إسقاط القذائف الأمريكية يعوض حقا فقد الأيدى | Tell me, does toppling American missiles really compensate for having no hands? |
فصاحب البئر يعوض ويرد فضة لصاحبه والميت يكون له | the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his. |
فصاحب البئر يعوض ويرد فضة لصاحبه والميت يكون له | The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them and the dead beast shall be his. |
تعل م عن الممارسة المقصودة ومالذي يعوض عن الجهود الفعالة. | Learn about deliberate practice and what makes for effective effort. |
ففي الشرق اﻷوسط يمكن للنمو اﻻقتصادي أن يعوض التنازﻻت السياسية. | In the Middle East, economic growth can compensate for political compromises. |
ويمكن للمساعدة المقدمة اليوم، اذا أديرت ادارة ناجعة أن تؤدي الى تعمير أسرع مما قد يعوض العبء المقبل للمجتمع الدولي أو يقلله. | Effectively managed, today apos s assistance can lead to quicker reconstruction, which might offset or reduce the future burden of the international community. |
ولم يعوض النقص في قيمة الصادرات بالنمو في الصادرات غير التقليدية. | The decreases in export values was not offset by the growth of non traditional exports. |
صحيح أن البذور أكثر تكلفة، ولكن ارتفاع الإنتاجية يعوض عن التكلفة الإضافية. | Yes, the seeds are more expensive, but the rise in production offsets the additional cost. |
(في إشارة إلى صداقاته مع كلا المرشحين، وأنه لا يمكن أن يعوض عقله). | (in reference to his friendships with both candidates and that he could not make up his mind). |
وهذا النقصان يعوض تماما عن الزيادة الواردة تحت بند السفر في مهمات رسمية. | The decrease entirely offsets the increase under travel on official business. IS3. |
ولكن هذا النوع من السحر لا يعوض عن الافتقار إلى التقدم على المستوى الرسمي. | But charm will not make up for lack of progress at the official level. |
كما تعلمون، هناك شيء يعوض جدا في الحاجة إلى الانتظار 30 عاما لقضاء عطلة. | There's something very compensating in having to wait 30 years for a holiday. |
فان قام وتمشى خارجا على عك ازه يكون الضارب بريئا. الا انه يعوض عطلته وينفق على شفائه. | if he rises again and walks around with his staff, then he who struck him shall be cleared only he shall pay for the loss of his time, and shall provide for his healing until he is thoroughly healed. |
فان قام وتمشى خارجا على عك ازه يكون الضارب بريئا. الا انه يعوض عطلته وينفق على شفائه. | If he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed. |
إن القطاع الخاص الهندي يتسم بالكفاءة وروح المغامرة، وهو يعوض عن أوجه القصور التي تعاني منها البلاد. | The Indian private sector is efficient and entrepreneurial, and is compensating for the state s inadequacies. |
4 يعوض الموظف وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، وبما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد. | The staff member shall be compensated in accordance with the relevant staff regulations and rules of the organization, consistent with the conditions of service in the common system. |
على أن تعديل التقييم لا يعوض الحاجة إلى إجراء تعديل في القطاع الحقيقي، بالنظر إلى أن عدم حصول مثل هذا التعديل قد يضعف الثقة في الدولار باعتباره العملة الاحتياطية الدولية الرئيسية. | However, the valuation adjustment cannot substitute for the need for an adjustment in the real sector, as the lack of such adjustment may weaken the confidence in the dollar as the major international reserve currency. |
ومن شأن ذلك أن يعوض عن خسارة الخدمات البيئية منذ تكبد الضرر حتى إعادة الخدمات بالكامل نتيجة الإصلاح. | These are to compensate for the loss of ecological services from the time of the damage until full restoration of the services as a result of remediation. |
حسنا ، هو يعوض في المنحدر بمقدار 85 قدم فوق سطح الماء اذا المسافة التي يقطعها تساوي 85 قدم | Well, he's diving off of a cliff 85 feet above the water, so the distance that he's going to be traveling is 85 feet. |
20 يلاحظ مع التقدير المساهمة السنوية المقدمة من الحكومة المضيفة بمبلغ 292 511 يورو، مما يعوض النفقات المخطط لها | Notes with appreciation the annual contribution of the host Government of Euro 511,292, which offsets planned expenditures |
وينبغي لهذه الحوافز أن تكون في مستوى يعوض المالكين تقريبا عما كانوا سيكسبونه من كل حيوان لم يعودوا ينتجونه. | These incentives should be set at a level that approximately compensates owners for the profit they would have earned on each animal that they are no longer producing. |
وردت خمسة نواتج ذات أهمية دنيا، واقترح تأجيـل تنفيذهــا إلى فترة السنتين القادمة بما يعوض جزئيا عن اﻻحتياجات اﻹضافية. | Five low priority outputs were listed and it was proposed to postpone their implementation to the next biennium to partly offset the additional requirements. |
على سبيل المثال، جادلت الباحثة القانونية آن ديفيز، بأن الفرق بين المؤسسات العامة والكيانات الخاصة، مثل الشركات قد أصبح غير واضح في قطاعات معينة، وذلك فيما يخص تقديم الخدمات العامة في المملكة المتحدة وهذا قد يعوض عن المساءلة السياسية في هذه القطاعات. | Legal scholar Anne Davies, for instance, argues that the line between public institutions and private entities like corporations is becoming blurred in certain areas of public service in the United Kingdom, and that this can compromise political accountability in those areas. |
اثنان منهم يعوض أحدهما عن الآخر، ولكن الثالث يهدد أهم ما تحتاج إليه الولايات المتحدة في الأعوام المقبلة النمو الاقتصادي. | Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years economic growth. |
ويعني ذلك أن التسديد المطلوب ﻻ يعوض بشكل تام أي وكالة تبلغ نفقاتها العامة نحو ٨٠ في المائة بالفرنكات الفرنسية. | This means that the reimbursement requested does not fully compensate an agency whose overhead expenditure is some 80 per cent French franc based. |
وربما كان سيترتب على وجود معرفة سريعة بالتيارات التاريخية أن يعوض عن اتخاذ موقف أكثر حذرا انظر O'Rourke and Williamson, 1999. | A passing knowledge of historical trends might have made for a more cautionary stance see O Rourke and Williamson, 1999. |
وتطالب الصين أيضا بأن يعتذر طرف الوﻻيات المتحدة علنا للطرف الصيني وأن يعوض عن جميع الخسارات المالية التي تكبدها الطرف الصيني. | China also demands that the United States side make a public apology to the Chinese side and compensate for all the financial losses sustained by the Chinese side. |
(ب) سيوفر رصد اعتماد للسندات العالية المردود مزيدا من فوائد التنويع للحافظة، بما يعوض عن مخاطر هذه الفئة من الأصول بدرجة كبيرة | (b) An allocation to high yield bonds will provide further diversification benefits to the portfolio, more than compensating for the risk of this asset category |
وإن اﻵثار السيئة لندرة الموارد وحل بعض المجموعات العلمية التي تجد نفسها في حالة صعبة يعوض عنها بصورة ليست بالقليلة عامﻻن آخران. | The nefarious effects of the scarcity of funds and of the disbanding of some scientific groups which find themselves in difficult situations are to a non negligible extent compensated for by two factors. |
يعوض عن هذه الحقيقة، وسوف نقترح أحيانا تصميم خوارزمية الاختياري مشاكل، أما في شريط فيديو أو عن طريق الإحالة التكميلي. ليس لدينا | To make up for this fact, we'll occasionally propose optional algorithm design problems, either in a video or via supplementary assignment. |
ويمكن للتعاون بين اﻷمم المتحدة وأي منظمة اقليمية ذات سجل قوي مثل آسيان أن يعوض الضعف الذي يﻻزم أية منظمة تعمل بصورة منفردة. | Cooperation between the United Nations and a regional organization with a solid track record such as ASEAN can compensate for the weaknesses of any organization acting singly. |
ونظام الضمان اﻻجتماعي الشامل المعمول به في استراليا يعوض التخفيضات في مستويات الدخل كما أنه يشكل حافزا على ممارسة العمل جزءا من الوقت. | The universal social security system existing in the country cushioned cuts in income levels and was an incentive for part time work. |
صحيح أن الرأسمالية الطليقة على الطريقة الأميركية كانت سببا في العديد من المشاكل في الآونة الأخيرة. ولم يثبت التفوق العسكري الأميركي أي نجاح في تحقيق الغايات الأميركية. ولكن من قد يكون بوسعه أن يعوض هذا النقص في الزعامة العالمية | True, freewheeling American style capitalism has not acquitted itself proudly of late. And America s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends. |
وينبغى أن تستهدف النهج المركزية للمناطق المحمية المواقع ذات الأهمية الوطنية وأن يعوض المجتمع المحلي تعويضا كافيا عن ضياع الفرص التي توفرها هذه المناطق. | Centralised approaches to protected areas should target sites of national importance and any local opportunity costs of such areas should be compensated in an adequate way. |
والمستثمر الياباني الذي احتفظ بأوراق مالية دولارية أو عقارات كان بوسعه بدلا من ذلك أن يعوض عن الخسارة في سعر الصرف بشراء سندات يورو آجلة. | The same is true for the euro based investor who would not have gained by holding gold but could have offset the dollar decline by buying euro futures. |
وأشير كذلك إلى أنه ستبذل جميع الجهود لإيجاد مبالغ يعوض بها من مجالات الميزانية الأخرى، لضمان ألا تستدعي هذه المقترحات اعتماد موارد إضافية للمنظمة ككل. | It was further indicated that all efforts will be made to identify offsetting amounts within other areas of the budget to ensure that these proposals would not call for additional resources for the Organization as a whole. |
وحتى اﻵن، قرر مدير ميداني واحد فقط أن السائق يجب أن يعوض الوكالة بدفع ١٠٠ دوﻻر عن خسارة مركبة تبلغ قيمتها الدفترية ١٠٠ ٨ دوﻻر. | Only one Field Director has so far decided that the driver should compensate the Agency with the payment of 100 for the loss of a vehicle with an inventory value of 8,100. |
421 وتفيد الكويت بأن تصنيف المحميات الأرضية التسع لا يعوض بالكامل الأضرار التي وقعت، وتذكر أنها تستحق في الواقع تعويضا أعلى بعض الشيء مما كان مطلوبا . | According to Kuwait, the scaling of the nine terrestrial preserves does not completely offset the damage caused, and it states that it is actually entitled to a somewhat larger award than has been requested . |
كما يرى الفريق أن الاستصلاح الأولي المقرر في التعويض عن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة واو 4 لن يعوض بالكامل الخسارة الناجمة عن هذا الضرر(). | The Panel also finds that the primary restoration envisaged by the award in the fourth F4 instalment will not fully compensate for the loss resulting from this damage. |
عمليات البحث ذات الصلة : شيء يعوض - لا يعوض - لا يعوض - لا يعوض - سرعة يعوض - لا يعوض - لا يعوض - يعوض بموجبه